登陆注册
34946500000026

第26章 VIII.(3)

"If that is so," he began again, "I beg you will give me an account of how you spent the evening after eight o'clock: do not hurry, consider, take your time; for your answers are of the utmost importance."M. de Boiscoran had so far remained quite cool; but his calmness betrayed one of those terrible storms within, which may break forth, no one knows when. This warning, and, even more so, the tone in which it was given, revolted him as a most hideous hypocrisy. And, breaking out all of a sudden, he cried,--"After all, sir, what do you want of me? What am I accused of?"M. Galpin did not stir. He replied,--

"You will hear it at the proper time. First answer my question, and believe me in your own interest. Answer frankly. What did you do last night?""How do I know? I walked about."

"That is no answer."

"Still it is so. I went out with no specific purpose: I walked at haphazard.""Your gun on your shoulder?"

"I always take my gun: my servant can tell you so.""Did you cross the Seille marshes?"

"No."

The magistrate shook his head gravely. He said,--"You are not telling the truth."

"Sir!"

"Your boots there at the foot of the bed speak against you. Where does the mud come from with which they are covered?""The meadows around Boiscoran are very wet.""Do not attempt to deny it. You have been seen there.""But"--

"Young Ribot met you at the moment when you were crossing the canal."M. de Boiscoran made no reply.

"Where were you going?" asked the magistrate.

For the first time a real embarrassment appeared in the features of the accused,--the embarrassment of a man who suddenly sees an abyss opening before him. He hesitated; and, seeing that it was useless to deny, he said,--"I was going to Brechy."

"To whom?"

"To my wood-merchant, who has bought all this year's wood. I did not find him at home, and came back on the high road."M. Galpin stopped him by a gesture.

"That is not so," he said severely.

"Oh!"

"You never went to Brechy."

"I beg your pardon."

"And the proof is, that, about eleven o'clock, you were hurriedly crossing the forest of Rochepommier.""I?"

"Yes, you! And do not say No; for there are your trousers torn to pieces by the thorns and briers through which you must have made your way.""There are briers elsewhere as well as in the forest.""To be sure; but you were seen there."

"By whom?"

"By Gaudry the poacher. And he saw so much of you, that he could tell us in what a bad humor you were. You were very angry. You were talking loud, and pulling the leaves from the trees."As he said so, the magistrate got up and took the shooting-jacket, which was lying on a chair not far from him. He searched the pockets, and pulled out of one a handful of leaves.

"Look here! you see, Gaudry has told the truth.""There are leaves everywhere," said M. de Boiscoran half aloud.

"Yes; but a woman, Mrs. Courtois, saw you come out of the forest of Rochepommier. You helped her to put a sack of flour on her ass, which she could not lift alone. Do you deny it? No, you are right; for, look here! on the sleeve of your coat I see something white, which, no doubt, is flour from her bag."M. de Boiscoran hung his head. The magistrate went on,--"You confess, then, that last night, between ten and eleven you were at Valpinson?""No, sir, I do not."

"But this cartridge-case which I have just shown you was picked up at Valpinson, close by the ruins of the old castle.""Well, sir, have I not told you before that I have seen a hundred times children pick up these cases to play with? Besides, if I had really been at Valpinson, why should I deny it?"M. Galpin rose to his full height, and said in the most solemn manner,--"I am going to tell you why! Last night, between ten and eleven, Valpinson was set on fire; and it has been burnt to the ground.""Oh!"

"Last night Count Claudieuse was fired at twice.""Great God!"

"And it is thought, in fact there are strong reasons to think, that you, Jacques de Boiscoran, are the incendiary and the assassin."

同类推荐
  • 离事

    离事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵剑子

    灵剑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分春馆词

    分春馆词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 清末鬼录传

    清末鬼录传

    主人公木雨,木云,胡莱,清末动乱,鬼怪出没,他们揭露当时的道术门派。第一章坟岗夜晚寒风呼啸,吹的本在江南地区的千秋镇,更加的寒冷了。只是在千秋镇不远处,依旧有些人忙碌着,他们正在办丧。对!就是在办丧事,几家寒风里的烛火栩栩如生,可是依旧诡异,所有的人都没有发出任何声音,包括哭泣声。此时一家,中堂内停放一具棺材,前方火盆内纸钱焚烧,旁边传来细弱蚊吟的哭泣,是一个女人头披白色丧巾,她知道自己的父亲是冤死,本是大哭诉苦带吟唱(死者家属吟唱死者一生经历,这是习俗),可是他的父亲是偷葬的,她不想她的哭声引来当地有心人,前去举报他家,半夜偷葬。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神楚

    神楚

    在万物世界中,存在着一百零八大位面,每一个位面中,都有着一名强大的主宰者.而这一场精彩的盛席,发生在由十三使徒掌管的世界---天狱!主角郑阎,父母遭受阴谋所迫,双双身亡,郑阎也被亲戚逼上绝路,含恨自杀。我感谢命运,因为他让我重生!我恨命运,所以我一生与天地为敌!在这名为天狱的大陆上,我将傲视天下!
  • 我的老婆很腹黑

    我的老婆很腹黑

    婚内出轨还是新鲜事吗?那怎样收拾渣男,才能稳、准、狠?夫妻上演猫鼠游戏,谁是福尔摩斯,谁是莫里亚提?婚姻没有输赢,段位却有高低。小说用诙谐幽默的语言,以男性第一视角,直面现代婚姻、情感、人性中的迷失和选择。一本能让男女读者都一口气读完的婚恋小说。恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 护青哥

    护青哥

    农村忠厚诚实的胡长青因在大集体时年年当护青员被村里人给起外号叫护青哥了。他的愚钝。他的对护青工作的认真,令人折服却又令人啼笑皆非,后来,农村实行土地承包,独木不成林的护青哥的日子该怎么过?
  • 神威传

    神威传

    牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。天朝大乱斗,神威显仲勇。十年忘生死,神威百战胜。御弟问所有何欲,怎屑与君共享江山如画?唯与伊人,相守到白头。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 银河中的泡沫

    银河中的泡沫

    他们相遇在一个并不炎热的初夏,不爱薄荷的少女记住了那个给他薄荷奶糖的男孩,追随爱慕了他两年。但污蔑的来袭和误会的猛烈袭击——当我洗去一身污泥,你还会注意到我吗?“泡沫在银河中固然渺小,但当泡沫度过阴霾,他也会是银河中最亮的那个”
  • 霸道小娇医

    霸道小娇医

    他霸宠无边,“她是我的女人,纵然杀了人放了火,只要她一个没有,我便是信了。”她妖媚撩人,“爷,奴家愿意被收拾。”一个劲儿地钻怀里。他深情无边,“我的女人,就是要宠到心尖上,有什么不满意通通冲我来。”她坚韧相随,“你输,我便陪你东山再起;你赢,我便陪你君临天下。”