登陆注册
34945600000005

第5章 INTRODUCTION.(2)

The author of the Menexenus, whether Plato or not, is evidently intending to ridicule the practice, and at the same time to show that he can beat the rhetoricians in their own line, as in the Phaedrus he may be supposed to offer an example of what Lysias might have said, and of how much better he might have written in his own style. The orators had recourse to their favourite loci communes, one of which, as we find in Lysias, was the shortness of the time allowed them for preparation. But Socrates points out that they had them always ready for delivery, and that there was no difficulty in improvising any number of such orations. To praise the Athenians among the Athenians was easy,--to praise them among the Lacedaemonians would have been a much more difficult task. Socrates himself has turned rhetorician, having learned of a woman, Aspasia, the mistress of Pericles; and any one whose teachers had been far inferior to his own--say, one who had learned from Antiphon the Rhamnusian--would be quite equal to the task of praising men to themselves. When we remember that Antiphon is described by Thucydides as the best pleader of his day, the satire on him and on the whole tribe of rhetoricians is transparent.

The ironical assumption of Socrates, that he must be a good orator because he had learnt of Aspasia, is not coarse, as Schleiermacher supposes, but is rather to be regarded as fanciful. Nor can we say that the offer of Socrates to dance naked out of love for Menexenus, is any more un-Platonic than the threat of physical force which Phaedrus uses towards Socrates.

Nor is there any real vulgarity in the fear which Socrates expresses that he will get a beating from his mistress, Aspasia: this is the natural exaggeration of what might be expected from an imperious woman. Socrates is not to be taken seriously in all that he says, and Plato, both in the Symposium and elsewhere, is not slow to admit a sort of Aristophanic humour. How a great original genius like Plato might or might not have written, what was his conception of humour, or what limits he would have prescribed to himself, if any, in drawing the picture of the Silenus Socrates, are problems which no critical instinct can determine.

On the other hand, the dialogue has several Platonic traits, whether original or imitated may be uncertain. Socrates, when he departs from his character of a 'know nothing' and delivers a speech, generally pretends that what he is speaking is not his own composition. Thus in the Cratylus he is run away with; in the Phaedrus he has heard somebody say something--is inspired by the genius loci; in the Symposium he derives his wisdom from Diotima of Mantinea, and the like. But he does not impose on Menexenus by his dissimulation. Without violating the character of Socrates, Plato, who knows so well how to give a hint, or some one writing in his name, intimates clearly enough that the speech in the Menexenus like that in the Phaedrus is to be attributed to Socrates. The address of the dead to the living at the end of the oration may also be compared to the numerous addresses of the same kind which occur in Plato, in whom the dramatic element is always tending to prevail over the rhetorical. The remark has been often made, that in the Funeral Oration of Thucydides there is no allusion to the existence of the dead. But in the Menexenus a future state is clearly, although not strongly, asserted.

Whether the Menexenus is a genuine writing of Plato, or an imitation only, remains uncertain. In either case, the thoughts are partly borrowed from the Funeral Oration of Thucydides; and the fact that they are so, is not in favour of the genuineness of the work. Internal evidence seems to leave the question of authorship in doubt. There are merits and there are defects which might lead to either conclusion. The form of the greater part of the work makes the enquiry difficult; the introduction and the finale certainly wear the look either of Plato or of an extremely skilful imitator. The excellence of the forgery may be fairly adduced as an argument that it is not a forgery at all. In this uncertainty the express testimony of Aristotle, who quotes, in the Rhetoric, the well-known words, 'It is easy to praise the Athenians among the Athenians,' from the Funeral Oration, may perhaps turn the balance in its favour. It must be remembered also that the work was famous in antiquity, and is included in the Alexandrian catalogues of Platonic writings.

同类推荐
热门推荐
  • 精灵之我的lol系统

    精灵之我的lol系统

    熔岩巨兽配上波士可多拉,护甲越高体型越大,十米的波士可多拉你见过吗?再出上日炎反甲兰德里,打我等于打自己。而且还有自走棋模式的云顶之奕。鲤鱼王加上丑丑鱼触发羁绊跃龙门,可以提高所有精灵的成长速度。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摇夜相思

    摇夜相思

    蒋遥vs程思“叶旭铭,你知道吗?她就是当年的那个人,我等了她八年。”——蒋遥“蒋遥,你是除了宋琳……第一个对我这么好的人……所以,谢谢你。”——程思“秦叙,我可能错过了一个人,他是这辈子我最难忘记的人。”——叶旭铭“叶旭铭,可能我有点神经大条,但是我好像知道了些什么……所以,祝你幸福。”——秦叙“她是我这辈子永远忘不掉的人。”——谢骆“我好像……有点喜欢他了。”——宋琳
  • 月勐传

    月勐传

    月家少爷月勐是一个奇怪的天才少年,家门不幸被灭门,只有他一人活了下来,以后他得到先祖魂灵的力量,以后他开始向那些仇人复仇!
  • 最后都不是因为爱

    最后都不是因为爱

    别说安慰的话,喝了这杯酒我就回家。在爱情中总是有人喜欢说:让时间说真话。可是时间会说话吗?最后也只是我们被淹没在人潮之中,顺便忘记了时间,所以时间说话了。
  • 网游之金临天下

    网游之金临天下

    金钱,美女,权势,荣誉,战争。无论在哪个世界,这样那样的欲望总是主题。战欲大陆。一个所有欲望被放大了的大陆。这里没有斗气,没有内力武功。只有绚丽而恐怖的魔法。而我们的主角流金,却带来了完全不属于这个世界的高科技,热武器,中华武术...这样的主角还缺少什么?没错,机遇。当这一切都基于一身的时候,我们的主角流金带着这所有的一切,开始他的大陆争霸之旅。而他最初到底带来了什么,最终又将带走什么,这些将由你我共同掌握...
  • 医浮华

    医浮华

    “能解天下顽疾,生死人,肉白骨,可称神医?”“不可。”“洞悉人心,能医人心疾,可称神医?”“不可。”“那何谓神医?”“悬壶济世,所谓神医,自是要能医治这世间浮华。”————————————非重生非穿越无宅斗无争宠无纯粹反派男女双洁洒脱随性理性点满女主,玩世不恭文武全能男主女强男强
  • 20几岁要知道点历史常识-外国卷

    20几岁要知道点历史常识-外国卷

    《20几岁要知道点历史常识.外国卷》是一本用小标题形式解读外国历史真相的书籍。本书从历史谜团、世界历史进程、重大历史事件、历史战争、政治领袖和风云人物几个方面来阐述外国历史,尤其注重的是西方历史。本书让读者对外国历史有重新的认知,并开阔读者的思维,吸收外国的历史文化精髓。
  • 妖孽天团之岁月的小提琴

    妖孽天团之岁月的小提琴

    画面依旧是那么漆黑那么昏暗,就像时间不管世间任何事情的改变也不会停止流动。也许我,就是那一个,背景握在手里的棋子。我无法去思考,无法去行动,更无法说出我内心真实的想法。是的,我根本就不是我。只是一个被人支配的躯壳......我的名字是爱恋斌,我的名字也是阿修罗。我时常总搞不清自己是谁,究竟为了什么站在这里诉说。也许这是命运的戏弄,也许这上天的注定。我无法言语太多,只能眼睁睁的看着我所爱的人一个一个离我而去。在我的眼泪化成鲜血之前,我看到了当年的那把小提琴。
  • 绝色帝妃倾天下

    绝色帝妃倾天下

    “我为什么是帝妃而不是神妃?”某女挑眉问道。“乖,神妃为众神之妃,而帝妃则只是帝之妃,”某神帝看向某女,说道,“你,只能是我的!”