登陆注册
34937800000010

第10章

FORESON. [Re-appearing] Sir?

VANE. I want "Props."

FORESON. [In a stentorian voice] "Props!"

[Another moth-eaten man appears through the French windows.]

VANE. Is that boulder firm?

PROPS. [Going to where, in front of the back-cloth, and apparently among its apple trees, lies the counterfeitment of a mossy boulder;he puts his foot on it] If, you don't put too much weight on it, sir.

VANE. It won't creak?

PROPS. Nao. [He mounts on it, and a dolorous creaking arises.]

VANE. Make that right. Let me see that lute.

[PROPS produces a property lute. While they scrutinize it, a broad man with broad leathery clean-shaven face and small mouth, occupied by the butt end of a cigar, has come on to the stage from Stage Left, and stands waiting to be noticed.]

PROPS. [Attracted by the scent of the cigar] The Boss, Sir.

VANE. [Turning to "PROPS"] That'll do, then.

["PROPS" goes out through the French windows.]

VANE. [To FRUST] Now, sir, we're all ready for rehearsal of "Orpheus with his Lute."FRUST. [In a cosmopolitan voice] "Orphoos with his loot!" That his loot, Mr Vane? Why didn't he pinch something more precious? Has this high-brow curtain-raiser of yours got any "pep" in it?

VANE. It has charm.

FRUST. I'd thought of "Pop goes the Weasel" with little Miggs. We kind of want a cock-tail before "Louisa loses," Mr Vane.

VANE. Well, sir, you'll see.

FRUST. This your lighting? It's a bit on the spiritool side. I've left my glass. Guess I'll sit in the front row. Ha'f a minute. Who plays this Orphoos?

VANE. George Fleetway.

FRUST. Has he got punch?

VANE. It's a very small part.

FRUST. Who are the others?

VANE. Guy Toone plays the Professor; Vanessa Hellgrove his wife;Maude Hopkins the faun.

FRUST. H'm! Names don't draw.

VANE. They're not expensive, any of them. Miss Hellgrove's a find, I think.

FRUST. Pretty?

VANE. Quite.

FRUST. Arty?

VANE. [Doubtfully] No. [With resolution] Look here, Mr FRUST, it's no use your expecting another "Pop goes the Weasel."FRUST. We-ell, if it's got punch and go, that'll be enough for me.

Let's get to it!

[He extinguishes his cigar and descends the steps and sits in the centre of the front row of the stalls.]

VANE. Mr Foreson?

FORESON. [Appearing through curtain, Right] Sir?

VANE. Beginners. Take your curtain down.

[He descends the steps and seats himself next to FRUST. The curtain goes down.]

[A woman's voice is heard singing very beautifully Sullivan's song: "Orpheus with his lute, with his lute made trees and the mountain tops that freeze'." etc.]

FRUST. Some voice!

The curtain rises. In the armchair the PROFESSOR is yawning, tall, thin, abstracted, and slightly grizzled in the hair. He has a pad of paper over his knee, ink on the stool to his right and the Encyclopedia volume on the stand to his left-barricaded in fact by the article he is writing. He is reading a page over to himself, but the words are drowned in the sound of the song his WIFE is singing in the next room, partly screened off by the curtain. She finishes, and stops. His voice can then be heard conning the words of his article.

PROF. "Orpheus symbolized the voice of Beauty, the call of life, luring us mortals with his song back from the graves we dig for ourselves. Probably the ancients realized this neither more nor less than we moderns. Mankind has not changed. The civilized being still hides the faun and the dryad within its broadcloth and its silk. And yet"--[He stops, with a dried-up air-rather impatiently] Go on, my dear! It helps the atmosphere.

[The voice of his WIFE begins again, gets as far as "made them sing" and stops dead, just as the PROFESSOR's pen is beginning to scratch. And suddenly, drawing the curtain further aside]

[SHE appears. Much younger than the PROFESSOR, pale, very pretty, of a Botticellian type in face, figure, and in her clinging cream-coloured frock. She gazes at her abstracted husband; then swiftly moves to the lintel of the open window, and stands looking out.]

THE WIFE. God! What beauty!

PROF. [Looking Up] Umm?

THE WIFE. I said: God! What beauty!

PROF. Aha!

THE WIFE. [Looking at him] Do you know that I have to repeat everything to you nowadays?

PROF. What?

THE WIFE. That I have to repeat----

PROF. Yes; I heard. I'm sorry. I get absorbed.

THE WIFE. In all but me.

PROF. [Startled] My dear, your song was helping me like anything to get the mood. This paper is the very deuce--to balance between the historical and the natural.

THE WIFE. Who wants the natural?

PROF. [Grumbling] Umm! Wish I thought that! Modern taste!

History may go hang; they're all for tuppence-coloured sentiment nowadays.

THE WIFE. [As if to herself] Is the Spring sentiment?

PROF. I beg your pardon, my dear; I didn't catch.

WIFE. [As if against her will--urged by some pent-up force] Beauty, beauty!

PROF. That's what I'm, trying to say here. The Orpheus legend symbolizes to this day the call of Beauty! [He takes up his pen, while she continues to stare out at the moonlight. Yawning] Dash it! I get so sleepy; I wish you'd tell them to make the after-dinner coffee twice as strong.

WIFE. I will.

PROF. How does this strike you? [Conning] "Many Renaissance pictures, especially those of Botticelli, Francesca and Piero di Cosimo were inspired by such legends as that of Orpheus, and we owe a tiny gem--like Raphael 'Apollo and Marsyas' to the same Pagan inspiration."WIFE. We owe it more than that--rebellion against the dry-as-dust.

PROF. Quite. I might develop that: "We owe it our revolt against the academic; or our disgust at 'big business,' and all the grossness of commercial success. We owe----". [His voice peters out.]

WIFE. It--love.

PROF. [Abstracted] Eh!

WIFE. I said: We owe it love.

PROF. [Rather startled] Possibly. But--er [With a dry smile]

I mustn't say that here--hardly!

WIFE. [To herself and the moonlight] Orpheus with his lute!

PROF. Most people think a lute is a sort of flute. [Yawning heavily] My dear, if you're not going to sing again, d'you mind sitting down? I want to concentrate.

WIFE. I'm going out.

PROF. Mind the dew!

同类推荐
热门推荐
  • 妖娆舞伶

    妖娆舞伶

    初进府邸的私生女萧舞儿,接受嘲笑的洗礼,与母共相依。一生为谁而舞,又为谁愁断肝肠。真想知道是谁走进了她的心,陪她一起在这个江湖中赏月秋光。
  • 我在唐朝看电影

    我在唐朝看电影

    武德年间,唐高祖李渊忙着稳固太极宫,反王窦建德,王世充忙着征伐天下……。武德某年初春,天下太平。这一日,长安城,风和日丽,晴空万里,杀人夺宝,恃强凌弱,翻墙隔壁,依旧如火如荼的进行着。这一日,文人墨客,吟诗作对,卖弄风骚,才子佳人相约踏青,不温不火的上演着。这一日,一匹快马冲入长安,整个大唐骇然,文臣武将翻身上马,达官贵人收拾细软,浩浩荡荡朝西进发。去寻那西游之人……故事从这里开始
  • 魔力涌动机

    魔力涌动机

    异界法师担心魔力不够用,加点全在魔力上,一步步解锁技能无敌于世。
  • 白衣使命

    白衣使命

    当你穿上这身白衣,你就带上了一生的使命与责任,它无关你曾经许下多么豪情壮志的誓言,无关你的经历与性格,此刻,你是一名医生,只是一名医生,你是你,但你又不是你,或许需要你放下自己的生命去拯救另一个生命,或许你需要放弃对自己家人的陪伴去守护另一个漠不相关的人,又或是你需要在病毒嚣张时走向最危险的地方……你的故事由你来书写。但我愿我坠入黑暗,而光明留给你。
  • 黑道世家的半路新娘

    黑道世家的半路新娘

    一个请求,她成为临时伴娘;一句威胁,她升为半路新娘;一声誓言,她陷入黑道世家;从此,风云突变,难回首在这个家里,她战战兢兢,冷酷的丈夫可以逼死第一任妻子,杀死第二任妻子,对她这第三任妻子,又能有几丝温情?那个唯一令她感觉眷恋的小人儿,脆弱中的坚强,太令人心疼!暗藏锋芒、步步为营,只为全身而退!可是,要离开了,却为何不舍?是舍不得那个可爱的小人儿,还是那个——心里不敢承认的他?!
  • 冥婚之契约恋人

    冥婚之契约恋人

    一个原本普普通通的苦逼高三党,莫名其妙跟一只鬼结了冥婚?!而且这只鬼还是个冰山傲娇男!随着他的出现,身边不可思议的事情越来越多......人鬼殊途阴阳两隔。“但因相爱,所以我们在一起”
  • 女配她成为了渣女

    女配她成为了渣女

    当路林知道自己是女配时,第一时间远离男女主,后来,“叮,又收获一美男!”她懊恼地说:“又有人向我求婚了,真烦!”
  • 苍穹问道

    苍穹问道

    人定胜天?天命所归?宇宙洪荒、天地轮回;苍茫大地,谁主沉浮?他执念红尘不羡仙,他醉酒人生却深陷黑暗动乱;他聪明绝伦却并不完美,屠戮神道只为红尘恋歌。
  • 破茧而出解开生命的枷锁

    破茧而出解开生命的枷锁

    本文作者丁原俠老師常以智慧妙用,助人去除潛藏在八識田中的執著,指導我們如何對境練心,反觀自照,徹底明白自己生命之障礙,看清自心的汙垢,引導我們回歸生命之根本,恢復自性本具之清淨。本書講述的重點是說明生命的真相,修行的方法與如何解開生命的障礙,將淺顯易懂、基礎的修學觀念結集成冊。主要是希望分享個人的生命經驗,幫助同學在修行上,能夠找到正確的方法,以了解因為自己的業力所形成的生命障礙,進而看破世間的虛妄與自我的執著,並願意調整自己,找出已扭曲且偏離正道的地方,而能真實的修行。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!