登陆注册
34937800000001

第1章

The scene is the sitting-room and verandah of HER bungalow.

The room is pleasant, and along the back, where the verandah runs, it seems all window, both French and casement. There is a door right and a door left. The day is bright; the time morning.

[HERSELF, dripping wet, comes running along the verandah, through the French window, with a wet Scotch terrier in her arms. She vanishes through the door left. A little pause, and LADY ELLA comes running, dry, thin, refined, and agitated. She halts where the tracks of water cease at the door left. Alittle pause, and MAUD comes running, fairly dry, stolid, breathless, and dragging a bull-dog, wet, breathless, and stout, by the crutch end of her 'en-tout-cas'].

LADY ELLA. Don't bring Hannibal in till I know where she's put Edward!

MAUD. [Brutally, to HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Maud, do take him out! Tie him up. Here! [She takes out a lace handkerchief ] No--something stronger! Poor darling Edward! [To HANNIBAL] You are a bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

MAUD. Edward began it, Ella. [To HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Tie him up outside. Here, take my scarf. Where is my poor treasure? [She removes her scarf] Catch! His ear's torn; Isaw it.

MAUD. [Taking the scarf, to HANNIBAL] Now!

[HANNIBAL snuffles.]

[She ties the scarf to his collar]

He smells horrible. Bad dog--getting into ponds to fight!

LADY ELLA. Tie him up, Maud. I must try in here.

[Their husbands, THE SQUIRE and THE RECTOR, come hastening along the verandah.]

MAUD. [To THE RECTOR] Smell him, Bertie! [To THE SQUIRE] You might have that pond drained, Squire!

[She takes HANNIBAL out, and ties him to the verandah. THESQUIRE and RECTOR Come in. LADY ELLA is knocking on the door left.]

HER VOICE. All right! I've bound him up!

LADY ELLA. May I come in?

HER VOICE. Just a second! I've got nothing on.

[LADY ELLA recoils. THE SQUIRE and RECTOR make an involuntary movement of approach.]

LADY ELLA. Oh! There you are!

THE RECTOR. [Doubtfully] I was just going to wade in----LADY ELLA. Hannibal would have killed him, if she hadn't rushed in!

THE SQUIRE. Done him good, little beast!

LADY ELLA. Why didn't you go in, Tommy?

THE SQUIRE. Well, I would--only she----

LADY ELLA. I can't think how she got Edward out of Hannibal's awful mouth!

MAUD. [Without--to HANNIBAL, who is snuffling on the verandah and straining at the scarf] Bad dog!

LADY ELLA. We must simply thank her tremendously! I shall never forget the way she ran in, with her skirts up to her waist!

THE SQUIRE. By Jove! No. It was topping.

LADY ELLA. Her clothes must be ruined. That pond--ugh! [She wrinkles her nose] Tommy, do have it drained.

THE RECTOR. [Dreamily] I don't remember her face in church.

THE SQUIRE. Ah! Yes. Who is she? Pretty woman!

LADY ELLA. I must get the Vet. to Edward. [To THE SQUIRE] Tommy, do exert yourself!

[MAUD re-enters.]

THE SQUIRE. All right! [Exerting himself] Here's a bell!

HER VOICE. [Through the door] The bleeding's stopped. Shall I send him in to you?

LADY ELLA. Oh, please! Poor darling!

[They listen.]

[LADY ELLA, prepares to receive EDWARD. THE SQUIRE and RECTORstand transfixed. The door opens, and a bare arm gently pushes EDWARD forth. He is bandaged with a smooth towel. There is a snuffle--HANNIBAL has broken the scarf, outside.

LADY ELLA. [Aghast] Look! Hannibal's loose! Maud--Tommy. [To THERECTOR] You!

[The THREE rush to prevent HANNIBAL from re-entering.]

LADY ELLA. [To EDWARD] Yes, I know--you'd like to! You SHALL bite him when it's safe. Oh! my darling, you DO---- [She sniffs].

[MAUD and THE SQUIRE re-enter.]

Have you tied him properly this time?

MAUD. With Bertie's braces.

LADY ELLA. Oh! but----

MAUD. It's all right; they're almost leather.

[THE RECTOR re-enters, with a slight look of insecurity.]

LADY ELLA. Rector, are you sure it's safe?

THE RECTOR. [Hitching at his trousers] No, indeed, LADY Ella--I----LADY ELLA. Tommy, do lend a hand!

THE SQUIRE. All right, Ella; all right! He doesn't mean what you mean!

LADY ELLA. [Transferring EDWARD to THE SQUIRE] Hold him, Tommy.

He's sure to smell out Hannibal!

THE SQUIRE. [Taking EDWARD by the collar, and holding his own nose]

Jove! Clever if he can smell anything but himself. Phew! She ought to have the Victoria Cross for goin' in that pond.

[The door opens, and HERSELF appears; a fine, frank, handsome woman, in a man's orange-coloured motor-coat, hastily thrown on over the substrata of costume.]

SHE. So very sorry--had to have a bath, and change, of course!

LADY ELLA. We're so awfully grateful to you. It was splendid.

MAUD. Quite.

THE RECTOR. [Rather holding himself together] Heroic! I was just myself about to----THE SQUIRE. [Restraining EDWARD] Little beast will fight--must apologise--you were too quick for me----[He looks up at her. She is smiling, and regarding the wounded dog, her head benevolently on one side.]

SHE. Poor dears! They thought they were so safe in that nice pond!

LADY ELLA. Is he very badly torn?

SHE. Rather nasty. There ought to be a stitch or two put in his ear.

LADY ELLA. I thought so. Tommy, do----

THE SQUIRE. All right. Am I to let him go?

LADY ELLA. No.

MAUD. The fly's outside. Bertie, run and tell Jarvis to drive in for the Vet.

THE RECTOR. [Gentle and embarrassed] Run? Well, Maud--I----SHE. The doctor would sew it up. My maid can go round.

[HANNIBAL. appears at the open casement with the broken braces dangling from his collar.]

LADY ELLA. Look! Catch him! Rector!

MAUD. Bertie! Catch him!

[THE RECTOR seizes HANNIBAL, but is seen to be in difficulties with his garments. HERSELF, who has gone out left, returns, with a leather strop in one hand and a pair of braces in the other.]

SHE. Take this strop--he can't break that. And would these be any good to you?

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼公主梦之境

    人鱼公主梦之境

    我命由我,不由天!明知天命难违,却不愿承受这该死的不公!他望着她那张倔强的脸,不由冷笑:想要逆命?哪有那么容易!想想这世间有多少人能逆得了乾坤,你也不过是垂死挣扎罢了…每当她将要扭转乾坤之际,都会发现命运犹如一只无形的巨掌将之笼罩其中! 难道,她将注定永远被困于黑暗之中,挣扎不休?
  • 故人以北许荒凉

    故人以北许荒凉

    ——你一直活在我的生命中,从未离去,也从未走远。在她闯入他的生命前,黎谨渝的生活就像一杯白开水,怎么晃都无味。至他进入她的生命后,黎谨渝的生活就像一听盐汽水,每天都觉得甜。爱情,就是我将自己活成了你的样子。而你,终究在多年后抛下了爱你的我。辗转,你我终躲不过命运的早已安排。花开,橙红色海芋的花语是我喜欢你。若我弃你时,你已转身离去。待我念你时,你却尘土而归。
  • 但守一方安

    但守一方安

    我本愿朝夕做个流氓汉,却问天何故刀剑立足前。从不求闻达于诸天,但守一方安。主角易言被迫踏上修行之路,报家仇,洗耻辱,一步一脚印,步步是血,举世皆敌,被生死逼迫问鼎天地间。
  • 锦鲤小王妃

    锦鲤小王妃

    她是条锦鲤,终化为人形,遇见了他。他是当今王爷,也是战神,遇见了她。两人渐渐相爱。“你是何人?”“我是锦鲤你信吗?”“信。”快来围观这甜甜的爱情吧!
  • 回到古代当小姐

    回到古代当小姐

    慕容王府的大小姐醒了,慕容王爷激动得都哭了。慕容府上的下人都喜欢这位大小姐,这次大小姐不小心落水救上来之后一直昏迷,现在终于醒了。--情节虚构,请勿模仿
  • 命踪

    命踪

    日渐加快的生活节奏,是否让不停奔波的你,变成了一个向生活妥协的木偶?无论是在车水马龙的城市里,还是在灯红酒绿的夜色中,你是否真正选择了自己想要的生活?如果给你一个选择的机会,你会选择继续做丝线之下的玩偶,还是会选择丝线另一端的命运之手?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 水战兵法辑佚

    水战兵法辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隐情

    隐情

    [花雨授权]不过是一次两厢情愿的缱绻罢他却因此牵念她追寻她而这一次的意外邂逅的背后又有什么阴谋隐在其中吗?情感的游戏?暗藏的追杀?她的不单纯,她的背叛与耍弄让他无法抑制地崩溃他推开她,不想却将她推向死亡……
  • 山海狂歌

    山海狂歌

    玉人笙箫离歌,暮霭春色倾城。一本散落的书,一段被割裂的感情。如果再让他和她做出选择,会不会有什么不同?