登陆注册
34926300000022

第22章

Gringoire is a play very different from M. De Banville's other dramas, and it is not included in the pretty volume of "Comedies"which closes the Lemerre series of his poems. The poet has often declared, with an iteration which has been parodied by M. Richepin, that "comedy is the child of the ode," and that a drama without the "lyric" element is scarcely a drama at all. While comedy retains either the choral ode in its strict form, or its representative in the shape of lyric enthusiasm (le lyrisme), comedy is complete and living. Gringoire, to our mind, has plenty of lyric enthusiasm; but M. De Banville seems to be of a different opinion. His republished "Comedies" are more remote from experience than Gringoire, his characters are ideal creatures, familiar types of the stage, like Scapin and "le beau Leandre," or ethereal persons, or figures of old mythology, like Diana in Diane au Bois, and Deidamia in the piece which shows Achilles among women. M. De Banville's dramas have scarcely prose enough in them to suit the modern taste. They are masques for the delicate diversion of an hour, and it is not in the nature of things that they should rival the success of blatant buffooneries. His earliest pieces--Le Feuilleton d'Aristophane (acted at the Odeon, Dec. 26th, 1852), and Le Cousin du Roi (Odeon, April 4th, 1857)--were written in collaboration with Philoxene Boyer, a generous but indiscreet patron of singers.

"Dans les salons de Philoxene Nous etions quatre-vingt rimeurs,"M. De Banville wrote, parodying the "quatre-vingt ramuers" of Victor Hugo. The memory of M. Boyer's enthusiasm for poetry and his amiable hospitality are not unlikely to survive both his compositions and those in which M. De Banville aided him. The latter poet began to walk alone as a playwright in Le Beau Leandre (Vaudeville, 1856)--a piece with scarcely more substance than the French scenes in the old Franco-Italian drama possess. We are taken into an impossible world of gay non-morality, where a wicked old bourgeois, Orgon, his daughter Colombine, a pretty flirt, and her lover Leandre, a light-hearted scamp, bustle through their little hour. Leandre, who has no notion of being married, says, "Le ciel n'est pas plus pur que mes intentions." And the artless Colombine replies, "Alors marions-nous!" To marry Colombine without a dowry forms, as a modern novelist says, "no part of Leandre's profligate scheme of pleasure." There is a sort of treble intrigue. Orgon wants to give away Colombine dowerless, Leandre to escape from the whole transaction, and Colombine to secure her dot and her husband.

The strength of the piece is the brisk action in the scene when Leandre protests that he can't rob Orgon of his only daughter, and Orgon insists that he can refuse nothing except his ducats to so charming a son-in-law. The play is redeemed from sordidness by the costumes. Leandre is dressed in the attire of Watteau's "L'Indifferent" in the Louvre, and wears a diamond-hilted sword.

The lady who plays the part of Colombine may select (delightful privilege!) the prettiest dress in Watteau's collection.

This love of the glitter of the stage is very characteristic of De Banville. In his Deidamie (Odeon, Nov. 18th, 1876) the players who took the roles of Thetis, Achilles, Odysseus, Deidamia, and the rest, were accoutred in semi-barbaric raiment and armour of the period immediately preceding the Graeco-Phoenician (about the eighth century B.C.). Again we notice the touch of pedantry in the poet.

As for the play, the sombre thread in it is lent by the certainty of Achilles' early death, the fate which drives him from Deidamie's arms, and from the sea king's isle to the leagues under the fatal walls of Ilion. Of comic effect there is plenty, for the sisters of Deidamie imitate all the acts by which Achilles is likely to betray himself--grasp the sword among the insidious presents of Odysseus, when he seizes the spear, and drink each one of them a huge beaker of wine to the confusion of the Trojans. {1} On a Parisian audience the imitations of the tone of the Odyssey must have been thrown away. For example, here is a passage which is as near being Homeric as French verse can be. Deidamie is speaking in a melancholy mood:

"Heureux les epoux rois assis dans leur maison, Qui voient tranquillement s'enfuir chaque saison -L'epoux tenant son sceptre, environne de gloire, Et l'epouse filant sa quenouille d'ivoire!

Mais le jeune heros que, la glaive e son franc!

Court dans le noir combat, les mains teintes de sang, Laisse sa femme en pleurs dans sa haute demeure."With the accustomed pedantry, M. De Banville, in the scene of the banquet, makes the cup-bearer go round dealing out a little wine, with which libation is made, and then the feast goes on in proper Homeric fashion. These overwrought details are forgotten in the parting scenes, where Deidamie takes what she knows to be her last farewell of Achilles, and girds him with his sword:

"La lame de l'epee, en sa forme divine Est pareille e la feuille austere du laurier!"Let it be noted that each of M. De Banville's more serious plays ends with the same scene, with slight differences. In Florise (never put on the stage) the wandering actress of Hardy's troupe leaves her lover, the young noble, and the shelter of his castle, to follow where art and her genius beckon her. In Diane au Bois the goddess "that leads the precise life" turns her back on Eros, who has subdued even her, and passes from the scene as she waves her hand in sign of a farewell ineffably mournful. Nearer tragedy than this M. De Banville does not care to go; and if there is any deeper tragedy in scenes of blood and in stages strewn with corpses, from that he abstains. His Florise is perhaps too long, perhaps too learned; and certainly we are asked to believe too much when a kind of etherealised Consuelo is set before us as the prima donna of old Hardy's troupe:

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 您的娇气包已送达

    您的娇气包已送达

    【快穿甜宠1v1】小甜椒初化成人,便被阿娘绑定系统扔进三千位面历练,体验世间冷暖,只是...阴晴不定的邻家哥哥:“乖宝过来,哥哥刚给你买的手链,过来看看喜不喜欢~”少女咽了口口水:“恕我直言,这好像是个手铐…”嗜血成狂的国师大人:“看看夫君给乖宝找的什么宝贝,嗯?听话,喝了它~”少女欲哭无泪:“我不太想喝,这里面加了合欢散!”黑白通吃的校园同学:“乖小椒,他是谁?我不是说过除了我以外不要和别人出去瞎晃的么?”小椒看着同学手里反光的手术刀,连忙裹紧小被几:“阿娘我怕!”作者简介无能,文文甜宠不虐,请小可爱们放心食用~
  • 十二星座与四大神兽

    十二星座与四大神兽

    十二星座,十二位性格鲜明的人物。白羊豪爽义气;金牛华贵聪敏;双子跳脱玩闹;巨蟹柔情似水;狮子大气好强;处女理性谨慎;天秤温润如玉;天蝎痴情敏锐;射手乐观开朗;摩羯隐忍执着;水瓶神秘自由;双鱼浪漫单纯。在这里,他们将共同演义一段英雄儿女荡气回肠的故事。不管你是什么星座,在这里,都将有一段回环往复的经历,你的星座都将有一场尘世的修行。你星座的故事,都在这里你的星座与其他的星座间会有怎样的交织联系,这里,有星座的故事……有你的故事……
  • 青春为爱破了妆

    青春为爱破了妆

    她,拥有一双宛若千年寒潭般的美眸,幼年偶然的一场邂逅,为她铺就了一条通往地狱的坎坷之路,他,像是天堂堕入凡尘的天使,一步一步让她陷入了他难以抗拒的温柔之中,一场预谋已久的报复正在展开........
  • 斗罗之唐海

    斗罗之唐海

    小三啊,我以后打不过的都交给你了,打得过的全是我的记住没有?唐三:额……(记住本文不是无敌文)
  • 野蛮女生才可爱

    野蛮女生才可爱

    应继父的原因,外表甜美却是个叛逆少女,虽然表面上凶狠残忍,其实内心本无恶意,习惯一个人,习惯了没心没肺,不会因为你跟她有什么关系而帮助你,绝对不会关心任何人,但一担你惹毛了她,她绝不会放过你。有时候也很孤独,习惯了把自己强硬的一面表现出来,绝不示弱,心里仿佛常年长满了青苔,不允许任何人进入...
  • 快穿之不和BOSS谈恋爱就会死

    快穿之不和BOSS谈恋爱就会死

    (女撩男爽文1v1)芷凝绑定了系统,化身戏精本精,每天都忙着花样虐渣。渣男,不想和他说话,并向他扔了一瓶迷幻喷雾,让他真香打脸。贱女,甩一巴掌,再送她一瓶真心话药水,让她原形毕露。大BOSS,送一颗爱心么么哒。芷凝小指一勾,“BOSS,谈恋爱吗,二缺一?”大BOSS邪魅一笑:“谈,一生一世一双人的那种。”……电竞大神:“和我结婚,最好装备都是你的。”病娇魔尊:“我以十里花海为聘,嫁我可好。”冷血杀手:“除了爱你,其他我都不会。”腹黑王爷:“请问一下,通往你心里的路怎么走?”霸道总裁:“我算了一下,你五行缺我。”大BOSS:“女人,三千世界,你喜欢的样子我都有。”
  • 通灵鬼妃:冥王宠上瘾

    通灵鬼妃:冥王宠上瘾

    她生来有一双阴阳眼,无意间救下冷漠实则腹黑的他。自此,魑魅魍魉,怨灵魔怪层出不穷。她捉鬼,他配合;她收妖,他帮忙。听话的留下,冥顽不灵的……直接秒杀!怨灵是保镖,女鬼是厨娘。当身份辗转,从人间到地狱,招惹桃花三千。某王怒:传令下去,哪个雄性生物敢靠近冥后娘娘三尺之内,格杀勿论!——————一双阴阳眼,看尽世间百态,却唯独看不清狐狸你的心。(简介无能,此文不恐怖,不恐怖,不恐怖。重要的事情说三遍!)
  • 我在异界逆袭中

    我在异界逆袭中

    因为一次好奇意外,跟踪我的恶魔妹妹,到了另外一个世界,被逼迫加入团队,做任务,然而,慢慢的,从前胆小懦弱任人欺负的我,变得自信满满,有仇必报。从前女生视而不见的我,现在周围女神围绕着,养妹吃醋,就连我的上司美丽高冷的女王都和我拉扯不清……
  • 未来之都

    未来之都

    谁能告诉我,结束不是意味着新的开始呢——凌清云