登陆注册
34926300000013

第13章

I cannot sing the old songs, nor indeed any others, but I can read them, in the neglected works of Thomas Haynes Bayly. The name of Bayly may be unfamiliar, but every one almost has heard his ditties chanted--every one much over forty, at all events. "I'll hang my Harp on a Willow Tree," and "I'd be a Butterfly," and "Oh, no! we never mention Her," are dimly dear to every friend of Mr. Richard Swiveller. If to be sung everywhere, to hear your verses uttered in harmony with all pianos and quoted by the world at large, be fame, Bayly had it. He was an unaffected poet. He wrote words to airs, and he is almost absolutely forgotten. To read him is to be carried back on the wings of music to the bowers of youth; and to the bowers of youth I have been wafted, and to the old booksellers. You do not find on every stall the poems of Bayly; but a copy in two volumes has been discovered, edited by Mr. Bayly's widow (Bentley, 1844).

They saw the light in the same year as the present critic, and perhaps they ceased to be very popular before he was breeched. Mr.

Bayly, according to Mrs. Bayly, "ably penetrated the sources of the human heart," like Shakespeare and Mr. Howells. He also "gave to minstrelsy the attributes of intellect and wit," and "reclaimed even festive song from vulgarity," in which, since the age of Anacreon, festive song has notoriously wallowed. The poet who did all this was born at Bath in Oct. 1797. His father was a genteel solicitor, and his great-grandmother was sister to Lord Delamere, while he had a remote baronet on the mother's side. To trace the ancestral source of his genius was difficult, as in the case of Gifted Hopkins; but it was believed to flow from his maternal grandfather, Mr. Freeman, whom his friend, Lord Lavington, regarded as "one of the finest poets of his age." Bayly was at school at Winchester, where he conducted a weekly college newspaper. His father, like Scott's, would have made him a lawyer; but "the youth took a great dislike to it, for his ideas loved to dwell in the regions of fancy," which are closed to attorneys. So he thought of being a clergyman, and was sent to St. Mary's Hall, Oxford. There "he did not apply himself to the pursuit of academical honours," but fell in love with a young lady whose brother he had tended in a fatal illness. But "they were both too wise to think of living upon love, and, after mutual tears and sighs, they parted never to meet again.

The lady, though grieved, was not heartbroken, and soon became the wife of another." They usually do. Mr. Bayly's regret was more profound, and expressed itself in the touching ditty:

"Oh, no, we never mention her, Her name is never heard, My lips are now forbid to speak That once familiar word;From sport to sport they hurry me To banish my regret, And when they only worry me -[I beg Mr. Bayly's pardon]

"And when they win a smile from me, They fancy I forget.

"They bid me seek in change of scene The charms that others see, But were I in a foreign land They'd find no change in me.

'Tis true that I behold no more The valley where we met;I do not see the hawthorn tree, But how can I forget?"* * *

"They tell me she is happy now, [And so she was, in fact.]

The gayest of the gay;They hint that she's forgotten me;But heed not what they say.

Like me, perhaps, she struggles with Each feeling of regret:

'Tis true she's married Mr. Smith, But, ah, does she forget!"The temptation to parody is really too strong; the last lines, actually and in an authentic text, are:

"But if she loves as I have loved, She never can forget."Bayly had now struck the note, the sweet, sentimental note, of the early, innocent, Victorian age. Jeames imitated him:

"R. Hangeline, R. Lady mine, Dost thou remember Jeames!"We should do the trick quite differently now, more like this:

"Love spake to me and said:

'Oh, lips, be mute;Let that one name be dead, That memory flown and fled, Untouched that lute!

Go forth,' said Love, 'with willow in thy hand, And in thy hair Dead blossoms wear, Blown from the sunless land.

"'Go forth,' said Love; 'thou never more shalt see Her shadow glimmer by the trysting tree;But SHE is glad, With roses crowned and clad, Who hath forgotten thee!'

But I made answer: 'Love!

Tell me no more thereof, For she has drunk of that same cup as I.

Yea, though her eyes be dry, She garners there for me Tears salter than the sea, Even till the day she die.'

So gave I Love the lie."

I declare I nearly weep over these lines; for, though they are only Bayly's sentiment hastily recast in a modern manner, there is something so very affecting, mouldy, and unwholesome about them, that they sound as if they had been "written up to" a sketch by a disciple of Mr. Rossetti's.

In a mood much more manly and moral, Mr. Bayly wrote another poem to the young lady:

"May thy lot in life be happy, undisturbed by thoughts of me, The God who shelters innocence thy guard and guide will be.

Thy heart will lose the chilling sense of hopeless love at last, And the sunshine of the future chase the shadows of the past."It is as easy as prose to sing in this manner. For example:

同类推荐
热门推荐
  • 清风明月归

    清风明月归

    清风岗,葬将魂冤骨入云阁,知天下秘事赤子之心,本不该被掩盖!
  • 遇见星晴遇见你

    遇见星晴遇见你

    一见钟情的喜欢,是我的幸运,还是你的眷恋?那些感情,似花娇,比阳烈。那么善良的我们,一定是最幸福的吧!
  • 快穿之路人甲的我被女配追

    快穿之路人甲的我被女配追

    某女扮男装帅气女子:“后面那位女配为何总是跟在我后面,不是应该去找男主么?”系统:“恭喜宿主,成功俘获女配一枚”【女扮男装为委托者完成心愿,讲述这位高智商的女主女扮男装在各世界完成任务的同时收获技能,并把女配的好感度刷满成为快穿界传奇的故事。】
  • 木叶之狱神传说

    木叶之狱神传说

    现代青年羽枫,一段诡异的经历后成为了卡卡西。本打算依靠对剧情的了解苟活下去的他,在九尾之乱后洞悉了自身的秘密,于是一个艰难的选择摆在了他的面前…
  • 长安薄荷凉

    长安薄荷凉

    在你年轻的时候,是不是也曾深爱一个人,爱他爱到了骨子却始终没能在一起;你喜不喜欢薄荷,就像爱情,辛辣却又带着清凉的气息。我不认为自己写得有多好,可我爱的他都在这里。
  • 忘记和想起

    忘记和想起

    青春总是难忘的,过去的爱情给你个机会你还会重新去拾起吗,没有勇气就会有后悔,当初的我们不知道谁对谁错,爱了就在一起,不爱了就分开,可是,几年后当你们在见面,那份消失的感情还会再一次出现吗
  • 夏天祖仙传

    夏天祖仙传

    夏天者,盖锦兰宗主夏战之子也,少体弱,先天不足以修仙,然有宿慧,精研道书,创法入道,终成祖仙之尊。祖者,源头也,祖仙者,仙道之支源也!
  • 另类日本文化史

    另类日本文化史

    本书不以常套的纵向时轴表现日本文化史,而是从世相的横断面着手,深入至文化的内核并从中观察和体验。于是,勾勒出了很多令读者有感兴趣的话题:间的红唇黑齿为何意?一个寂字,为什么令日本人狂喜和狂爱?生死又是如何化为千年之风的?卡哇伊的前身今世?穿着和服的动漫凯蒂猫为何人见人爱?AKB48走红与少女爱的深层关系?非黑非白的幽玄之美与湿气有关?当然,还有汉字文化的魔界幻境,切腹的白日青天,怨灵的鬼魅幽影,不伦的残月融雪等考述与解读。作者总是用别样的眼光,将纷杂在事象背后的文化根由揭出。用语雅赡,用意深至。可读性强。
  • 侯门衣香

    侯门衣香

    (新文《病娇毒妃狠绝色》已开,求收)时装界鬼才之称的陆心颜,一觉醒来变成广平侯府弃乡下的新婚世子夫人。为了谋夺她的巨额嫁妆,婆婆相公与小妾联手给她下药!想休了她?她只接受休夫!利用前世的时尚触觉,为京城贵妇人定身打造独具特色的服饰,一举成名!之后当众休了渣夫,回了娘家安康伯府。哪知逃了狼窝又入虎口!陆心颜只好想起另外的法子:再嫁!目光瞄准对她深恶痛绝的萧世子。萧世子:休想!陆心颜:呵呵!设计赐婚,约法三章,谈钱不谈爱!陆心颜顺利成了萧家妇!(互宠双洁一对一)
  • 星际龙魔

    星际龙魔

    易晓林:我只是一个乡巴佬啊,为什么拯救完地球不够,还要我拯救宇宙?