登陆注册
34912600000053

第53章

BUT hardly had day begun to show itself through the balconies of the east, when five of the six goatherds came to rouse Don Quixote and tell him that if he was still of a mind to go and see the famous burial of Chrysostom they would bear him company. Don Quixote, who desired nothing better, rose and ordered Sancho to saddle and pannel at once, which he did with all despatch, and with the same they all set out forthwith. They had not gone a quarter of a league when at the meeting of two paths they saw coming towards them some six shepherds dressed in black sheepskins and with their heads crowned with garlands of cypress and bitter oleander. Each of them carried a stout holly staff in his hand, and along with them there came two men of quality on horseback in handsome travelling dress, with three servants on foot accompanying them. Courteous salutations were exchanged on meeting, and inquiring one of the other which way each party was going, they learned that all were bound for the scene of the burial, so they went on all together.

One of those on horseback addressing his companion said to him, "It seems to me, Senor Vivaldo, that we may reckon as well spent the delay we shall incur in seeing this remarkable funeral, for remarkable it cannot but be judging by the strange things these shepherds have told us, of both the dead shepherd and homicide shepherdess."

"So I think too," replied Vivaldo, "and I would delay not to say a day, but four, for the sake of seeing it."

Don Quixote asked them what it was they had heard of Marcela and Chrysostom. The traveller answered that the same morning they had met these shepherds, and seeing them dressed in this mournful fashion they had asked them the reason of their appearing in such a guise; which one of them gave, describing the strange behaviour and beauty of a shepherdess called Marcela, and the loves of many who courted her, together with the death of that Chrysostom to whose burial they were going. In short, he repeated all that Pedro had related to Don Quixote.

This conversation dropped, and another was commenced by him who was called Vivaldo asking Don Quixote what was the reason that led him to go armed in that fashion in a country so peaceful. To which Don Quixote replied, "The pursuit of my calling does not allow or permit me to go in any other fashion; easy life, enjoyment, and repose were invented for soft courtiers, but toil, unrest, and arms were invented and made for those alone whom the world calls knights-errant, of whom I, though unworthy, am the least of all."

The instant they heard this all set him down as mad, and the better to settle the point and discover what kind of madness his was, Vivaldo proceeded to ask him what knights-errant meant.

"Have not your worships," replied Don Quixote, "read the annals and histories of England, in which are recorded the famous deeds of King Arthur, whom we in our popular Castilian invariably call King Artus, with regard to whom it is an ancient tradition, and commonly received all over that kingdom of Great Britain, that this king did not die, but was changed by magic art into a raven, and that in process of time he is to return to reign and recover his kingdom and sceptre; for which reason it cannot be proved that from that time to this any Englishman ever killed a raven? Well, then, in the time of this good king that famous order of chivalry of the Knights of the Round Table was instituted, and the amour of Don Lancelot of the Lake with the Queen Guinevere occurred, precisely as is there related, the go-between and confidante therein being the highly honourable dame Quintanona, whence came that ballad so well known and widely spread in our Spain-O never surely was there knight So served by hand of dame, As served was he Sir Lancelot hight When he from Britain came-with all the sweet and delectable course of his achievements in love and war. Handed down from that time, then, this order of chivalry went on extending and spreading itself over many and various parts of the world; and in it, famous and renowned for their deeds, were the mighty Amadis of Gaul with all his sons and descendants to the fifth generation, and the valiant Felixmarte of Hircania, and the never sufficiently praised Tirante el Blanco, and in our own days almost we have seen and heard and talked with the invincible knight Don Belianis of Greece. This, then, sirs, is to be a knight-errant, and what I have spoken of is the order of his chivalry, of which, as I have already said, I, though a sinner, have made profession, and what the aforesaid knights professed that same do I profess, and so I go through these solitudes and wilds seeking adventures, resolved in soul to oppose my arm and person to the most perilous that fortune may offer me in aid of the weak and needy."

By these words of his the travellers were able to satisfy themselves of Don Quixote's being out of his senses and of the form of madness that overmastered him, at which they felt the same astonishment that all felt on first becoming acquainted with it; and Vivaldo, who was a person of great shrewdness and of a lively temperament, in order to beguile the short journey which they said was required to reach the mountain, the scene of the burial, sought to give him an opportunity of going on with his absurdities. So he said to him, "It seems to me, Senor Knight-errant, that your worship has made choice of one of the most austere professions in the world, and I imagine even that of the Carthusian monks is not so austere."

同类推荐
  • 庐山莲宗宝鉴

    庐山莲宗宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金正希先生文集

    金正希先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江北

    江北

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚春登大云寺南楼

    晚春登大云寺南楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地球停转日:审判

    地球停转日:审判

    故事发生在未来,外星人发现了地球,并且他们想把地球占领,成为自己的地盘,人类正遭受灭顶之灾。于是乎外星人在精心策划下发动了攻击。人类奋死抵抗,组成了一支反抗队伍。然而,外星人寄生到人体上,无处不在,也许......他正站在你身边,而你毫不知情。外星体中,一种更可怕的机械蜂拥而至。在这些故事中,一个更可怕的阴谋正在被幕后策划着......
  • 穿越之小狐狸重新做人

    穿越之小狐狸重新做人

    万万没想到!妙龄女子穿越异世竟成一只狐狸!若是狐妖也就罢了,结果只是一只没出生多久的幼狐;如果血脉高级也就算了,结果也只是一直最普通不过的野生狐狸;若是品相极佳也就罢了,结果皮毛枯燥颜色普通,尾巴上还有个与前世形状相同的黑色印记……一只普通不过的山野狐狸却看上了修仙道长,口不能言,连人类外表都没有的它又该怎么重新做人,得到道长芳心呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • The Story of Doctor Dolittle

    The Story of Doctor Dolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越奇缘

    穿越奇缘

    一支千年玉簪落入历史的洪流引出一段旷世奇缘,二十一世纪的大学生顾小敏,阴差阳错坠入异时空,纠缠在恩怨情仇之中,涉世未深的她不知该何去何从?
  • 变成妖怪后的欢乐人生

    变成妖怪后的欢乐人生

    古时候,每个地区都有其特有的妖怪。随着人类足迹逐渐的扩张,人类惊讶的发觉,凡是他们到过的地方,竟然都流传有相似的妖怪传说。是妖怪在随着人类的脚步扩张,还是妖怪在人类之前就已经开始旅行?郑方碰到了这样一只旅行的妖怪,她向着郑方邀请:“要和我一起旅行吗?以妖怪之身!”(一至十九章为人类篇,相对无趣,二十章以后为妖怪篇,大概也许可能会有趣一点,可以直接从这里开始看。)
  • 农门喜事:拐个皇帝来种田

    农门喜事:拐个皇帝来种田

    意外穿越,钟沛儿从都市丽人成了受渣渣欺凌的农女。极品奶奶和善妒堂姐的混合双打,逼得她不得不把这些菜鸡按头打脸!——恶毒奶奶欺负她娘?小宇宙瞬间爆发霸气护母!——散播谣言让她名誉受损?未来夫君强势上线提亲救场!——欺负她没权没势?她就做个皇后风光无限!徐沉策:“以后谁欺负你跟我说,我打断他们的狗腿。”钟沛儿:“如果是你欺负我呢?”徐沉策:“就当我什么也没说过。”翌日,坊间传闻:帝后不和,深夜厮打,皇后娘娘把皇上打哭了!徐沉策:“???”谣言来的太快就像龙卷风……
  • 莫离:许他一世笑颜

    莫离:许他一世笑颜

    我将前世种种爱恨,酿化作一坛清酒,缓缓饮下。酒醉之后,酒醒如何,便忘干净。???那日,微风徐来,轻轻的吹佛我的发丝,连周围的景致都染上一层奇异的颜色。他微微抬手,替我别起吹乱的发丝。“阿离,就这样便好。”我静静靠在他肩膀,微微一笑,融化了冰山万尺。此生再无所求,只愿与君执手偕老,看遍,日升日落,云卷云舒。我愿,许他一世笑颜。
  • 从星际位面开始的征服

    从星际位面开始的征服

    南阳因为一次嘴贱导致自己穿越到了星际争霸的世界。这也就算了,你特么让我变成跳虫是什么鬼?好吧,看在还有个金手指的份上我就饶你一马!居然还是个能穿越世界的系统?完成任务还能抽奖?毒液?龙之血脉?大品天仙决?先天灵器?无限世界,无限位面,等着本大爷一一征服吧!(本书存字已过三十万,可以放心收藏。)