登陆注册
34912600000443

第443章

"Item, I entreat the aforesaid gentlemen my executors, that, if any happy chance should lead them to discover the author who is said to have written a history now going about under the title of 'Second Part of the Achievements of Don Quixote of La Mancha,' they beg of him on my behalf as earnestly as they can to forgive me for having been, without intending it, the cause of his writing so many and such monstrous absurdities as he has written in it; for I am leaving the world with a feeling of compunction at having provoked him to write them."

With this he closed his will, and a faintness coming over him he stretched himself out at full length on the bed. All were in a flutter and made haste to relieve him, and during the three days he lived after that on which he made his will he fainted away very often. The house was all in confusion; but still the niece ate and the housekeeper drank and Sancho Panza enjoyed himself; for inheriting property wipes out or softens down in the heir the feeling of grief the dead man might be expected to leave behind him.

At last Don Quixote's end came, after he had received all the sacraments, and had in full and forcible terms expressed his detestation of books of chivalry. The notary was there at the time, and he said that in no book of chivalry had he ever read of any knight-errant dying in his bed so calmly and so like a Christian as Don Quixote, who amid the tears and lamentations of all present yielded up his spirit, that is to say died. On perceiving it the curate begged the notary to bear witness that Alonso Quixano the Good, commonly called Don Quixote of La Mancha, had passed away from this present life, and died naturally; and said he desired this testimony in order to remove the possibility of any other author save Cide Hamete Benengeli bringing him to life again falsely and ****** interminable stories out of his achievements.

Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha, whose village Cide Hamete would not indicate precisely, in order to leave all the towns and villages of La Mancha to contend among themselves for the right to adopt him and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for Homer. The lamentations of Sancho and the niece and housekeeper are omitted here, as well as the new epitaphs upon his tomb; Samson Carrasco, however, put the following lines:

A doughty gentleman lies here; A stranger all his life to fear; Nor in his death could Death prevail, In that last hour, to make him quail.

He for the world but little cared; And at his feats the world was scared; A crazy man his life he passed, But in his senses died at last.

And said most sage Cide Hamete to his pen, "Rest here, hung up by this brass wire, upon this shelf, O my pen, whether of skilful make or clumsy cut I know not; here shalt thou remain long ages hence, unless presumptuous or malignant story-tellers take thee down to profane thee. But ere they touch thee warn them, and, as best thou canst, say to them:

Hold off! ye weaklings; hold your hands!

Adventure it let none, For this emprise, my lord the king, Was meant for me alone.

For me alone was Don Quixote born, and I for him; it was his to act, mine to write; we two together make but one, notwithstanding and in spite of that pretended Tordesillesque writer who has ventured or would venture with his great, coarse, ill-trimmed ostrich quill to write the achievements of my valiant knight;- no burden for his shoulders, nor subject for his frozen wit: whom, if perchance thou shouldst come to know him, thou shalt warn to leave at rest where they lie the weary mouldering bones of Don Quixote, and not to attempt to carry him off, in opposition to all the privileges of death, to Old Castile, ****** him rise from the grave where in reality and truth he lies stretched at full length, powerless to make any third expedition or new sally; for the two that he has already made, so much to the enjoyment and approval of everybody to whom they have become known, in this as well as in foreign countries, are quite sufficient for the purpose of turning into ridicule the whole of those made by the whole set of the knights-errant; and so doing shalt thou discharge thy Christian calling, giving good counsel to one that bears ill-will to thee. And I shall remain satisfied, and proud to have been the first who has ever enjoyed the fruit of his writings as fully as he could desire; for my desire has been no other than to deliver over to the detestation of mankind the false and foolish tales of the books of chivalry, which, thanks to that of my true Don Quixote, are even now tottering, and doubtless doomed to fall for ever.

Farewell."

同类推荐
热门推荐
  • 4路公交

    4路公交

    公交车上每天都有各种的留恋各种的爱恋和各种的痴怨。唐煜临一一见证了“他们”的故事。
  • 娇妻太胸悍

    娇妻太胸悍

    男友出轨了,闺蜜撬墙了,自己失恋了,这年头,难道有了魔鬼身材,还非得配个天使脸蛋,感情没有了,工作也丢了,祸就真是不能单行吗?彪悍的老娘发号施令兼指点迷津,解放这是个好难的技术活啊,不过好像,挥剑斩断了那坨乱麻,她的第二春果真灿烂异常!
  • 诱妻计

    诱妻计

    那时候,文菁还叫做文晶,还只是一个懵懂快乐的孩子,做着七彩的梦,希望成为绝色的天鹅在舞台上翩翩起舞。当梦想灰飞烟灭的瞬间,天鹅骤然跌落,那是一场血泪交错的日子,生命里湮进了太多的惊悸,长大后的文菁又将怎样面对她的生活?文菁有时想,如果那天没有遇到过江海,她的人生会是什么样子?如果一切真的可以重来,如果没有当年的错误也许已经与他擦肩而过。但是没有如果,文菁的生命里充满了惊涛骇浪,却唯一的就是没有如果,所以不能回头,不曾回头,既然选择了生,前路必是义无反顾。
  • 缠绵

    缠绵

    简思从没想过,一场错爱,可以摧毁一切。18岁,她与他辗转承欢。少年意气,以为承诺过,便是一生一世。孰料怀着奚家骨肉,却被奚母拒于门外。磅礴的雨夜,简父不忍屈辱,病发离世。五年后重遇,除了爱情,再无还击的武器,何不两全其美?缠绵至死,怎能让你置身事外?耳鬓厮磨的缠绵,步步为营的暗涌。
  • 萌妻难伺候,总裁请自重

    萌妻难伺候,总裁请自重

    18岁的她口口声声说要离开他。不料,他却把她捧在手心里,吃饭靠喂穿衣靠哄,安欣以为自己遇到了天使,殊不知自己......
  • 炼道修妖

    炼道修妖

    很久很久以前,小潭谷里住着父子两人,老子曾经是宗门三大天骄之一,却修为尽废,没了一根胳膊,被人称为老废物。儿子日夜苦修,却连续四年时间停滞在淬体六阶,乃是名副其实的小废物。后来,小废物遭雷劈,却被劈成了远古凶兽一般的绝世妖孽……于是,老废物逆袭,小废物嘛……无人可以逆袭!
  • 锦瑟潇潇(上)(惊梦大唐II)

    锦瑟潇潇(上)(惊梦大唐II)

    ?“我不知道违背天意改变历史要付出怎样的代价?但无论如何我也想试一次。”他凝视着我充满不安的眼眸,坚决地说出这句话。李唐皇权的斗争之路是由鲜血染红的,其中失去的,有自己的兄弟、爱人、朋友……然而,他是我改变命运、从死神手里夺回来的人,我不知道接下来会发生什么事,更不知道死神是不是有一天会收回他的性命?
  • 正邪神兽

    正邪神兽

    为了自己的国家到大陆中部寻求救国之法,在磨练中变得非常强大的他,却发现事情没有自己想象的那么简单,要学习的还有很多,要处理的事情也很复杂,意想不到的的事情接连发生,爱情和亲情都不能如愿以偿,他该如何面对……请关注《正邪神兽》
  • 新课程百科知识-百年奥运

    新课程百科知识-百年奥运

    本书介绍了历届奥运会的相关知识,包括地点,时间,相关的事物等。
  • 旧爱新婚:Boss情劫娇萌妻

    旧爱新婚:Boss情劫娇萌妻

    迷乱的酒吧,她被推进昏暗的包房,对上中了药的男神!面对爱慕多年的男人,她忍不住放肆一把,壁咚,床咚,各种咚……却遭遇警察临检!呜呜……不料这男人抓起她的手,宣告她豪门夫人的身份。自此,假婚真爱,名门老公对她许以盛宠……