登陆注册
34902400000018

第18章

Enter PISANIO, with a letter PISANIO How? of *****ery? Wherefore write you not What monster's her accuser? Leonatus, O master! what a strange infection Is fall'n into thy ear! What false Italian, As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd On thy too ready hearing? Disloyal! No:

She's punish'd for her truth, and undergoes, More goddess-like than wife-like, such assaults As would take in some virtue. O my master!

Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. How! that I should murder her?

Upon the love and truth and vows which I

Have made to thy command? I, her? her blood?

If it be so to do good service, never Let me be counted serviceable. How look I, That I should seem to lack humanity so much as this fact comes to?

Reading 'Do't: the letter that I have sent her, by her own command Shall give thee opportunity.' O damn'd paper!

Black as the ink that's on thee! Senseless bauble, Art thou a feodary for this act, and look'st So virgin-like without? Lo, here she comes.

I am ignorant in what I am commanded.

Enter IMOGEN IMOGEN How now, Pisanio! PISANIO Madam, here is a letter from my lord. IMOGEN Who? thy lord? that is my lord, Leonatus!

O, learn'd indeed were that astronomer That knew the stars as I his characters;He'ld lay the future open. You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my lord's health, of his content, yet not That we two are asunder; let that grieve him:

Some griefs are med'cinable; that is one of them, For it doth physic love: of his content, All but in that! Good wax, thy leave. Blest be You bees that make these locks of counsel! Lovers And men in dangerous bonds pray not alike:

Though forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!

Reads 'Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, as you, O the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford-Haven: what your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love, LEONATUS POSTHUMUS.'

O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?

He is at Milford-Haven: read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not IGlide thither in a day? Then, true Pisanio,--Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--let me bate,-but not like me--yet long'st, But in a fainter kind:--O, not like me;For mine's beyond beyond--say, and speak thick;Love's counsellor should fill the bores of hearing, To the smothering of the sense--how far it is To this same blessed Milford: and by the way Tell me how Wales was made so happy as To inherit such a haven: but first of all, How we may steal from hence, and for the gap That we shall make in time, from our hence-going And our return, to excuse: but first, how get hence:

Why should excuse be born or e'er begot?

We'll talk of that hereafter. Prithee, speak, How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour? PISANIO One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you:

Aside and too much too. IMOGEN Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow: I have heard of riding wagers, Where horses have been nimbler than the sands That run i' the clock's behalf. But this is foolery:

Go bid my woman feign a sickness; say She'll home to her father: and provide me presently A riding-suit, no costlier than would fit A franklin's housewife. PISANIO Madam, you're best consider. IMOGEN I see before me, man: nor here, nor here, Nor what ensues, but have a fog in them, That I cannot look through. Away, I prithee;Do as I bid thee: there's no more to say, Accessible is none but Milford way.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越异界的我居然是只猫

    穿越异界的我居然是只猫

    墨鱼因为经常的熬夜,身体终于不堪重负猝死了,结果重生到异世界,结果发现自己居然变成了一只可爱的小猫咪,被狼收养,被人捕捉,在发现自己可以变成猫娘和猫等多个形态后,成为了异世界男女老少所有召唤师都疯狂想要争抢的召唤兽,从此开始了墨鱼精彩的异界猫生(嗯,属于变身类的,日常被该死的输入法坑,所有有错别字请见谅,发现了我会尽快改正的)
  • 忘苦记甜

    忘苦记甜

    她,为前男友改了性格,变得易忘事物;他,女友死于非命。两人都不想再爱,但却被对方吸引再入爱河……
  • 主角

    主角

    第十届茅盾文学奖获奖作品。《主角》是一部动人心魄的命运之书。作者以扎实细腻的笔触,尽态极妍地叙述了秦腔名伶忆秦娥近半个世纪人生的兴衰际遇、起废沉浮,及其与秦腔及大历史的起起落落之间的复杂关联。其间各色人等于转型时代的命运遭际无不穷形尽相、跃然纸上,既发人深省,亦教人叹惋。丰富复杂的故事情节,鲜活生动的人物群像,方言口语的巧妙运用,体现出作者对生活的熟稔和叙事的精准与老道。在诗与戏、虚与实、事与情、喧扰与寂寞、欢乐与痛苦、尖锐与幽默、世俗与崇高的参差错落中,熔铸照亮吾土吾民文化精神和生命境界的“大说”。作者上承中国古典文学及思想流脉,于人世的大热闹之中,写出了千秋万岁的大静。而经由对一个人的遭遇的悉心书写,让更多人的命运涌现在他的笔下。忆秦娥五十余年的人生经历及其心灵史,也成为古典思想应世之道的现代可能的重要参照:即便内忧外患、身心俱疲,偶或有出尘之思,但对人世的责任担当仍使她不曾选择佛禅的意趣或道门的任性逍遥,而是在儒家式的奋进中觅得精神的终极依托。作者笔下的世界,不乏人世的苍凉及悲苦之音,却在其间升腾出永在的希望和精进的力量。小说遂成浩浩乎生命气象的人间大音。
  • 时空穿越:神奇宝贝的世界

    时空穿越:神奇宝贝的世界

    我们的主角渲染第一个选择的世界是神奇宝贝的世界~他会怎么赢得冠军嘞?请拭目以待
  • 我在杀戮中崛起

    我在杀戮中崛起

    一款意外获得的神秘“血红”,让陈逍在杀戮中崛起,成为怪异世界的主宰。他是电影教父、商业大亨、工业大佬,也是另外一个世界的“杀戮之神”。书友群:993426734。
  • 原来康熙

    原来康熙

    他幼时并不为父皇所爱,却意外地被推上皇帝宝座;他勤奋好学,志向远大,十四岁即计除权臣鳌拜,夺回朝廷主权;他励精图治、宽民裕国、平藩伐准、横扫六合……这位十七、十八世纪堪称帝王英杰的大帝——康熙,在影视剧中被人们塑造得不是太虚狂,就是太平民;不是太高深,便是太世裕。原来的康熙是怎样的人?
  • 沉寂虚空

    沉寂虚空

    诸天万界我为尊,尔等皆是下等臣。这是大佬游历世界的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 7S倍速考试法

    7S倍速考试法

    每天,你第一个走进教室,最后一个离开;每天,你充分利用一分一秒的时间去学习,从来不会像其他同学那样快乐地玩耍;每天,你无法顾及奔波的劳累,放下书包就又开始了学习……尽管你如些努力,然而,做梦都想考第一的你,结果却是一次又一次的失败,对比之下,那轻松学习的同学却出乎你的意料,取得了无比出色的成绩。此时,你不得不怀疑自己的能力。“难道我真的与第一无缘吗?”你不止一次地问自己。在今天和明天的学习中,考试的成败决不仅仅取决于勤奋、刻苦和耐力,也不单纯跟花费的时间,精力成正比,更主要的是要有学习的高效率。
  • 时柒十七

    时柒十七

    青春是一部待完结的剧,需要我们共同编写,共同演绎,人的每一次相遇都很精彩,数千人的名单,我和你能在同一张上,是特有的缘分还是巧合,从最开始的互不相识,到最后的相互嬉闹,经历了很多,最后会是怎样的结局……