登陆注册
34897200000098

第98章

"That's no matter," answered Porfiry Petrovitch, receiving his explanation of his pecuniary position coldly, "but you can, if you prefer, write straight to me, to say, that having been informed of the matter, and claiming such and such as your property, you beg..."

"On an ordinary sheet of paper?" Raskolnikov interrupted eagerly, again interested in the financial side of the question.

"Oh, the most ordinary," and suddenly Porfiry Petrovitch looked with obvious irony at him, screwing up his eyes and as it were winking at him. But perhaps it was Raskolnikov's fancy, for it all lasted but a moment. There was certainly something of the sort, Raskolnikov could have sworn he winked at him, goodness knows why.

"He knows," flashed through his mind like lightning.

"Forgive my troubling you about such trifles," he went on, a little disconcerted, "the things are only worth five roubles, but I prize them particularly for the sake of those from whom they came to me, and I must confess that I was alarmed when I heard..."

"That's why you were so much struck when I mentioned to Zossimov that Porfiry was inquiring for every one who had pledges!" Razumihin put in with obvious intention.

This was really unbearable. Raskolnikov could not help glancing at him with a flash of vindictive anger in his black eyes, but immediately recollected himself.

"You seem to be jeering at me, brother?" he said to him, with a well-feigned irritability. "I dare say I do seem to you absurdly anxious about such trash; but you mustn't think me selfish or grasping for that, and these two things may be anything but trash in my eyes. I told you just now that the silver watch, though it's not worth a cent, is the only thing left us of my father's. You may laugh at me, but my mother is here," he turned suddenly to Porfiry, "and if she knew," he turned again hurriedly to Razumihin, carefully ****** his voice tremble, "that the watch was lost, she would be in despair!

You know what women are!"

"Not a bit of it! I didn't mean that at all! Quite the contrary!" shouted Razumihin distressed.

"Was it right? Was it natural? Did I overdo it?" Raskolnikov asked himself in a tremor. "Why did I say that about women?"

"Oh, your mother is with you?" Porfiry Petrovitch inquired.

"Yes."

"When did she come?"

"Last night."

Porfiry paused as though reflecting.

"Your things would not in any case be lost," he went on calmly and coldly. "I have been expecting you here for some time."

And as though that was a matter of no importance, he carefully offered the ash-tray to Razumihin, who was ruthlessly scattering cigarette ash over the carpet. Raskolnikov shuddered, but Porfiry did not seem to be looking at him, and was still concerned with Razumihin's cigarette.

"What? Expecting him? Why, did you know that he had pledges there?" cried Razumihin.

Porfiry Petrovitch addressed himself to Raskolnikov.

"Your things, the ring and the watch, were wrapped up together, and on the paper your name was legibly written in pencil, together with the date on which you left them with her..."

"How observant you are!" Raskolnikov smiled awkwardly, doing his very utmost to look him straight in the face, but he failed, and suddenly added:

"I say that because I suppose there were a great many pledges... that it must be difficult to remember them all.... But you remember them all so clearly, and... and..."

"Stupid! Feeble!" he thought. "Why did I add that?"

"But we know all who had pledges, and you are the only one who hasn't come forward," Porfiry answered with hardly perceptible irony.

"I haven't been quite well."

"I heard that too. I heard, indeed, that you were in great distress about something. You look pale still."

"I am not pale at all.... No, I am quite well," Raskolnikov snapped out rudely and angrily, completely changing his tone. His anger was mounting, he could not repress it. "And in my anger I shall betray myself," flashed through his mind again. "Why are they torturing me?"

"Not quite well!" Razumihin caught him up. "What next! He was unconscious and delirious all yesterday. Would you believe, Porfiry, as soon as our backs were turned, he dressed, though he could hardly stand, and gave us the slip and went off on a spree somewhere till midnight, delirious all the time! Would you believe it!

Extraordinary!"

"Really delirious? You don't say so!" Porfiry shook his head in a womanish way.

"Nonsense! Don't you believe it! But you don't believe it anyway,"

Raskolnikov let slip in his anger. But Porfiry Petrovitch did not seem to catch those strange words.

"But how could you have gone out if you hadn't been delirious?"

Razumihin got hot suddenly. "What did you go out for? What was the object of it? And why on the sly? Were you in your senses when you did it? Now that all danger is over I can speak plainly."

"I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed Porfiry suddenly with a smile of insolent defiance, "I ran away from them to take lodgings where they wouldn't find me, and took a lot of money with me. Mr. Zametov there saw it. I say, Mr. Zametov, was I sensible or delirious yesterday; settle our dispute."

He could have strangled Zametov at that moment, so hated were his expression and his silence to him.

"In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were extremely irritable," Zametov pronounced dryly.

"And Nikodim Fomitch was telling me to-day," put in Porfiry Petrovitch, "that he met you very late last night in the lodging of a man who had been run over."

"And there," said Razumihin, "weren't you mad then? You gave your last penny to the widow for the funeral. If you wanted to help, give fifteen or twenty even, but keep three roubles for yourself at least, but he flung away all the twenty-five at once!"

同类推荐
  • 西堂日记

    西堂日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰闺恨

    兰闺恨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄范评事

    寄范评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎笔录

    建炎笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教女遗规

    教女遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相拥在雨季

    相拥在雨季

    命运让你在15岁之前属于我,15岁以后我属于命运,既然你已远去我也不该再不放手。以后的以后我是谁的某某,我们的命运就错开了,我相信终会有属于我的那个出现。
  • 你不明白,我有多厉害

    你不明白,我有多厉害

    人的一生就是这么来的,幽默无稽,荒谬之谈。(本书纯属虚构,如有雷同,概不负责。)
  • 舌尖上的呓语

    舌尖上的呓语

    “那时的人类,生活在一个名为无知的孤岛上,被无穷无尽的黑色海洋包围。无以名状的主宰者栖身波涛之间,披着群星编织的长袍,万物是祂们的食谱,世界是祂们的餐盘……直到那个人出现。”“人?”“是人。”“他做了什么?”“他把旧日摆上了餐桌。”PS:灵气复苏、克苏鲁、基金会元素,欢迎品尝。
  • 吹牛大王历险记

    吹牛大王历险记

    吹牛大王敏豪森讲得非常投入,有一个听众还不时地递给他一杯茶,对此,敏豪森感到特别骄傲,讲得更加精彩了:说自己如何跟飞船握手,让飞船把自己带到月球上;来到月球,如何与三条腿的人们一起吃饭、游玩;在海里游泳时被一条鳄鱼吞进肚子里,又如何杀掉鳄鱼捡回性命;还讲月球上的人们与地球上的人大不一样,他们不但长着三条腿,而且脑袋和身体可以分开……
  • 世上最强男人:宿命天轮

    世上最强男人:宿命天轮

    本文由花雨授权飞刀与子弹的碰撞,是刀更快还是子弹更犀利?兽与人的对决,是兽更猛还是人更强?妖与人的恋情是为人热道还是人神共愤?一个小孩儿却拥有了毁天灭地的力量,世界是否会因其而改变?黑客领域他站在了巅峰;杀手界对他束手无策;黑道界对他闻风丧胆;修真界对他敬畏三分……他是谁?他就是世上最强男人——木枫!......~本文是世上最强男人系列的第四篇:《宿命天轮》,已完结。第一篇《紫月狼王》的链接地址为:www.*****.com第二篇《龙开眼》的链接地址为:www.*****.com第三篇:《苍天之罚》的链接地址为:www.*****.com第五篇《不死秘咒》的链接地址为:www.*****.com第六篇《天地之主》的链接地址为:www.*****.com欢迎大家点击阅读~
  • 龙族战记

    龙族战记

    一龙填苍海,一龙化桑田,龙者万古至尊,雄霸天下。PS:本书热血,老龙请诸位看官慢慢品尝,你我皆龙族。
  • 火爆娇妻:总裁大人宠上瘾

    火爆娇妻:总裁大人宠上瘾

    为了私奔,她不惜逃婚,但是,民政局,等到的却是怀孕的小三!妈蛋,真爱都被喂狗了,一怒之下,她酒吧买醉,谁想到,却遇到了坑逼咸猪手!挣扎的时候,一头撞到某个混蛋怀里,一醉不醒!第二天醒来,光光的自己,光光的男人,怎么回事?就在这时,父母破门而入,捉奸在床?似乎从遇到男人开始,她就霉运连连!先有父母捉奸在床?后有渣男死缠烂打,接着是绑架撕票加非礼,莫名女人用钱砸!混蛋,给我滚出老娘的世界,她正要暴起,却被男人直接推到“我儿子已经认定了,你就是他亲妈……”
  • 懒人书吧

    懒人书吧

    街角遇见的一家书吧,客人极少,每次去了都能躺一天.也是这里,改变了几个人的生活......
  • 至尊升级器

    至尊升级器

    最坑爹的事情发生了,原为地球上一个普通少年的天阳,酷爱小说的他,在看小说的时候,离奇的事情发生了,手机一黑,自己也随之昏迷,在醒来之后却发现自己穿越到了他最喜欢的小说《大主宰》的世界!随身携带的,还有他喜欢看的小说之一《不败升级》中的系统!看他如何在大千世界上斗乾坤,在辽阔无垠的大千世界立于不败之地!成就那至高无上的至尊!大千世界,浩劫降临!天门辉煌,举世无双!
  • 后宫无妃:蛮娇公主

    后宫无妃:蛮娇公主

    蛮娇公主,不可一世,宫中玩透,宫外潇洒。朋友遍天下,夫君难定。是文才蹈蹈,还是武技过人。是长相英俊,还是身材高大。是结党交朋,还是玉树临风。一朝为后,后宫无妃。蛮娇公主真言:要想我不快乐,除非你永远不会爱上我。对爱情,她执着;对婚姻,她深信;对友情,她真挚;对亲情,她依赖;对下人,她欺负;对天下,她立下汗马功劳。新一代女后,新一代独宠后宫,艳冠天下。依稀看,那女子身着红衣锦布,长发飘飘,于梧桐树下,拾起树枝,玉手挥挥,满城皆倾。书友群280915009,欢迎读者朋友加入。