登陆注册
34897200000059

第59章

Meanwhile Raskolnikov, who had turned a little towards him when he answered, began suddenly staring at him again with marked curiosity, as though he had not had a good look at him yet, or as though something new had struck him; he rose from his pillow on purpose to stare at him. There certainly was something peculiar in Pyotr Petrovitch's whole appearance, something which seemed to justify the title of "fiance" so unceremoniously applied to him. In the first place, it was evident, far too much so indeed, that Pyotr Petrovitch had made eager use of his few days in the capital to get himself up and rig himself out in expectation of his betrothed- a perfectly innocent and permissible proceeding, indeed. Even his own, perhaps too complacent, consciousness of the agreeable improvement in his appearance might have been forgiven in such circumstances, seeing that Pyotr Petrovitch had taken up the role of fiance. All his clothes were fresh from the tailor's and were all right, except for being too new and too distinctly appropriate. Even the stylish new round hat had the same significance. Pyotr Petrovitch treated it too respectfully and held it too carefully in his hands. The exquisite pair of lavender gloves, real Louvain, told the same tale, if only from the fact of his not wearing them, but carrying them in his hand for show. Light and youthful colours predominated in Pyotr Petrovitch's attire. He wore a charming summer jacket of a fawn shade, light thin trousers, a waistcoat of the same, new and fine linen, a cravat of the lightest cambric with pink stripes on it, and the best of it was, this all suited Pyotr Petrovitch. His very fresh and even handsome face looked younger than his forty-five years at all times. His dark, mutton-chop whiskers made an agreeable setting on both sides, growing thickly about his shining, clean-shaven chin. Even his hair, touched here and there with grey, though it had been combed and curled at a hairdresser's, did not give him a stupid appearance, as curled hair usually does, by inevitably suggesting a German on his wedding-day. If there really was something unpleasing and repulsive in his rather good-looking and imposing countenance, it was due to quite other causes. After scanning Mr. Luzhin unceremoniously, Raskolnikov smiled malignantly, sank back on the pillow and stared at the ceiling as before.

But Mr. Luzhin hardened his heart and seemed to determine to take no notice of their oddities.

"I feel the greatest regret at finding you in this situation," he began, again breaking the silence with an effort. "If I had been aware of your illness I should have come earlier. But you know what business is. I have, too, a very important legal affair in the Senate, not to mention other preoccupations which you may well conjecture. I am expecting your mamma and sister any minute."

Raskolnikov made a movement and seemed about to speak; his face showed some excitement. Pyotr Petrovitch paused, waited, but as nothing followed, he went on:

"...Any minute. I have found a lodging for them on their arrival."

"Where?" asked Raskolnikov weakly.

"Very near here, in Bakaleyev's house."

"That's in Voskresensky," put in Razumihin. "There are two storeys of rooms, let by a merchant called Yushin; I've been there."

"Yes, rooms..."

"A disgusting place- filthy, stinking and, what's more, of doubtful character. Things have happened there, and there are all sorts of queer people living there. And I went there about a scandalous business. It's cheap, though..."

"I could not, of course, find out so much about it, for I am a stranger in Petersburg myself," Pyotr Petrovitch replied huffily.

"However, the two rooms are exceedingly clean, and as it is for so short a time... I have already taken a permanent, that is, our future flat," he said, addressing Raskolnikov, "and I am having it done up. And meanwhile I am myself cramped for room in a lodging with my friend Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, in the flat of Madame Lippevechsel; it was he who told me of Bakaleyev's house, too...."

"Lebeziatnikov?" said Raskolnikov slowly, as if recalling something.

"Yes, Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, a clerk in the Ministry. Do you know him?"

"Yes... no," Raskolnikov answered.

"Excuse me, I fancied so from your inquiry. I was once his guardian.... A very nice young man and advanced. I like to meet young people: one learns new things from them." Luzhin looked round hopefully at them all.

"How do you mean?" asked Razumihin.

"In the most serious and essential matters," Pyotr Petrovitch replied, as though delighted at the question. "You see, it's ten years since I visited Petersburg. All the novelties, reforms, ideas have reached us in the provinces, but to see it all more clearly one must be in Petersburg. And it's my notion that you observe and learn most by watching the younger generation. And I confess I am delighted..."

"At what?"

"Your question is a wide one. I may be mistaken, but I fancy I find clearer views, more, so to say, criticism, more practicality..."

"That's true," Zossimov let drop.

"Nonsense! There's no practicality." Razumihin flew at him.

"Practicality is a difficult thing to find; it does not drop down from heaven. And for the last two hundred years we have been divorced from all practical life. Ideas, if you like, are fermenting," he said to Pyotr Petrovitch, "and desire for good exists, though it's in a childish form, and honesty you may find, although there are crowds of brigands. Anyway, there's no practicality. Practicality goes well shod."

同类推荐
  • 佛说方等般泥洹经

    佛说方等般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤吟九天:如意夫君哪里逃

    凤吟九天:如意夫君哪里逃

    她曾是集万千宠爱于一身的废材凤女,也是九霄云殿的准天后。婚期在即,她始终对万年前的心上人念念不忘,不想着好好备嫁,偏偏执着于逃婚。谁料,亲娘用捆仙绳将她绑回来,亲爹派人看着她,亲哥用傀儡术让她成了婚。奈何心有所属,成婚了也要逃去找命定之人,只是那个他究竟在哪里?是用心护她的?还是利用她的?历尽千殇,能否浮生相守?
  • 土豪我们结婚吧

    土豪我们结婚吧

    迷迷糊糊遇上富家子,莫名其妙争做土豪妻;在洋鬼子派对夺头彩,没问题,斗垮垂涎男友的绿茶婊,小意思,太后亲临也能完美过关。可这豪门生变也太快,破产就在一夕间,不怕咸菜就白粥,只怕男友傍上前女友,ok,分居!女吊丝再入职场,离谱萌小姑,帅气女客户,深情旧恋人,前途多彩,这婚,结不结?
  • 你对光环一无所知

    你对光环一无所知

    唯有不改的那片初心,是否能伴随我们直至死亡。(初心:用字码出来的世界,你们是看还是不看呢?)简介:我也不知道要写什么,你们还是看书吧。。。
  • 弃世

    弃世

    方今天下,修仙之道盛行,人间修仙练道之士多如牛毛,修仙一道更是门派林立,然门派之见也是在所多有,而由此引发的争斗,更是无休无止。天下诸多修真门派中尤以清虚门道法精妙,领袖绝伦,是为天下修真门派之首。修仙一途,本重在固本培元,循循渐进,而少有修真之人却急功近利,妄图攀登捷径,顾大多以强夺他人道行来增强己身,残忍之极,然此般做法却是惹得天怒人怨,为天下修仙者所不容,是为邪道。方今之世,邪道猖獗,中原大地,妖魔肆略,清虚门虽多次带领同道门派绞杀妖邪,却也是杀之不尽。直至今日,各门各派每年都会派出门下得意弟子游历中原,斩妖除魔。
  • 华夏归元

    华夏归元

    一名孤儿的修真悟道之路,与爱恨情仇的故事
  • 现在我想见到你

    现在我想见到你

    “你愿意同他结为夫妻吗?爱他如爱你自己,无论贫穷或富有,健康或疾病……”这句话,言以纯问过无数遍,至今还没有人问过她。“我们自愿结为夫妻,从今天开始,我们将共同肩负起婚姻赋予我们的责任和义务……”这句话,司羡听过无数遍,至今还没机会去说。
  • lol之在劫难难逃

    lol之在劫难难逃

    不知名的神的阴谋将地球的人类灭亡的七七八八,但是他留下了少部分的人们让他们生不如死。并且给了他们所谓的力量......100层完成你们的愿望?哈哈可笑的蝼蚁。你们将成为我攻破瓦罗兰的傀儡!一名坐在王座上面的神笑道。
  • 南巷栀子开半夏

    南巷栀子开半夏

    她,叫南安之,《南山南》的南,安之若素的安之。她特别喜欢栀子花开的香味,也喜欢听《栀子花开》。2014年的夏天,对安之来说也是注定。南安之在这个美丽的地方留下了刻骨铭心的记忆。南安之和张赫爽的故事会如何续写呢?南安之的夏天会完整吗?
  • 听说大佬是我哥

    听说大佬是我哥

    刚刚失去母上大人的叶铃秋撺掇了同样刚刚失去父亲大人的便宜哥哥回到了自己出生的十八线小城市;期望着可以回归自己期盼已久的平凡生活。然天不遂人所愿,自以为远离了麻烦的叶铃秋,却亲手把自己送到了并不平凡的未来。原本可以一直平凡下去的叶玲秋因为身体里仅存的正义感在一次意外中出手教训了一个熊孩子,从此多了一个暴躁的小跟班;而这个小跟班很不巧的和自己有那么些说不清道不明的关系。原本以为事情到此为止的叶玲秋因为一场被牵连的绑架,认识了换了一个马甲同桌顺带着听了一场国民弟弟的演唱会。正当叶玲秋连连保证会为同桌保密的时候,就看见自己那温文儒雅的便宜哥哥靠在不远处的电线杆抽着不知名的香烟,脚边是一地的烟头。那个场面让叶玲秋心头一跳,总觉得自己似乎忽略了什么......