登陆注册
34840300000186

第186章

He replied not: he seemed serious—abstracted; he sighed; he half-opened his lips as if to speak: he closed them again. I felt a little embarrassed. Perhaps I had too rashly over-leaped conventionalities; and he, like St. John, saw impropriety in my inconsiderateness. I had indeed made my proposal from the idea that he wished and would ask me to be his wife: an expectation, not the less certain because unexpressed, had buoyed me up, that he would claim me at once as his own. But no hint to that effect escaping him and his countenance becoming more overcast, I suddenly remembered that I might have been all wrong, and was perhaps playing the fool unwittingly; and I began gently to withdraw myself from his arms—but he eagerly snatched me closer.

“No—no—Jane; you must not go. No—I have touched you,heard you, felt the comfort of your presence—the sweetness ofyour consolation: I cannot give up these joys. I have little left in myself—I must have you. The world may laugh—may call me absurd, selfish—but it does not signify. My very soul demands you:it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame.”

“Well, sir, I will stay with you: I have said so.”

“Yes—but you understand one thing by staying with me; and I understand another. You, perhaps, could make up your mind to be about my hand and chair—to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit, which prompt you to make sacrifices for those you pity), and that ought to suffice for me no doubt. I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? Come—tell me.”

“I will think what you like, sir: I am content to be only your nurse, if you think it better.”

“But you cannot always be my nurse, Janet: you are young—you must marry one day.”

“I don’t care about being married.”

“You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care—but—a sightless block!”

He relapsed again into gloom. I, on the contrary, became more cheerful, and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty with me, I felt quite relieved from my previous embarrassment. I resumed a livelier vein of conversation. “It is time some one undertook to rehumanise you,” said I, parting his thick and long uncut locks;“for I see you are being metamorphosed into a lion, or something of that sort. You have a ‘faux air’ of Nebuchadnezzar in the fields about you, that is certain: your hair reminds me of eagles’ feathers; whether your nails are grown like birds’ claws or not, I have not yet noticed.”

“On this arm, I have neither hand nor nails,” he said, drawing the mutilated limb from his breast, and showing it to me. “It is a mere stump—a ghastly sight! Don’t you think so, Jane?”

“It is a pity to see it; and a pity to see your eyes—and the scar of fire on your forehead: and the worst of it is, one is in danger of loving you too well for all this; and ****** too much of you.”

“I thought you would be revolted, Jane, when you saw my arm, and my cicatrised visage.”

“Did you? Don’t tell me so—lest I should say something disparaging to your judgment. Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up. Can you tell when there is a good fire?”

“Yes; with the right eye I see a glow—a ruddy haze.”

“And you see the candles?”

“Very dimly—each is a luminous cloud.”

“Can you see me?”

“No, my fairy: but I am only too thankful to hear and feel you.”

“When do you take supper?”

“I never take supper.”

“But you shall have some to-night. I am hungry: so are you, I daresay, only you forget.”

Summoning Mary, I soon had the room in more cheerful order:I prepared him, likewise, a comfortable repast. My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. There was no harassing restraint, no repressing of glee and vivacity with him; for with him I was at perfect ease, because I knew I suited him; all I said or did seemed either to console or revive him. Delightful consciousness! It brought to life and light my whole nature: in his presence I thoroughly lived; and he lived in mine. Blind as he was, smiles played over his face, joy dawned on his forehead: his lineaments softened and warmed.

After supper, he began to ask me many questions, of where Ihad been, what I had been doing, how I had found him out; but I gave him only very partial replies: it was too late to enter into particulars that night. Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord—to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him. Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits. If a moment’s silence broke the conversation, he would turn restless, touch me, then say, “Jane.”

“You are altogether a human being, Jane? You are certain of that?”

“I conscientiously believe so, Mr. Rochester.”

“Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone hearth? I stretched my hand to take a glass of water from a hireling, and it was given me by you: I asked a question, expecting John’s wife to answer me, and your voice spoke at my ear.”

“Because I had come in, in Mary’s stead, with the tray.”

“And there is enchantment in the very hour I am now spending with you. Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past? Doing nothing, expecting nothing;merging night in day; feeling but the sensation of cold when I let the fire go out, of hunger when I forgot to eat: and then a ceaseless sorrow, and, at times, a very delirium of desire to behold my Jane again. Yes: for her restoration I longed, far more than for that of my lost sight. How can it be that Jane is with me, and says she loves me? Will she not depart as suddenly as she came? To-morrow, I fear I shall find her no more.”

同类推荐
热门推荐
  • 君思扣

    君思扣

    私生女的她不但没受尽欺辱,反而家人对她关怀备至。她却始终无法释怀自己的身份,家人的好就像是利剑,深深插在她的胸口上,这样的她竟然穿越来到了古代。在路上被人调戏不说,还被卖去妓院,她那连死的心,都有了。在生死关头的那一刻,她抓住了改写她一生,命运的男人……从此她不再孤寂……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 让你一生必读的小故事大智慧(智慧背囊16本)

    让你一生必读的小故事大智慧(智慧背囊16本)

    一天,我发现,一只黑蜘蛛在后院的两檐之间结了一张很大的网。难道蜘蛛会飞?要不,从这个檐头到那个檐头,中间有一丈余宽,第一根线是怎么拉过去的?后来,我发现蜘蛛走了许多弯路--从一个檐头起,打结,顺墙而下,一步一步向前爬,小心翼翼,翘起尾部,不让丝沾到地面的沙石或别的物体上,走过空地,再爬上对面的檐头,高度差不多了,再把丝收紧,以后也是如此。一则小故事蕴含着一个大智慧:蜘蛛创造的奇迹是执著的结果。智慧,一个含金量极高的字眼,它对于人是极其重要的。如果,你是充满智慧的,那么你就可以改变自己,改变人生,改变生活,改变一切你现在的不足与不满状态……
  • 重生之剩女做状元

    重生之剩女做状元

    穿越变为男儿身,万般心思由此起!既然回家已无望,不如明朝考状元!
  • 三个小木匠

    三个小木匠

    六国破灭,灭六国的大将王贲不知所踪,原来是知道了始皇的惊天秘密,开始了一段不为人知的冒险
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美女主播爱上我

    美女主播爱上我

    ****【柠檬太酸】→精心打造纯都市温馨生活→【美女主播爱上我】←****★★起点五组签约作品★★说股票是毒品,都在玩说金钱是罪恶,都在捞说美女是祸水,都想要说烟酒伤身体,就不戒说天堂最美好,都不去说高处不胜寒,都想爬PS★★★★男想高,女想瘦;狗穿衣裳人露肉;乡下早晨鸡叫人;城里晚上人叫鸡;禽兽本色,四大皆空,泡妞无罪,有妞不泡,大逆不道。在繁华的香艳都市里,应对绝色美女,我罪恶的双手。。。。
  • 清宫计:毒女芳华霸天下

    清宫计:毒女芳华霸天下

    “娘,为什么爹要跪搓衣板?”徐小宝眨着24k纯金的大眼睛问道。“他活该!”莫纸鸢冷冷回答。“娘,为什么爹不敢去绿染楼找姑娘?”“问你爹去。”“娘,为什么我的初恋情人小花长大了说要嫁给爹?”徐小宝可怜兮兮地擦着鼻涕眼泪。“放心,小宝,娘不会让这件事情发生的。”莫纸鸢微微眯起凤眸。重生后的她嫁入八王爷府里,平时虐虐人溜溜相公溜溜娃,顺便陶冶陶冶情操。
  • 结婚狂想曲:强扑我的冷总裁

    结婚狂想曲:强扑我的冷总裁

    千金小姐强势追击冷情总裁,层出不穷花样捉心记。生日宴会上,她一眼就相中了他。他有着一张精致的娃娃脸,不是什么炫酷的类型,像小鲜肉一般养眼,可对人却异常冷漠。而她偏偏就好像被丘比特之箭给切中了一般,从此以后就对他采取了轰炸式的各种狂追。你不懂浪漫,没关系,姐懂,分分钟追你。你不爱我,没关系,姐爱你,花式献殷勤,满满都是爱心。你不要我?没关系,自动入住什么的,偷偷进门什么的,限制级追捕,步步套牢你摇摆的身心。你说不可能,一切皆有可能!不抛弃不放弃!
  • 魅惑天下:狂傲嫡女倾城诀

    魅惑天下:狂傲嫡女倾城诀

    (全文完,大家放心收藏)【东漠篇】她是世界最大佣兵团里排行榜前十的杀手,却整日隐匿在跨国公司当高层管白领,我行我素,淡然处之。他是外表儒雅,却身份成谜,腹黑又妖孽的天下第一公子。一朝穿越,双眸再次睁开。她变成了被仍在荒山野岭的弃妇,家族即将毁掉的棋子。可她早已不是她,面对种种危难,她浅笑以对,语气清冷,“想要毁掉我?下辈子吧!”当腹黑碰上腹黑,注定是一场风起云涌!她还能继续韬光隐晦?他又能一如既往的浅笑?