登陆注册
34840300000160

第160章

“She likes you, I am sure,” said I, as I stood behind his chair,“and her father respects you. Moreover, she is a sweet girl—rather thoughtless; but you would have sufficient thought for both yourself and her. You ought to marry her.”

“Does she like me?” he asked.

“Certainly; better than she likes any one else. She talks of you continually: there is no subject she enjoys so much or touches upon so often.”

“It is very pleasant to hear this,” he said—“very: go on for another quarter of an hour.” And he actually took out his watch and laid it upon the table to measure the time.

“But where is the use of going on,” I asked, “when you are probably preparing some iron blow of contradiction, or forging a fresh chain to fetter your heart?”

“Don’t imagine such hard things. Fancy me yielding andmelting, as I am doing: human love rising like a freshly opened fountain in my mind and overflowing with sweet inundation all the field I have so carefully and with such labour prepared—so assiduously sown with the seeds of good intentions, of self-denying plans. And now it is deluged with a nectarous flood—the young germs swamped—delicious poison cankering them: now I see myself stretched on an ottoman in the drawing-room at Vale Hall at my bride Rosamond Oliver’s feet: she is talking to me with her sweet voice—gazing down on me with those eyes your skilful hand has copied so well—smiling at me with these coral lips. She is mine—I am hers—this present life and passing world suffice to me. Hush! say nothing—my heart is full of delight—my senses are entranced—let the time I marked pass in peace.”

I humoured him: the watch ticked on: he breathed fast and low:I stood silent. Amidst this hush the quartet sped; he replaced the watch, laid the picture down, rose, and stood on the hearth.

“Now,” said he, “that little space was given to delirium and delusion. I rested my temples on the breast of temptation, and put my neck voluntarily under her yoke of flowers. I tasted her cup. The pillow was burning: there is an asp in the garland: the wine has a bitter taste: her promises are hollow—her offers false: I see and know all this.”

I gazed at him in wonder.

“It is strange,” pursued he, “that while I love Rosamond Oliver so wildly—with all the intensity, indeed, of a first passion, the object of which is exquisitely beautiful, graceful, fascinating—I experience at the same time a calm, unwarped consciousness that she would not make me a good wife; that she is not the partner suited to me; that I should discover this within a year after marriage; and that to twelve months’ rapture would succeed a lifetime of regret. This I know.”

“Strange indeed!” I could not help ejaculating.

“While something in me,” he went on, “is acutely sensible to her charms, something else is as deeply impressed with her defects: they are such that she could sympathise in nothing I aspired to—co-operate in nothing I undertook. Rosamond a sufferer, a labourer, a female apostle? Rosamond a missionary’s wife? No!”

“But you need not be a missionary. You might relinquish that scheme.”

“Relinquish! What! my vocation? My great work? My foundation laid on earth for a mansion in heaven? My hopes of being numbered in the band who have merged all ambitions in the glorious one of bettering their race—of carrying knowledge into the realms of ignorance—of substituting peace for war—******* for bondage—religion for superstition—the hope of heaven for the fear of hell? Must I relinquish that? It is dearer than the blood in my veins. It is what I have to look forward to, and to live for.”

After a considerable pause, I said—“And Miss Oliver? Are her disappointment and sorrow of no interest to you?”

“Miss Oliver is ever surrounded by suitors and flatterers: in less than a month, my image will be effaced from her heart. She will forget me; and will marry, probably, some one who will make her far happier than I should do.”

“You speak coolly enough; but you suffer in the conflict. You are wasting away.”

“No. If I get a little thin, it is with anxiety about my prospects, yet unsettled—my departure, continually procrastinated. Only this morning, I received intelligence that the successor, whose arrival I have been so long expecting, cannot be ready to replace me for three months to come yet; and perhaps the three months may extend to six.”

同类推荐
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医宗己任编

    医宗己任编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋声集

    秋声集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炮炙全书

    炮炙全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个世界你要懂

    这个世界你要懂

    《这个世界你要懂》是作者某顺的一部短文集,收录了作者在公众号上发布的若干短小文章,文字简洁,观点犀利,为读者解答情感、工作、家庭、婚姻等方面的困扰。
  • 昔芷所向

    昔芷所向

    小说中的游戏是:四维角色每一个副本都由一个个世界组成一群人在游戏中的摩擦会产生什么化学反应呢?主cp初见时,颜芷道:“我有喜欢的人啊,你的声音和他很像。”……后来,南昭昔道:“我和你喜欢的人不像,因为我就是他。”副cp开始的苏陆洋:“你是不是想造反?”……后来的俞舟:“放心,我祸害遗千年,能出什么事……傻丫头。”
  • 阵纹师

    阵纹师

    阵纹师,血脉为尊,出身代表实力。温城出生在最古老的阵纹世家,背负家族的希望,踏上逆天而行的道路。
  • 堂堂大秘书

    堂堂大秘书

    一夜情的对象竟然成了总裁,偏她就是忘了嘛,喝醉酒的人,哪记得那么多,现在是怎样,总裁大人了不起哦!找了这么久的女人终于现身了,什么?竟然是他的秘书!好吧,天意如此,看她还敢忘记他第三次!
  • 吸血鬼大佬非要当我哥哥

    吸血鬼大佬非要当我哥哥

    出身贫民窟,经受折磨,垂死挣扎,濒死之际,一个帅气的小哥哥带走了她。什么?小哥哥竟然是个吸血鬼,还是吸血鬼中最强大的贵族。而且不对呀,她怎么也变成了吸血鬼。 过小哥哥是个好人呢,从今以后她有家人了。不过为什么哥哥给她取了名字后不久,就告诫我不能谈恋爱。 可是森博勒伯爵真的好绅士啊! 为什么后来哥哥对她这么冷淡?她到底是什么身份?为什么有血族的血脉?她到底该怎么办? (机灵腹黑妹妹×傲娇妹控哥哥)
  • 肖战之此生最爱茶酒

    肖战之此生最爱茶酒

    影帝男友加霸总哥哥,苏茶玖简直是女生们最羡慕却不恨的人,肤白貌美大长腿,谁不爱?可奈何小人暗算,绝症失忆等狗血剧情加身,一朝归来,苏酒简直头疼,论男友太粘人怎么办?在线等急!而当红影帝肖战,那个爱岗敬业的肖战,居然不爱工作了!!!肖战:有媳妇要什么工作
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落雪飞尘

    落雪飞尘

    逐渐崩坏的世界,从开始就一定下结局。这是一场跨越千万年的搏杀,是一段浪漫的凄美童话。
  • 六道荣耀

    六道荣耀

    六道之中,谁能称王,创下那永恒的荣耀。血染苍穹,问道诸天,建下那不朽的伟业。战神之躯,残忍被废,切看秦羽逆转人生。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。