登陆注册
34840300000130

第130章

“I ask only minutes. Jane, did you ever hear or know at I was not the eldest son of my house: that I had once a brother older than I?”

“I remember Mrs. Fairfax told me so once.”

“And did you ever hear that my father was an avaricious, grasping man?”

“I have understood something to that effect.”

“Well, Jane, being so, it was his resolution to keep the property together; he could not bear the idea of dividing his estate and leaving me a fair portion: all, he resolved, should go to my brother, Rowland. Yet as little could he endure that a son of his should be a poor man. I must be provided for by a wealthy marriage. He sought me a partner betimes. Mr. Mason, a West India planter and merchant, was his old acquaintance. He was certain his possessions were real and vast: he made inquiries. Mr. Mason, he found, had a son and daughter; and he learned from him that he could and would give the latter a fortune of thirty thousand pounds: that sufficed. When I left college, I was sent out to Jamaica, to espouse a bride already courted for me. My father said nothing about her money; but he told me Miss Mason was the boast of Spanish Town for her beauty: and this was no lie. I found her a fine woman, in the style of Blanche Ingram: tall, dark, and majestic. Her family wished to secure me because I was of a good race; and so did she. They showed her to me in parties, splendidly dressed. I seldom saw her alone, and had very little private conversation with her. She flattered me, and lavishly displayed for my pleasure her charms and accomplishments. All the men in her circle seemed to admire her and envy me. I was dazzled, stimulated: my senses were excited; and being ignorant, raw, and inexperienced, I thought I loved her. There is no folly so besotted that the idiotic rivalries of society, the prurience, the rashness, the blindness of youth, will not hurry a man to its commission. Her relatives encouraged me; competitors piqued me; she allured me:a marriage was achieved almost before I knew where I was. Oh, I have no respect for myself when I think of that act!—an agony of inward contempt masters me. I never loved, I never esteemed, I did not even know her. I was not sure of the existence of one virtue in her nature: I had marked neither modesty, nor benevolence, nor candour, nor refinement in her mind or manners—and, I married her:—gross, grovelling, mole-eyed blockhead that I was! With less sin I might have—But let me remember to whom I am speaking.”

“My bride’s mother I had never seen: I understood she was dead. The honeymoon over, I learned my mistake; she was only mad, and shut up in a lunatic asylum. There was a younger brother, too—a complete dumb idiot. The elder one, whom you have seen (and whom I cannot hate, whilst I abhor all his kindred, because he has some grains of affection in his feeble mind, shown in the continued interest he takes in his wretched sister, and also in a dog-like attachment he once bore me), will probably be in the same state one day. My father and my brother Rowland knew all this; but they thought only of the thirty thousand pounds, and joined in the plot against me.”

“These were vile discoveries; but except for the treachery of concealment, I should have made them no subject of reproach to my wife, even when I found her nature wholly alien to mine, her tastes obnoxious to me, her cast of mind common, low, narrow, and singularly incapable of being led to anything higher, expanded to anything larger—when I found that I could not pass a single evening, nor even a single hour of the day with her in comfort; that kindly conversation could not be sustained between us, because whatever topic I started, immediately received from her a turn at once coarse and trite, perverse and imbecile—when I perceived that I should never have a quiet or settled household, because no servant would bear the continued outbreaks of her violent and unreasonable temper, or the vexations of her absurd, contradictory, exacting orders—even then I restrained myself: I eschewed upbraiding, I curtailed remonstrance; I tried to devour my repentance and disgust in secret; I repressed the deep antipathy I felt.

“Jane, I will not trouble you with abominable details: some strong words shall express what I have to say. I lived with that woman upstairs four years, and before that time she had tried me indeed: her character ripened and developed with frightful rapidity; her vices sprang up fast and rank: they were so strong, only cruelty could check them, and I would not use cruelty. What a pigmy intellect she had, and what giant propensities! How fearful were the curses those propensities entailed on me! Bertha Mason, the true daughter of an infamous mother, dragged me through all the hideous and degrading agonies which must attend a man bound to a wife at once intemperate and unchaste.

“My brother in the interval was dead, and at the end of the four years my father died too. I was rich enough now—yet poor to hideous indigence: a nature the most gross, impure, depraved I ever saw, was associated with mine, and called by the law and by society a part of me. And I could not rid myself of it by any legal proceedings: for the doctors now discovered that my wife was mad—her excesses had prematurely developed the germs of insanity. Jane, you don’t like my narrative; you look almost sick—shall I defer the rest to another day?”

“No, sir, finish it now; I pity you—I do earnestly pity you.”

同类推荐
热门推荐
  • 无限之锻造万物

    无限之锻造万物

    唐冬签订契约,成为了神灵锻造屋的一名锻造师。从此,他拥有了强化万物的能力,成为无限空间的一名特殊职业者。【日轮刀】,锻造强化成功!附带斩鬼效果,攻击吸血鬼类不死生物也有奇效。【烧烧果实】,锻造强化成功!附带觉醒效果,千炽万焰!【国土炼金阵】,锻造强化成功!附带改·贤者之石,无需活人也能制造贤者之石ps:集体转战新书《我的万界餐厅》
  • 偶像我是你的粉丝啊

    偶像我是你的粉丝啊

    我是一个很普通的女孩子,我叫李小蛮,没错蛮不讲理的蛮,在帝都租了一个自己的小房子,做着记者的工作,每天时间不定却很开心,因为我和我的偶像住在同一片天空下,可是谁能想到有一天我会做我偶像的人物专访呢,更难以想象的是,我的高冷爱豆竟然会变成一只疯狂吃醋的小狼狗。
  • 辉煌万道

    辉煌万道

    苍茫天地,唯我人族不朽!辉煌万道,只我天道独尊!
  • 我的奇妙幻世

    我的奇妙幻世

    一梦一世界!何为梦?现世与幻世的交融,令原本处于现世的我,出现在了幻世之中,以丘阳珞霍的身份,全力以赴去珍惜爱我之爱,伐我之伐……以造物主为目标前行…即是梦,便又是现实!
  • 侠岚之魔幻魂魄

    侠岚之魔幻魂魄

    这部小说主要写三魂被消灭之后的事情,而辗迟的身份是……(不说这么多了,想要知道去看我的小说吧!)穷奇明明知道假叶有背叛心理,却没有杀了他,这是为什么呢?
  • 吾生唯洛

    吾生唯洛

    轻松幽默的文笔,记录花季少女的暗恋全过程,成真后恋人间的甜蜜与波折,校园的爆笑趣事,青春的阴晴圆缺,悲欢离合。还原真实的校园以及不同女孩的恋爱观。
  • 娱乐称神

    娱乐称神

    这是一个平行世界,一少年因好朋友背叛,心情低落出车祸,魂穿地球,后回到自己的世界,利用自己多了一世的经历和地球上的作品在这个世界,改变自己的生活,拥抱一直关心自己女神,走上称神的道路(推荐下新书未来神盟)
  • 再生足球梦

    再生足球梦

    足球是我永远的梦想本已暗淡无光的人生上帝给了我契机梦想开始飞舞本故事纯属虚构,人名、和学校名只是借鉴,各位看过就过去了
  • 浮生拾欢莫邪

    浮生拾欢莫邪

    千年古城青州有一座荒废的神庙。深深庭院,有一株干枯的老树合欢,醉风醒雨不死不灭,传说当古树花开时,虔诚祈祷,你的愿望就会实现。青青月色,暗香浮动,浅浅春风中丽音飘荡:浮生若梦,人生几何,何不拾欢而乐,幽香一世。是谁?在低吟浅唱六道浮生。
  • 流年不负初见

    流年不负初见

    从未遇见过你的时候,我觉得无所谓,只要自由就够了。后来猝不及防的相遇我才知道我不是没有心,而是没有遇见你的时候它一直在沉睡。无论未来结局如何,我只知道现在的我很喜欢你,我们有过一段甜蜜的生活,不在一起又何妨?——沈梦溪