登陆注册
34576900000129

第129章 UNDECEIVED.(3)

"Geraldine," softly whispered he, "do you recollect still how we first met each other? how our hearts were united in one throb, how our lips clung to each other in one kiss? Geraldine, my life, my loved one, we then swore that naught could separate us, that our love should survive the grave! Geraldine, do you remember that still?""I remember it, my Henry! But you shall not die yet; and not in death, but in life, shall your love for me be proved! Ay, we will live, live! And your life shall be my life, and where you are, there will I be also! Henry, do you remember that you vowed this to me with a solemn oath!""I remember it, but I cannot keep my word, my Geraldine! Hear you how they are sawing and hammering there below? Know you what that indicates, dearest?""I know it, Henry! It is the scaffold that they are building there below. The scaffold for you and me. For I too will die if you will not live; and the axe that seeks your neck shall find mine also, if you wish not that we both live!""Do I wish it! But how can we, beloved?""We can, Henry, we can! All is ready for the flight! It is all arranged, everything prepared! The king's signet-ring has opened to me the gates of the prison; the omnipotence of gold has won over your jailer. He will not see it, when two persons instead of one leave this dungeon. Unmolested and without hinderance, we will both leave the Tower by ways known only to him, over secret corridors and staircases, and will go aboard a boat which is ready to take us to a ship, which lies in the harbor prepared to sail, and which as soon as we are aboard weighs anchor and puts to sea with us. Come, Henry, come! Lay your arm in mine, and let us leave this prison!"She threw both her arms around his neck, and drew him forward. He pressed her fast to his heart and whispered: "Yes, come, come, my beloved! Let us fly! To you belongs my life, you alone!"He raised her up in his arms, and hastened with her to the door. He pushed it hastily open with his foot and hurried forward down the corridor; but having arrived just at the first turn he reeled back in horror.

Before the door wore standing soldiers with shouldered arms. There stood also the lieutenant of the Tower, and two servants behind him with lighted candles. Geraldine gave a scream, and with anxious haste rearranged the thick veil that had slipped from her head.

Henry Howard also had uttered a cry, but not on account of the soldiers and the frustrated flight.

His eyes, stretched wide open, stared at this figure at his side, now so closely veiled.

It seemed to him as though like a spectre a strange face had risen up close by him--as though it were not the beloved head of the queen that rested there on his shoulder. He had seen this face only as a vision, as the fantasy of a dream; but he knew with perfect certainty that it was not her countenance, not the countenance of his Geraldine.

The lieutenant of the Tower motioned to his servants, and they carried the lighted candles into the earl's cell.

Then he gave Henry Howard his hand and silently led him back into the prison.

Henry Howard exhibited no reluctance to follow him; but his hand had seized Geraldine's arm, and he drew her along with him; his eye rested on her with a penetrating expression, and seemed to threaten her.

They were now again in the room which they had before left with such blessed hopes.

The lieutenant of the Tower motioned to the servants to retire, then turned with solemn earnestness to Earl Surrey.

"My lord," said he, "it is at the king's command that I bring you these lights. His majesty knows all that has happened here this night. He knew that a plot was formed to rescue you; and while they believed they were deceiving him, the plotters themselves were deceived. They had succeeded under various artful false pretences in influencing the king to give his signet-ring to one of his lords.

But his majesty was already warned, and he already knew that it was not a man, as they wanted to make him believe, but a woman, who came, not to take leave of you, but to deliver you from prison.--My lady, the jailer whom you imagined that you had bribed was a faithful servant of the king. He betrayed your plot to me; and it was I who ordered him to make a show of favoring your deed. You will not be able to release Earl Surrey; but if such is your command, Iwill myself see you to the ship that lies in the harbor for you ready to sail. No one will hinder you, my lady, from embarking on it; Earl Surrey is not permitted to accompany you!--My lord, soon the night is at an end, and you know that it will be your last night. The king has ordered that I am not to prevent this lady, if she wishes to spend this night with you in your room. But she is allowed to do so only on the condition that the lights in your room remain burning. That is the king's express will, and these are his own words: 'Tell Earl Surrey that I allow him to love his Geraldine, but that he is to open his eyes to see her! That he may see, you will give him a light; and I command him not to extinguish it so long as Geraldine is with him. Otherwise he may confound her with another woman; for in the dark one cannot distinguish even a harlequin from a queen!'--You have now to decide, my lord, whether this lady remains with you, or whether she goes, and the light shall be put out!""She shall remain with me, and I very much need the light!" said Earl Surrey; and his penetrating look rested steadily on the veiled figure, which shook at his words, as if in an ague.

"Have you any other wish besides this, my lord?""None, save that I may be left alone with her."The lieutenant bowed and left the room.

They wore now alone again, and stood confronting each other in silence. Naught was heard but the beating of their hearts, and the sighs of anguish that burst from Geraldine's trembling lips.

It was an awful, a terrible pause. Geraldine would gladly have given her life could she thereby have extinguished the light and veiled herself in impenetrable darkness.

同类推荐
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公三略

    黄石公三略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广如来秘密藏经

    大方广如来秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 说话的艺术

    说话的艺术

    "我国人对于说话的态度,最高的是忘言,但如禅宗“教”人“将嘴挂在墙上”,也还免不了说话。其次是慎言,寡言,讷于言。这三样又有分别:慎言是小心说话,小心说话自然就少说话,少说话少出错儿;寡言是说话少,是一种深沉或贞静的性格或品德;讷于言是说不出话,是一种浑厚诚实的性格或品德。这两种多半是生成的。第三是修辞或辞令。至诚的君子,人格的力量照彻一切的阴暗;他用不着多说话,说话也无须修饰。只知讲究修饰,嘴边天花乱坠,腹中矛盾森然,那是所谓小人;他太会修饰了,倒教人不信了。他的戏法总有让人揭穿的一日。我们是介在两者之间的平凡的人;没有那伟大的魄力,可也不至于忘掉了自己。
  • 重生之胭脂红

    重生之胭脂红

    她乃凤雪国帝姬,一封圣旨下到:长乐姬温柔贤淑,圭将军之子深得朕喜……她不得嫁给这个素未谋面的男子新婚之夜她被人绑架,他知后跑出救她,大怒对着绑匪吼道:‘你如若敢伤她半分我定废了你!’本以为可以许其一生,谁知这不过是他谋反中的一部分当他身着龙袍站在她身前时居高临下望着她:‘你可有话说?’‘我只得问你,你就从未爱过我?’‘哈哈哈~爱过你?笑话你不过是我局中棋子罢了,谈何来的爱?’他言语讽刺‘你这个心狠的人,此下生并有痛苦缠身不得好死!’她咒他一生‘赐毒酒!’再度醒来她已是另一副皮囊,她入宫步步为营……
  • 管理员工的22条天规

    管理员工的22条天规

    本书介绍了22条管理员工的天规,包括:一定要树立制度高于一切的管理思想、一碗水端平是管理者应常念的管理要诀、顺畅的沟通可以避免管理的滞碍等。
  • 红尘录

    红尘录

    一袭青衣,一座茶楼,一册《红尘录》,揭开一段即将尘封的往事:一个神秘的组织,一纸泛黄的卷轴,牵扯出十三个不同的人物,并辔而行,仗剑天下,只为解开心中那个谜团。当天下烽烟再起,他们又将何去何从。携手仗剑笑天下江湖四海皆为家云聚风起天下动缘起缘灭尽随他
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花游记之齐天

    花游记之齐天

    韩剧《花游记》的同人小说,女主跟韩剧里完全不同。女主不圣母,慵懒,有点冷漠,男主强大,傲娇,腹黑。第一次写,不喜,勿喷。
  • 我家神奇便利店

    我家神奇便利店

    东大财经系高材生林海意外获得神奇系统,却被迫回家“继承”便利店:“15点信用点购买寻物手仗!”“100点信用点购买初级功法:太极拳!”“1000点信用点购买哈利波特的凤凰魔杖!”未来不可预测,可有了强力系统,林海的都市生活一夜之间变得与众不同……
  • 秦桑低绿枝

    秦桑低绿枝

    当你再也没有什么可以失去的时候,就是你开始得到的时候。---于丹。本书所讲的是一个贫瘠的中年男人失去了挚爱的亲人、失去了人生方向、甚至迷失了他的人生价值。所剩的仅是的一个对故人的承诺,而就在他兑现那个承诺的过程中,却意外的收获了财富、声誉、地位以及爱情。面对着突如其来的人生变革,他茫然不知所措、完全失去了掌控。却不知自己正一点点的被自己所释放的欲望所吞噬。
  • 潜藏深渊之下

    潜藏深渊之下

    这不仅是个美丽的世界,也是片一望无际的农场,是的,欢迎来到恶魔的农场。它们在这里放养生命,然后挑选那些最美味的作为食粮。但贪吃总伴随着风险,那些真正的猎人,也紧紧盯着手中的鱼线,等待着猎物上钩。