登陆注册
34574000000027

第27章 THE SACK OF TROY. THE RETURN OF HELEN(8)

The Helen of Euripides, in the "Troades," is a pettifogging sophist, who pleads her cause to Menelaus with rhetorical artifice. In the "Helena," again, Euripides quite deserts the Homeric traditions, and adopts the late myths which denied that Helen ever went to Troy. She remained in Egypt, and Achaeans and Trojans fought for a mere shadow, formed by the Gods out of clouds and wind. In the "Cyclops" of Euripides, a satirical drama, the cynical giant is allowed to speak of Helen in a strain of coarse banter. Perhaps the essay of Isocrates on Helen may be regarded as a kind of answer to the attacks of several speakers in the works of the tragedians. Isocrates defends Helen simply on the plea of her beauty: "To Heracles Zeus gave strength, to Helen beauty, which naturally rules over even strength itself." Beauty, he declares, the Gods themselves consider the noblest thing in the world, as the Goddesses showed when they contended for the prize of loveliness. And so marvellous, says Isocrates, was the beauty of Helen, that for her glory Zeus did not spare his beloved son, Sarpedon; and Thetis saw Achilles die, and the Dawn bewailed her Memnon. "Beauty has raised more mortals to immortality than all the other virtues together." And that Helen is now a Goddess, Isocrates proves by the fact that the sacrifices offered to her in Therapnae, are such as are given, not to heroes, but to immortal Gods.

When Rome took up the legends of Greece, she did so in no chivalrous spirit. Few poets are less chivalrous than Virgil; no hero has less of chivalry than his pious and tearful Aeneas. In the second book of the Aeneid, the pious one finds Helen hiding in the shrine of Vesta, and determines to slay "the common curse of Troy and of her own country." There is no glory, he admits, in murdering a woman:-Extinxisse nefas tamen et sumpsisse merentis Laudabor poenas, animumqne explesse juvabit Ultricis flammae, et cineres satiasse meorum.

But Venus appears and rescues the unworthy lover of Dido from the crowning infamy which he contemplates. Hundreds of years later, Helen found a worthier poet in Quintus Smyrnaeus, who in a late age sang the swan-song of Greek epic minstrelsy. It is thus that (in the fourth century A.D.) Quintus describes Helen, as she is led with the captive women of Ilios, to the ships of the Achaeans:- "Now Helen lamented not, but shame dwelt in her dark eyes, and reddened her lovely cheeks, . . . while around her the people marvelled as they beheld the flawless grace and winsome beauty of the woman, and none dared upbraid her with secret taunt or open rebuke. Nay, as she had been a Goddess they beheld her gladly, for dear and desired was she in their sight. And as when their own country appeareth to men long wandering on the sea, and they, being escaped from death and the deep, gladly put forth their hands to greet their own native place;even so all the Danaans were glad at the sight of her, and had no more memory of all their woful toil, and the din of war: such a spirit did Cytherea put into their hearts, out of favour to fair Helen and father Zeus." Thus Quintus makes amends for the trivial verses in which Coluthus describes the flight of a frivolous Helen with an effeminate Paris.

To follow the fortunes of Helen through the middle ages would demand much space and considerable research. The poets who read Dares Phrygius believed, with the scholar of Dr. Faustus, that "Helen of Greece was the admirablest lady that ever lived." When English poetry first found the secret of perfect music, her sweetest numbers were offered by Marlowe at the shrine of Helen. The speech of Faustus is almost too hackneyed to be quoted, and altogether too beautiful to be omitted:-Was this the face that launched a thousand ships, And burnt the topless towers of Ilium!

Sweet Helen, make me immortal with a kiss.

Her lips suck forth my soul! see where it flies;Come, Helen, come, give me my soul again;Here will I dwell, for heaven is in those lips, And all is dross that is not Helena.

* * *

Oh thou art fairer than the evening air Clad in the beauty of a thousand stars.

The loves of Faustus and Helen are readily allegorized into the passion of the Renaissance for classical beauty, the passion to which all that is not beauty seemed very dross. This is the idea of the second part of "Faust," in which Helen once more became, as she prophesied in the Iliad, a song in the mouths of later men. Almost her latest apparition in English poetry, is in the "Hellenics" of Landor. The sweetness of the character of Helen; the tragedy of the death of Corythus by the hand of his father Paris; and the omnipotence of beauty and charm which triumph over the wrath of Menelaus, are the subjects of Landor's verse. But Helen, as a woman, has hardly found a nobler praise, in three thousand years, than Helen, as a child, has received from Mr. Swinburne in "Atalanta in Calydon." Meleager is the speaker:-Even such (for sailing hither I saw far hence, And where Eurotas hollows his moist rock Nigh Sparta, with a strenuous-hearted stream)Even such I saw their sisters; one swan-white, The little Helen, and less fair than she Fair Clytemnestra, grave as pasturing fawns Who feed and fear some arrow; but at whiles, As one smitten with love or wrung with joy, She laughs and lightens with her eyes, and then Weeps; whereat Helen, having laughed, weeps too, And the other chides her, and she being chid speaks naught, But cheeks and lips and eyelids kisses her Laughing, so fare they, as in their bloomless bud And full of unblown life, the blood of gods.

There is all the irony of Fate in Althaeas' reply Sweet days befall them and good loves and lords, Tender and temperate honours of the hearths, Peace, and a perfect life and blameless bed.

End

同类推荐
热门推荐
  • 枪如惊雷

    枪如惊雷

    王炳凭一人之力,创建了人族第五大势力汉庭。却在建立汉庭不就之后,在闯入神之禁地后不久导致意外身亡。灵魂穿越到了一个少年的身上意外重生。
  • 网王之雪樱心诺

    网王之雪樱心诺

    她一个被家人抛弃的孩子,父母的厌恶,哥哥的不信任,让这孩子无比脆弱,异魂入体,看她如何迎接新的命运
  • 遗弃的法师手札

    遗弃的法师手札

    作为一个有理想有思想有梦想的魔法师,生逢乱世,如何在混乱的环境下生存?爷爷是什么人,为什么会留下一本奇怪的法师手札?神庙,兽人,精灵,矮人,海王族各种族之间隐藏着一件什么样的秘密?魔世界的阴谋又是什么?乔纳斯说:这些关我什么事啊,我只想和我的水水一起玩玩山游游水,看看日出日落就行了。
  • 铸剑山往事

    铸剑山往事

    一把魔剑,搅动江湖。一部天功,祸乱苍穹。练天功,持魔剑,这天下谁主沉浮。
  • 相忘

    相忘

    她说,相濡以沫。他说,白首不离。沫离,穷尽一生,只为你!十年岁月,或许我不能跨越这道封锁线,但是,为了你,我愿意付出一切!
  • 世纪宠婚:影后逆袭77次

    世纪宠婚:影后逆袭77次

    “鹿鹿,白鹿,鹿大神!求签名求合照求抱抱!”某艾毫不余力地卖萌撒娇。“签名在此,合照在此,抱抱在此,附送舌吻。”鹿大神拿出结婚协议和红本本,附送自己和舌吻,“买三送一恕不退货。”她只为成就梦想,却没想到勾搭上世纪奇迹。她只想安分演戏,却没想到走上巅峰指日可待。哈?你说啥?偶像打包已送到我家门口?搞笑吧我连地址都没填!
  • 遇上冷情皇子:山河落娇红

    遇上冷情皇子:山河落娇红

    她一介平民,身份低微,一直以为平凡将是自己一生不变的标牌。然而,当朝宰相却让她的命运泛起涟漪。她,竟成了宰相的养女。锦绣无边,人生如棋,爱情是场游戏。她遇见他,春心萌动,但换来的却是冷颜以对与百般刁难。他说:“你若不是那人的女儿,我就选你当皇子妃。”春风一度,她黯然心动。浮华几载,一错再错,乱世红颜逐水流,是命?是爱?朝局诡谲多变,东宫纷争错综复杂,亲情、爱情纠葛难解,年轻的萧岿、萧灏、休休、天际,在迷茫、嫉恨、冲动中艰难行走,直至付出昂贵的代价。
  • 小山羊染发

    小山羊染发

    《小山羊染发》所选的数百则寓占,是作者多年来从事寓言童话创作的精品力作。这些寓言或长或短,或动物故事,或植物故事,或人物故事,题材丰富多彩。《小山羊染发》每一篇都凝聚着作者对事物对社会的理解和对人生的感悟,是知识、阅历以及人生体验的集中反映。适合各年龄层次特别是青少年读者的阅读,是丰富青少年业余生活,令青少年增长知识、开阔视野、体悟社会人生的有效途径和桥梁。
  • 庆余年之本殿大皇子

    庆余年之本殿大皇子

    李承苏意外穿越庆余年世界,而且还成了不得宠小小年纪便被庆帝赶到了边界的大皇子?因为不得宠在军营内没有半点兵权!甚至还有人敢对他不尊,不将他大皇子的身份放在眼里!好在天不亡人,人必逆天!李承苏身怀全能系统,从此夺兵权,战外敌,杀出一条血路!但李承苏发现这个世界并不止眼前这么简单,庆余年只不过是世界的一角!
  • 炼气三万年

    炼气三万年

    为突破炼气万归元闭关三万年,谁曾想炼气9999层都没能突破。正所谓一层为渣,两层为蠢,三层为废。然而万归元炼气9999层,却无敌天下,轰杀一切。无敌一时爽,一直无敌一直爽。作为活了三万年的老祖,唯一的烦恼就是无敌太寂寞。