登陆注册
34571900000036

第36章 THE HIGHER ABDICATION(3)

"Ah, Don Samuel," he said, reproachfully, but with his touch of Castilian manners, "escuse me. Dthey say dthe jackrabbeet and dthe sheep have dthe most leetle /sesos/--how you call dthem--brain-es? Ah don't believe dthat, Don Samuel--escuse me. Ah dthink people w'at don't keep esmokin' tobacco, dthey--bot you weel escuse me, Don Samuel.""Now, what's the use of chewin' the rag, boys," said the untroubled Sam, stooping over to rub the toes of his shoes with a red-and-yellow handkerchief. "Ranse took the order for some more smokin' to San Antone with him Tuesday. Pancho rode Ranse's hoss back yesterday; and Ranse is goin' to drive the wagon back himself. There wa'n't much of a load--just some woolsacks and blankets and nails and canned peaches and a few things we was out of. I look for Ranse to roll in to-day sure. He's an early starter and a hell-to-split driver, and he ought to be here not far from sundown.""What plugs is he drivin'?" asked Mustang Taylor, with a smack of hope in his tones.

"The buckboard greys," said Sam.

"I'll wait a spell, then," said the wrangler. "Them plugs eat up a trail like a road-runner swallowin' a whip snake. And you may bust me open a can of greengage plums, Sam, while I'm waitin' for somethin'

better."

"Open me some yellow clings," ordered Poky Rodgers. "I'll wait, too."The tobaccoless punchers arranged themselves comfortably on the steps of the store. Inside Sam chopped open with a hatchet the tops of the cans of fruit.

The store, a big, white wooden building like a barn, stood fifty yards from the ranch-house. Beyond it were the horse corrals; and still farther the wool sheds and the brush-topped shearing pens--for the Rancho Cibolo raised both cattle and sheep. Behind the store, at a little distance, were the grass-thatched /jacals/ of the Mexicans who bestowed their allegiance upon the Cibolo.

The ranch-house was composed of four large rooms, with plastered adobe walls, and a two-room wooden ell. A twenty-feet-wide "gallery"circumvented the structure. It was set in a grove of immense live-oaks and water-elms near a lake--a long, not very wide, and tremendously deep lake in which at nightfall, great gars leaped to the surface and plunged with the noise of hippopotamuses frolicking at their bath.

From the trees hung garlands and massive pendants of the melancholy grey moss of the South. Indeed, the Cibolo ranch-house seemed more of the South than of the West. It looked as if old "Kiowa" Truesdell might have brought it with him from the lowlands of Mississippi when he came to Texas with his rifle in the hollow of his arm in '55.

But, though he did not bring the family mansion, Truesdell did bring something in the way of a family inheritance that was more lasting than brick or stone. He brought one end of the Truesdell-Curtis family feud. And when a Curtis bought the Rancho de los Olmos, sixteen miles from the Cibolo, there were lively times on the pear flats and in the chaparral thickets off the Southwest. In those days Truesdell cleaned the brush of many a wolf and tiger cat and Mexican lion; and one or two Curtises fell heirs to notches on his rifle stock. Also he buried a brother with a Curtis bullet in him on the bank of the lake at Cibolo. And then the Kiowa Indians made their last raid upon the ranches between the Frio and the Rio Grande, and Truesdell at the head of his rangers rid the earth of them to the last brave, earning his sobriquet. Then came prosperity in the form of waxing herds and broadening lands. And then old age and bitterness, when he sat, with his great mane of hair as white as the Spanish-dagger blossoms and his fierce, pale-blue eyes, on the shaded gallery at Cibolo, growling like the pumas that he had slain. He snapped his fingers at old age; the bitter taste to life did not come from that. The cup that stuck at his lips was that his only son Ransom wanted to marry a Curtis, the last youthful survivor of the other end of the feud.

*****

For a while the only sounds to be heard at the store were the rattling of the tin spoons and the gurgling intake of the juicy fruits by the cowpunchers, the stamping of the grazing ponies, and the singing of a doleful song by Sam as he contentedly brushed his stiff auburn hair for the twentieth time that day before a crinkly mirror.

From the door of the store could be seen the irregular, sloping stretch of prairie to the south, with its reaches of light-green, billowy mesquite flats in the lower places, and its rises crowned with nearly black masses of short chaparral. Through the mesquite flat wound the ranch road that, five miles away, flowed into the old government trail to San Antonio. The sun was so low that the gentlest elevation cast its grey shadow miles into the green-gold sea of sunshine.

That evening ears were quicker than eyes.

The Mexican held up a tawny finger to still the scraping of tin against tin.

"One waggeen," said he, "cross dthe Arroyo Hondo. Ah hear dthe wheel.

Verree rockee place, dthe Hondo."

"You've got good ears, Gregorio," said Mustang Taylor. "I never heard nothin' but the song-bird in the bush and the zephyr skallyhootin'

across the peaceful dell."

In ten minutes Taylor remarked: "I see the dust of a wagon risin'

right above the fur end of the flat."

"You have verree good eyes, senor," said Gregorio, smiling.

Two miles away they saw a faint cloud dimming the green ripples of the mesquites. In twenty minutes they heard the clatter of the horses'

hoofs: in five minutes more the grey plugs dashed out of the thicket, whickering for oats and drawing the light wagon behind them like a toy.

From the /jacals/ came a cry of: "El Amo! El Amo!" Four Mexican youths raced to unharness the greys. The cowpunchers gave a yell of greeting and delight.

Ranse Truesdell, driving, threw the reins to the ground and laughed.

同类推荐
  • 仁王般若实相论

    仁王般若实相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼心书

    活幼心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales of Trail and Town

    Tales of Trail and Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 全能人士

    全能人士

    二十郎当岁,犹自不知肉味的张澜,好不容易哄得甜美可人的女友答应与他共赴成人的殿堂。不料就差临门一脚之时,被两个无良的超科技电子精灵绑架到了宏伟的星际时代,成为她们的支配者。两个电子精灵的性格迥异,一个超级好战,一个超级好色。从她们手中得到一个四十五级文明的超级系统后,张澜开始了他多姿多彩的星际争霸与逐艳之旅。从这个系统的商店中你可以购买到任何物品,顶级的机甲、光甲、飞船、战舰、食物、药品、技术,除了美女之外,应有尽有;系统的次元仓库中你可以储存任何东西;合成系统可以将任何东西的品质提升……
  • 神兵不可貌相

    神兵不可貌相

    重生的少年,异世的文盲,带着一柄年久失修的破旧石斧,去闯荡大陆,受尽轻视与嘲讽:“这是砍柴的破斧子吧!”他呵呵一笑,挥舞石斧把各路强者一一打趴,众人惊呼:“你这把什么斧子?”他笑了笑:“砍柴的破斧子呀!!”…………“我叫方天,破天的天!”我是一个强者,手上提个砍柴斧,欲做这个世界的救世主!北冥寒冰黑水玄武、南境泽风炽火朱雀、东海灵汐圣木青龙、西域苍雷紫金白虎……收复四方神兽,苍穹闪耀金光,破混沌开重天,主宰昆仑!!
  • 江湖神医傲世太子妃

    江湖神医傲世太子妃

    作为21世纪的神医―洛紫酥在一次手术中意外身亡。穿越到了苍月大陆上渊国将军府上不受宠的三小姐――洛梓灵身上。不受宠?那又如何,我洛梓灵靠医术照样能走遍天下。和傻太子有婚约?这可不行,本小姐还要出去走荡江湖。闯荡的的道路上遇到了知心的朋友,遇到了敌人,同样也遇到了恋人―墨枫宸,两个人从相看两厌,到知心相恋。但当洛梓灵知道墨枫宸就是她那个傻太子未婚夫时,洛梓灵逃了,结果被墨枫宸抓了回去成亲生球。(本文大部分都是江湖文,男女主1v1,并没有什么法术,只是普通的古代文,男主不高冷,与女主是欢喜冤家,不喜勿入哟)
  • 于黑暗中的微光

    于黑暗中的微光

    据说警察与法医是绝配,据说软萌天才与撩男神萌妹也是绝配。
  • 争战美男

    争战美男

    他一个大男人,还想娶我,是不是疯了!林意轩:我们现在天下大乱。连年战争。为了稳固皇权,不管是哪国的皇上还是皇子,一般都是选他们国家的大将军,或是宰相等国家重臣做妃子。这是政治要求。选女妃只是为了传宗接代。女妃在宫中是没有什么地位的。除了是朝是重臣的女儿,或是生了皇子的女妃!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 愿意跟我回家吗

    愿意跟我回家吗

    大雪,小巷,初遇……“愿意跟我回家吗?”“愿意。”
  • 报告宿主你今天又被表白了

    报告宿主你今天又被表白了

    苏玖陌不知道自己是谁,自己在哪,自己在干什么。她就只是被一个称做系统的东西拉走做任务,然而……她看系统这货绝对不是带她找记忆的!而是给她牵红线的!
  • 挥剑盛唐

    挥剑盛唐

    跟富人讲道德如同跟穷人讲面子,痴心妄想,富人的面子重于道德,穷人的道德重于面子,他们的区别源自阶级,即特权。消除特权如同黄金的纯度只能无限接近,所以佛家的众生平等给了人们一丝曙光。打破如此道德,颠覆古老传统,建立新的秩序,将是他的使命—李白,他生活在盛世,在他的内心整个大唐就是为他施展宏图大志所准备的,就像孟子所说的“夫欲平治天下,舍我其谁。”这样纵横天下当仁不让的王霸气度,是盛唐时代锻造出来的性格,是时代精神的象征。然而现实是残酷的,盛世下的黑暗,富人中的贫民,把不公衬托的淋漓尽致,对现实的不满、失望,表现在行动上成了狂傲不羁,个性张扬,成为一道亮丽风景线。自此字典中出现了积极浪漫这个成语。