登陆注册
34569300000005

第5章

Enter Horatio, Marcellus, and Bernardo.

Hor. Hail to your lordship! Ham. I am glad to see you well. Horatio!- or I do forget myself. Hor. The same, my lord, and your poor servant ever. Ham. Sir, my good friend- I'll change that name with you. And what make you from Wittenberg, Horatio? Marcellus? Mar. My good lord! Ham. I am very glad to see you.- [To Bernardo] Good even, sir.-But what, in faith, make you from Wittenberg? Hor. A truant disposition, good my lord. Ham. I would not hear your enemy say so, Nor shall you do my ear that violence To make it truster of your own report Against yourself. I know you are no truant. But what is your affair in Elsinore? We'll teach you to drink deep ere you depart. Hor. My lord, I came to see your father's funeral. Ham. I prithee do not mock me, fellow student. I think it was to see my mother's wedding. Hor. Indeed, my lord, it followed hard upon. Ham. Thrift, thrift, Horatio! The funeral bak'd meats Did coldly furnish forth the marriage tables. Would I had met my dearest foe in heaven Or ever I had seen that day, Horatio! My father- methinks I see my father. Hor. O, where, my lord? Ham. In my mind's eye, Horatio. Hor. I saw him once. He was a goodly king. Ham. He was a man, take him for all in all. I shall not look upon his like again. Hor. My lord, I think I saw him yesternight. Ham. Saw? who? Hor. My lord, the King your father. Ham. The King my father? Hor. Season your admiration for a while With an attent ear, till I may deliver Upon the witness of these gentlemen, This marvel to you. Ham. For God's love let me hear! Hor. Two nights together had these gentlemen (Marcellus and Bernardo) on their watch In the dead vast and middle of the night Been thus encount'red. A figure like your father, Armed at point exactly, cap-a-pe, Appears before them and with solemn march Goes slow and stately by them. Thrice he walk'd By their oppress'd and fear-surprised eyes, Within his truncheon's length; whilst they distill'd Almost to jelly with the act of fear, Stand dumb and speak not to him. This to me In dreadful secrecy impart they did, And I with them the third night kept the watch; Where, as they had deliver'd, both in time, Form of the thing, each word made true and good, The apparition comes. I knew your father. These hands are not more like. Ham. But where was this?

Mar. My lord, upon the platform where we watch'd. Ham. Did you not speak to it? Hor. My lord, I did; But answer made it none. Yet once methought It lifted up it head and did address Itself to motion, like as it would speak; But even then the morning cock crew loud, And at the sound it shrunk in haste away And vanish'd from our sight. Ham. 'Tis very strange. Hor. As I do live, my honour'd lord, 'tis true; And we did think it writ down in our duty To let you know of it. Ham. Indeed, indeed, sirs. But this troubles me. Hold you the watch to-night? Both [Mar. and Ber.] We do, my lord. Ham. Arm'd, say you? Both. Arm'd, my lord. Ham. From top to toe? Both. My lord, from head to foot. Ham. Then saw you not his face? Hor. O, yes, my lord! He wore his beaver up. Ham. What, look'd he frowningly. Hor. A countenance more in sorrow than in anger. Ham. Pale or red? Hor. Nay, very pale. Ham. And fix'd his eyes upon you? Hor. Most constantly. Ham. I would I had been there. Hor. It would have much amaz'd you. Ham. Very like, very like. Stay'd it long? Hor. While one with moderate haste might tell a hundred. Both. Longer, longer. Hor. Not when I saw't. Ham. His beard was grizzled- no? Hor. It was, as I have seen it in his life, A sable silver'd. Ham. I will watch to-night. Perchance 'twill walk again. Hor. I warr'nt it will. Ham. If it assume my noble father's person, I'll speak to it, though hell itself should gape And bid me hold my peace. I pray you all, If you have hitherto conceal'd this sight, Let it be tenable in your silence still; And whatsoever else shall hap to-night, Give it an understanding but no tongue. I will requite your loves. So, fare you well. Upon the platform, 'twixt eleven and twelve, I'll visit you. All. Our duty to your honour. Ham. Your loves, as mine to you. Farewell. Exeunt [all but Hamlet]. My father's spirit- in arms? All is not well. I doubt some foul play. Would the night were come! Till then sit still, my soul. Foul deeds will rise, Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes. Exit.

SCENE III. Elsinore. A room in the house ofPolonius.

Enter Laertes and Ophelia.

同类推荐
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lady Windermere's Fan

    Lady Windermere's Fan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人经脉门

    妇人经脉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送朴处士归新罗

    送朴处士归新罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 隐士记

    隐士记

    三十一年前:江湖盛世,长虹贯日。三十年前:武之末路,天下无人。二十八年前:皇帝削蕃,蕃王之乱刀兵起。十年前:归义军北伐凯旋,帝剑止乱兵,王师镇天下。今时今日:齐魁下山……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 姑娘难为

    姑娘难为

    我原名叫李好好,取意為好好活著的意思,現在我確實好好活著,但我卻不是李好好了,我叫禹海棠,意為海納百川,棠棠之立,這個是禹海棠舅母說得!其實正真意義是禹海棠那不長命的娘喜歡海棠花。
  • 超神诸天降临

    超神诸天降临

    韩烨天宇星系的王,突然有一天被地球的韩夜夺舍,看韩烨如何一步步让天宇星系成为宇宙第一势力
  • 阴阳服务公司

    阴阳服务公司

    茫茫人海,隐藏着无数的怪异生物,有的死而复活,有的永生不死。我是一名阴阳师,摆平一切灵异事件是我的职责。我能看到鬼魂,并与之沟通,这种能力带来了许多的麻烦。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 器具大陆

    器具大陆

    这是一个器的大陆每个人都可以掌握器,但器是不同的,普通的农器,武器。还有强大魔器。器,在未被召唤的时候只是一件普通的首饰,召唤出来确是千奇百怪。看主角收集不同的器,走上巅峰
  • 闯入者

    闯入者

    小说的人物和故事发生在一九九零年代以来的北京,主人公都是当下城市里的年轻人,一代代地涌入,在城市里成为新的闯入者,淋漓尽致地演绎自己的人生故事:在物质时代的挣扎求生、无处不在的内心焦灼、对现代文明的迷惑以及伤痕与梦想裹挟下的蚁族生活……
  • 昧地瞒天

    昧地瞒天

    一个跨小说与影视界当红草根男星在发现自己的妻子多年出轨以后,设计并实施了一次冷血而完美的谋杀。