登陆注册
34563000000008

第8章

"I remember that it was long before I slept that night. I saw heaps of gold all about me. My thoughts were full of the lovely Countess; Iconfess, to my shame, that the vision completely eclipsed another quiet, innocent figure, the figure of the woman who had entered upon a life of toil and obscurity; but on the morrow, through the clouds of slumber, Fanny's sweet face rose before me in all its beauty, and Ithought of nothing else.""Will you take a glass of eau sucree?" asked the Vicomtesse, interrupting Derville.

"I should be glad of it."

"But I can see nothing in this that can touch our concerns," said Mme.

de Grandlieu, as she rang the bell.

"Sardanapalus!" cried Derville, flinging out his favorite invocation.

"Mademoiselle Camille will be wide awake in a moment if I say that her happiness depended not so long ago upon Daddy Gobseck; but as the old gentleman died at the age of ninety, M. de Restaud will soon be in possession of a handsome fortune. This requires some explanation. As for poor Fanny Malvaut, you know her; she is my wife.""Poor fellow, he would admit that, with his usual frankness, with a score of people to hear him!" said the Vicomtesse.

"I would proclaim it to the universe," said the attorney.

1

"At length I became head-clerk in the office where I had worked for three years and then I left the Rue des Gres for rooms in my employer's house. I had my board and lodging and a hundred and fifty francs per month. It was a great day for me!

"When I went to bid the usurer good-bye, he showed no sign of feeling, he was neither cordial nor sorry to lose me, he did not ask me to come to see him, and only gave me one of those glances which seemed in some sort to reveal a power of second-sight.

"By the end of a week my old neighbor came to see me with a tolerably thorny bit of business, an expropriation, and he continued to ask for my advice with as much ******* as if he paid for it.

"My principal was a man of pleasure and expensive tastes; before the second year (1818-1819) was out he had got himself into difficulties, and was obliged to sell his practice. A professional connection in those days did not fetch the present exorbitant prices, and my principal asked a hundred and fifty thousand francs. Now an active man, of competent knowledge and intelligence, might hope to pay off the capital in ten years, paying interest and living respectably in the meantime--if he could command confidence. But I as the seventh child of a small tradesman at Noyon, I had not a sou to my name, nor personal knowledge of any capitalist but Daddy Gobseck. An ambitious idea, and an indefinable glimmer of hope, put heart into me. To Gobseck I betook myself, and slowly one evening I made my way to the Rue des Gres. My heart thumped heavily as I knocked at his door in the gloomy house. I recollected all the things that he used to tell me, at a time when I myself was very far from suspecting the violence of the anguish awaiting those who crossed his threshold. Now it was I who was about to beg and pray like so many others.

" 'Well, no, not THAT,' I said to myself; 'an honest man must keep his self-respect wherever he goes. Success is not worth cringing for; let us show him a front as decided as his own.'

"Daddy Gobseck had taken my room since I left the house, so as to have no neighbor; he had made a little grated window too in his door since then, and did not open until he had taken a look at me and saw who Iwas.

" 'Well,' said he, in his thin, flute notes, 'so your principal is selling his practice?'

" 'How did you know that?' said I; 'he has not spoken of it as yet except to me.'

"The old man's lips were drawn in puckers, like a curtain, to either corner of his mouth, as a soundless smile bore a hard glance company.

" 'Nothing else would have brought you here,' he said drily, after a pause, which I spent in confusion.

" 'Listen to me, M. Gobseck,' I began, with such serenity as I could assume before the old man, who gazed at me with steady eyes. There was a clear light burning in them that disconcerted me.

"He made a gesture as if to bid me 'Go on.' 'I know that it is not easy to work on your feelings, so I will not waste my eloquence on the attempt to put my position before you--I am a penniless clerk, with no one to look to but you, and no heart in the world but yours can form a clear idea of my probable future. Let us leave hearts out of the question. Business is business, and business is not carried on with sentimentality like romances. Now to the facts. My principal's practice is worth in his hands about twenty thousand francs per annum;in my hands, I think it would bring in forty thousand. He is willing to sell it for a hundred and fifty thousand francs. And HERE,' I said, striking my forehead, 'I feel that if you would lend me the purchase-money, I could clear it off in ten years' time.'

" 'Come, that is plain speaking,' said Daddy Gobseck, and he held out his hand and grasped mine. 'Nobody since I have been in business has stated the motives of his visit more clearly. Guarantees?' asked he, scanning me from head to foot. 'None to give,' he added after a pause, 'How old are you?'

" 'Twenty-five in ten days' time,' said I, 'or I could not open the matter.'

" 'Precisely.'

" 'Well?'

" 'It is possible.'

" 'My word, we must be quick about it, or I shall have some one buying over my head.'

" 'Bring your certificate of birth round to-morrow morning, and we will talk. I will think it over.'

" 'Next morning, at eight o'clock, I stood in the old man's room. He took the document, put on his spectacles, coughed, spat, wrapped himself up in his black greatcoat, and read the whole certificate through from beginning to end. Then he turned it over and over, looked at me, coughed again, fidgeted about in his chair, and said, 'We will try to arrange this bit of business.'

"I trembled.

" 'I make fifty per cent on my capital,' he continued, 'sometimes Imake a hundred, two hundred, five hundred per cent.'

"I turned pale at the words.

同类推荐
热门推荐
  • 夜半尸语:冥王大人请放手

    夜半尸语:冥王大人请放手

    我叫夏季,放暑假去男朋友家玩的时候,捡到一只毛笔,然后就看到了一些不该看到的东西。我以为只是这样,没有想到还有其他的等着我……
  • 我的十二生肖

    我的十二生肖

    天地之间灵气复苏,各种血脉觉醒,妖魔鬼怪浮现,释道儒散发新的光辉,百家争鸣,林峰一个宅男小老板,手中的十二生肖小玩偶,天变之下产生大造化,拥有强大的神通,蕴含各种强大的技能,让林峰这个小宅男,在灵气复苏的新时代之中,成为一方传奇…纵横都市…
  • 弑神前线

    弑神前线

    天地破碎,神灵陨落,支配者的力量灭绝了城市,而整个世界则被邪念侵蚀。到第七日,大一统的帝国已被抹去所有文明,安息了。而之后,怪物狩猎、邪神围杀,残存未死之人奔走逃亡,是人类最后的挣扎。于无所希望中,勇者与勇者聚在一起,撕裂黑暗,作决死抵抗,是为弑神前线。
  • 小明星的娱乐人生

    小明星的娱乐人生

    一个励志成为大明星的人和一个让宿主成为小明星的系统
  • 动画大王

    动画大王

    嗯?有地了为什么不盖楼卖房?开游乐园有什么的劲呦?咱们拆了园子盖楼去卖吧!面对儿子田野的灵魂拷问,田野他爹决定棍棒伺候,打到田野听话为止。没办法的田野决定暂时隐忍下来,可是又听到老爹要花钱买动画IP授权盖乐园。坑爹的田野顿时兴奋了起来,反正钱也是便宜了别人,不如我来去浪费。于是几个月后他带着自己的《小猪佩奇》来到老爹面前,看到了他欣慰的笑容。孩子不听话就是要打呀,没看光这个动画就给我挣了快1个亿么,于是,屈服于老爸的威(yin)严(wei)之下,田野继续拍了《天线宝宝》《蓝猫淘气三千问》《熊出没》《四驱兄弟》...以及...《王翠花梦回天庭》咳咳,他是小朋友嘴中最亲切的野爹,他也是家长口中的钱包杀手,他还是同行眼中的心腹大患,他更是老爹心中的优秀接班人。可是田野却十分无奈,我只是想当一个没有理想生活朴实无华且枯燥的富二代呀。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 店家来杯乌龙茶

    店家来杯乌龙茶

    温婉闺秀查悠悠无意中卷入阴谋,被抛进新的环境――现代,本会自生自灭,无奈被温柔大哥哥叶筀宠溺成调皮的人精?!咖啡厅服务员夏默与上官家的大小姐上官忆之间又会产生怎样的火花???快点进来康康吧!
  • 武道封仙

    武道封仙

    天地初开,混沌中诞生出九口古钟,每一口古钟都孕育着一种至高无上的修炼之道。肉身之道、灵魂之道、阵法之道......武道天才封元穿越到异世,获得一口神秘古钟,任何灵药扔进去都会被转化为丹药。灵药不尽,丹药不尽!扫无尽天骄,败八方强敌,收天之骄女!一拳碎山河,一剑斩苍穹,一步一步踏上武道巅峰!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 轨迹之上

    轨迹之上

    诸神之战过后原本的高等位面被硬生生打成中等位面元素因此逐渐流失,魔法师与战士的实力不断削弱吸收星辰之力的落星使徒、控制魔兽灵魂的摄魂师、召唤异界神秘能量的唤灵体不断崛起莫珈尔作为落魄大帝家族的继承人作为初代摄魂师,不得不推翻帝国统治以此为跳板,颠覆整个大陆......