登陆注册
34563000000020

第20章

"There she stood gasping for breath, waiting for us to speak, staring at us with haggard eyes.

"I went across to the grate and pulled out an unburned fragment. 'Ah, madame!' I exclaimed, 'you have ruined your children! Those papers were their titles to their property.'

"Her mouth twitched, she looked as if she were threatened by a paralytic seizure.

" 'Eh! eh!' cried Gobseck; the harsh, shrill tone grated upon our ears like the sound of a brass candlestick scratching a marble surface.

"There was a pause, then the old man turned to me and said quietly:

" 'Do you intend Mme. la Comtesse to suppose that I am not the rightful owner of the property sold to me by her late husband? This house belongs to me now.'

"A sudden blow on the head from a bludgeon would have given me less pain and astonishment. The Countess saw the look of hesitation in my face.

" 'Monsieur,' she cried, 'Monsieur!' She could find no other words.

" 'You are a trustee, are you not?' I asked.

" 'That is possible.'

" 'Then do you mean to take advantage of this crime of hers?'

" 'Precisely.'

"I went at that, leaving the Countess sitting by her husband's bedside, shedding hot tears. Gobseck followed me. Outside in the street I separated from him, but he came after me, flung me one of those searching glances with which he probed men's minds, and said in the husky flute-tones, pitched in a shriller key:

" 'Do you take it upon yourself to judge me?'

"From that time forward we saw little of each other. Gobseck let the Count's mansion on lease; he spent the summers on the country estates.

He was a lord of the manor in earnest, putting up farm buildings, repairing mills and roadways, and planting timber. I came across him one day in a walk in the Jardin des Tuileries.

" 'The Countess is behaving like a heroine,' said I; 'she gives herself up entirely to the children's education; she is giving them a perfect bringing up. The oldest boy is a charming young fellow----'

" 'That is possible.'

" 'But ought you not to help Ernest?' I suggested.

" 'Help him!' cried Gobseck. 'Not I. Adversity is the greatest of all teachers; adversity teaches us to know the value of money and the worth of men and women. Let him set sail on the seas of Paris; when he is a qualified pilot, we will give him a ship to steer.'

"I left him without seeking to explain the meaning of his words.

"M. de Restaud's mother has prejudiced him against me, and he is very far from taking me as his legal adviser; still, I went to see Gobseck last week to tell him about Ernest's love for Mlle. Camille, and pressed him to carry out his contract, since that young Restaud is just of age.

"I found the old bill-discounter had been kept to his bed for a long time by the complaint of which he was to die. He put me off, saying that he would give the matter his attention when he could get up again and see after his business; his idea being no doubt that he would not give up any of his possessions so long as the breath was in him; no other reason could be found for his shuffling answer. He seemed to me to be much worse than he at all suspected. I stayed with him long enough to discern the progress of a passion which age had converted into a sort of craze. He wanted to be alone in the house, and had taken the rooms one by one as they fell vacant. In his own room he had changed nothing; the furniture which I knew so well sixteen years ago looked the same as ever; it might have been kept under a glass case.

Gobseck's faithful old portress, with her husband, a pensioner, who sat in the entry while she was upstairs, was still his housekeeper and charwoman, and now in addition his sick-nurse. In spite of his feebleness, Gobseck saw his clients himself as heretofore, and received sums of money; his affairs had been so simplified, that he only needed to send his pensioner out now and again on an errand, and could carry on business in his bed.

"After the treaty, by which France recognized the Haytian Republic, Gobseck was one of the members of the commission appointed to liquidate claims and assess repayments due by Hayti; his special knowledge of old fortunes in San Domingo, and the planters and their heirs and assigns to whom the indemnities were due, had led to his nomination. Gobseck's peculiar genius had then devised an agency for discounting the planters' claims on the government. The business was carried on under the names of Werbrust and Gigonnet, with whom he shared the spoil without disbursements, for his knowledge was accepted instead of capital. The agency was a sort of distillery, in which money was extracted from doubtful claims, and the claims of those who knew no better, or had no confidence in the government. As a liquidator, Gobseck could make terms with the large landed proprietors; and these, either to gain a higher percentage of their claims, or to ensure prompt settlements, would send him presents in proportion to their means. In this way presents came to be a kind of percentage upon sums too large to pass through his control, while the agency bought up cheaply the small and dubious claims, or the claims of those persons who preferred a little ready money to a deferred and somewhat hazy repayment by the Republic. Gobseck was the insatiable boa constrictor of the great business. Every morning he received his tribute, eyeing it like a Nabob's prime minister, as he considers whether he will sign a pardon. Gobseck would take anything, from the present of game sent him by some poor devil or the pound's weight of wax candles from devout folk, to the rich man's plate and the speculator's gold snuff-box. Nobody knew what became of the presents sent to the old money-lender. Everything went in, but nothing came out.

" 'On the word of an honest woman,' said the portress, an old acquaintance of mine, 'I believe he swallows it all and is none the fatter for it; he is as thin and dried up as the cuckoo in the clock.'

"At length, last Monday, Gobseck sent his pensioner for me. The man came up to my private office.

同类推荐
热门推荐
  • 妖怪什么的都是骗人的

    妖怪什么的都是骗人的

    你相信,这个世界上有妖吗?妖怪什么的都是骗人的!都说建国之后不能成妖,笙歌坚信这一点。直到买书附赠了小白脸......直到遇到了一只妖孽......一件件怪异的事情,扑朔迷离的身世。究竟是妖怪在骗人,还是人在欺骗自己……
  • 鸭子的日常

    鸭子的日常

    一只鸭子,一个茶叶蛋,一碗粥,一个橘子,一只兔子……鸭子和它朋友的日常,以及一个小小群的逐渐建立。故事很短,但请耐心听
  • 我来古代混饭吃

    我来古代混饭吃

    魏薇要才艺没才艺,要能力没能力,在现代被债主追杀,机缘巧合之下来到了一个陌生的国度……
  • 你是贯穿我的青春

    你是贯穿我的青春

    李荀沐遇见沈浩一。你是贯穿我青春的那个人。我对你是一见钟情。沈浩一……然后呢?你是我的麻烦精,真想甩掉你。李荀沐:“我们这是缘分。”到底是缘分还是……
  • 蓝星探索之旅

    蓝星探索之旅

    刚入勘察科苏汐一到就接到了一个大任务——前往千年前人类的目星进行实地考察,记录这千年间蓝星的变化并报告回去看蓝星是否适合适合人类居住。新入科的苏汐并不知道这是一个多么枯燥而乏味的工作,满怀欣喜的接下了任务,带着勘察科所配发的人工智能(智障)简十九,踏上了前往蓝星的旅途。孤寂了千年的蓝星像是一个佝偻的老人,再也不复千年前蓝星的称号,蓝星变成了一个被灰色覆盖的星球,千年的时间过去,它并没有因为人类的离开而因此获得拯救,反而越发落寞。苏汐踏上蓝星地面的那一刻,千年孤寂的蓝星迎来了它久违的故人。
  • 偏西的太阳

    偏西的太阳

    这部关注农民生存状态的乡土爱情长篇小说,故事发生在一个偏远的农村,一直能干活的能挣高工分能多分粮食的刘大田,那时在乡村深得大家的称赞和好评,可在土地承包后他自己虽有一身力气,但却无用武之处而产生了困惑。一次意外,他离开乡村去到县城打工,几年打拼终于成了工地上的老板,可城市未必能真正接纳他们。通过一个个鲜活的人物,细腻的描写,将土地承包后农民面对新型的劳动关系,所产生的困惑一一展现,外面的世界虽然精彩,留给他们的也许只是孤独、伤感、迷茫……
  • 欲望的黑梦

    欲望的黑梦

    梦里的一切已经不是真实的,梦里的你还是你吗?梦里的真真实实,虚虚幻幻,已经不重要了。。又名(欲望之梦)
  • 云清忆梦

    云清忆梦

    梦云清,鬼族鬼尊的寄体,经历了蜕变以后终于再生,为了当初屠鬼族的始作俑者神族与创世五始复仇。
  • 世界困了你便是钟

    世界困了你便是钟

    本小说写的是女主与同学的叔叔故事,因为一次心脏手术的缘故,机缘巧合和男主发生情愫的故事,可女主从小与男主的侄子相识,夜裔靳在得知自己心爱之人要嫁给自己的叔叔,百思不得解神秘人的出现揭开了夜裔靳的真实身份这是一场争爱之战?还是硝烟弥漫的开端呢?
  • 银罂恋

    银罂恋

    他和她的相遇是缘分还是巧合?花开花谢,冬去春来,无论怎样,不变的是他们对彼此的爱…