登陆注册
34563000000017

第17章

"The strictest censor could not but recognize that the Countess pushed maternal sentiment to the last degree. Her father's death had been a lesson to her, people said. She worshiped her children. They were so young that she could hide the disorders of her life from their eyes, and could win their love; she had given them the best and most brilliant education. I confess that I cannot help admiring her and feeling sorry for her. Gobseck used to joke me about it. Just about that time she had discovered Maxime's baseness, and was expiating the sins of the past in tears of blood. I was sure of it. Hateful as were the measures which she took for regaining control of her husband's money, were they not the result of a mother's love, and a desire to repair the wrongs she had done her children? And again, it may be, like many a woman who has experienced the storm of lawless love, she felt a longing to lead a virtuous life again. Perhaps she only learned the worth of that life when she came to reap the woeful harvest sown by her errors.

"Every time that little Ernest came out of his father's room, she put him through a searching examination as to all that his father had done or said. The boy willingly complied with his mother's wishes, and told her even more than she asked in her anxious affection, as he thought.

"My visit was a ray of light for the Countess. She was determined to see in me the instrument of the Count's vengeance, and resolved that Ishould not be allowed to go near the dying man. I augured ill of all this, and earnestly wished for an interview, for I was not easy in my mind about the fate of the counter-deed. If it should fall into the Countess' hands, she might turn it to her own account, and that would be the beginning of a series of interminable lawsuits between her and Gobseck. I knew the usurer well enough to feel convinced that he would never give up the property to her; there was room for plenty of legal quibbling over a series of transfers, and I alone knew all the ins and outs of the matter. I was minded to prevent such a tissue of misfortune, so I went to the Countess a second time.

"I have noticed, madame," said Derville, turning to the Vicomtesse, and speaking in a confidential tone, "certain moral phenomena to which we do not pay enough attention. I am naturally an observer of human nature, and instinctively I bring a spirit of analysis to the business that I transact in the interest of others, when human passions are called into lively play. Now, I have often noticed, and always with new wonder, that two antagonists almost always divine each other's inmost thoughts and ideas. Two enemies sometimes possess a power of clear insight into mental processes, and read each other's minds as two lovers read in either soul. So when we came together, the Countess and I, I understood at once the reason of her antipathy for me, disguised though it was by the most gracious forms of politeness and civility. I had been forced to be her confidant, and a woman cannot but hate the man before whom she is compelled to blush. And she on her side knew that if I was the man in whom her husband placed confidence, that husband had not as yet given up his fortune.

"I will spare you the conversation, but it abides in my memory as one of the most dangerous encounters in my career. Nature had bestowed on her all the qualities which, combined, are irresistibly fascinating;she could be pliant and proud by turns, and confiding and coaxing in her manner; she even went so far as to try to subjugate me. It was a failure. As I took my leave of her, I caught a gleam of hate and rage in her eyes that made me shudder. We parted enemies. She would fain have crushed me out of existence; and for my own part, I felt pity for her, and for some natures pity is the deadliest of insults. This feeling pervaded the last representations I put before her; and when Ileft her, I left, I think, dread in the depths of her soul, by declaring that, turn which way she would, ruin lay inevitably before her.

" 'If I were to see M. le Comte, your children's property at any rate would----'

" 'I should be at your mercy,' she said, breaking in upon me, disgust in her gesture.

"Now that we had spoken frankly, I made up my mind to save the family from impending destitution. I resolved to strain the law at need to gain my ends, and this was what I did. I sued the Comte de Restaud for a sum of money, ostensibly due to Gobseck, and gained judgment. The Countess, of course, did not allow him to know of this, but I had gained on my point, I had a right to affix seals to everything on the death of the Count. I bribed one of the servants in the house--the man undertook to let me know at any hour of the day or night if his master should be at the point of death, so that I could intervene at once, scare the Countess with a threat of affixing seals, and so secure the counter-deed.

"I learned later on that the woman was studying the Code, with her husband's dying moans in her ears. If we could picture the thoughts of those who stand about a deathbed, what fearful sights should we not see? Money is always the motive-spring of the schemes elaborated, of all the plans that are made and the plots that are woven about it! Let us leave these details, nauseating in the nature of them; but perhaps they may have given you some insight into all that this husband and wife endured; perhaps too they may unveil much that is passing in secret in other houses.

同类推荐
热门推荐
  • 强娶未婚小妈咪

    强娶未婚小妈咪

    腹黑太子爷对她一见钟情,非她不娶。他追,她逃;她逃,他赖;他赖,她躲;她躲,他逼急了!干脆一不做二不休,直接扑倒剥光、吃干抹净。趁她意乱神迷把她骗去注册登记,红本本在手,嘿嘿,女人,看你哪里逃!
  • 快穿之花式美男手册

    快穿之花式美男手册

    我家宿主金手指不断,虐起渣来毫不手软,撩男神也是一套一套的,这真的是当初年幼无知18岁的网瘾少女吗
  • 神明纪

    神明纪

    盘古力劈天地,创上古至尊之神。贵为神明!可是,神明去哪儿了,盘古,女娲。去哪儿了?上古战神刑天真的死了吗?夸父逐日之后去往何处。......一个神秘的野孩子来到夕阳镇,开始他的传说。
  • 不忘初心,换一生平心静气

    不忘初心,换一生平心静气

    记得,有人说:“真正的平静,不是避开车马喧嚣,而是在心中修篱种菊。尽管如流往事,每一天都涛声依旧,只要我们消除执念,便可寂静安然。”是的,如果我们心静了,就无须真正远离喧嚣,无须真正远离纷扰,不管身在何处,都能寻得桃源入口,头枕清风,尽享人生美丽风景。
  • 异世界的美食家

    异世界的美食家

    在武者举手可裂山川,甩腿可断长河的玄幻世界中,存在着这样一家小餐馆。小餐馆不大,但却是无数顶尖强者趋之若鹜之地。在那儿你可以品尝到用凤凰蛋和龙血米炒成的蛋炒饭。在那儿你可以喝到生命之泉配朱果酿制的烈酒。在那儿你可以吃到九阶至尊兽肉配上黑胡椒的烤肉。什么你想把厨师掳回家?不可能,因为餐馆门口趴着一只看门的十阶神兽,地狱犬。哦,那个厨师还有一个可以单手捏死九品至尊的铁疙瘩助手和一群被征服了胃的疯狂女人。本书讨论群一群:550248234(已满)欢迎大家加入二群:208206733
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宠妃无良,娘子,床上谈

    宠妃无良,娘子,床上谈

    她的前世,因为他的一句话,她时刻保持着求生的本能,到头来,却因他而死。他,魔都帝君,杀伐果断,手段极其残忍,视女人如草芥,但却对她事事关心,受伤时,他小心翼翼为她疗伤,不容许别人碰一下。她战斗时,他在旁边攥紧了手观看全程,却不出手相助,因为他知道她要什么。明明是两个世界的人,却因为儿时,他的一句话,长大之后,他们继续这他们的缘分。“娘子,为夫饿了”“娘子,时辰不早了,睡吧”“娘子,春宵一刻值千金”“娘子,.........”“夜翎,老娘要离家出走“
  • 泗水慕楠

    泗水慕楠

    想要再来一次青春!想再来一次年少轻狂!想要再来一次奋不顾身!青春回不去,只能留在记忆里,剩余的唯一便是回忆青春……
  • 与之浮浮又沉沉

    与之浮浮又沉沉

    重生前,时绵是苏御的掌上珠重生后,苏御是时绵的心头痣你我彼此救赎,彼此成长,我只愿与你在这浮沉世间漂泊一生,不枉我拼命挣扎走一遭。天长地久有时尽此恨绵绵无绝期
  • 美女警花的贴身高手

    美女警花的贴身高手

    无上剑道,一柄轩辕,他斩尽奸邪之人。上古医术,妙手回春,他专从阎王手上抢人。少年为找寻身世,执一纸婚约毅然闯入花花都市。感谢腾讯文学书评团提供书评支持