登陆注册
34563000000011

第11章

"When we reached the Rue de Gres, my dandy looked about him with a circumspection and uneasiness that set me wondering. His face grew livid, flushed, and yellow, turn and turn about, and by the time that Gobseck's door came in sight the perspiration stood in drops on his forehead. We were just getting out of the cabriolet, when a hackney cab turned into the street. My companion's hawk eye detected a woman in the depths of the vehicle. His face lighted up with a gleam of almost savage joy; he called to a little boy who was passing, and gave him his horse to hold. Then we went up to the old bill discounter.

" 'M. Gobseck,' said I, 'I have brought one of my most intimate friends to see you (whom I trust as I would trust the Devil,' I added for the old man's private ear). 'To oblige me you will do your best for him (at the ordinary rate), and pull him out of his difficulty (if it suits your convenience).'

"M. de Trailles made his bow to Gobseck, took a seat, and listened to us with a courtier-like attitude; its charming humility would have touched your heart to see, but my Gobseck sits in his chair by the fireside without moving a muscle, or changing a feature. He looked very like the statue of Voltaire under the peristyle of the Theatre-Francais, as you see it of an evening; he had partly risen as if to bow, and the skull cap that covered the top of his head, and the narrow strip of sallow forehead exhibited, completed his likeness to the man of marble.

" 'I have no money to spare except for my own clients,' said he.

" 'So you are cross because I may have tried in other quarters to ruin myself?' laughed the Count.

" 'Ruin yourself!' repeated Gobseck ironically.

" 'Were you about to remark that it is impossible to ruin a man who has nothing?' inquired the dandy. 'Why, I defy you to find a better STOCK in Paris!' he cried, swinging round on his heels.

"This half-earnest buffoonery produced not the slightest effect upon Gobseck.

" 'Am I not on intimate terms with the Ronquerolles, the Marsays, the Franchessinis, the two Vandenesses, the Ajuda-Pintos,--all the most fashionable young men in Paris, in short? A prince and an ambassador (you know them both) are my partners at play. I draw my revenues from London and Carlsbad and Baden and Bath. Is not this the most brilliant of all industries!'

" 'True.'

" 'You make a sponge of me, begad! you do. You encourage me to go and swell myself out in society, so that you can squeeze me when I am hard up; but you yourselves are sponges, just as I am, and death will give you a squeeze some day.'

" 'That is possible.'

" 'If there were no spendthrifts, what would become of you? The pair of us are like soul and body.'

" 'Precisely so.'

" 'Come, now, give us your hand, Grandaddy Gobseck, and be magnanimous if this is "true" and "possible" and "precisely so." '

" 'You come to me,' the usurer answered coldly, 'because Girard, Palma, Werbrust, and Gigonnet are full up of your paper; they are offering it at a loss of fifty per cent; and as it is likely they only gave you half the figure on the face of the bills, they are not worth five-and-twenty per cent of their supposed value. I am your most obedient! Can I in common decency lend a stiver to a man who owes thirty thousand francs, and has not one farthing?' Gobseck continued.

'The day before yesterday you lost ten thousand francs at a ball at the Baron de Nucingen's.'

" 'Sir,' said the Count, with rare impudence, 'my affairs are no concern of yours,' and he looked the old man up and down. 'A man has no debts till payment is due.'

" 'True.'

" 'My bills will be duly met.'

" 'That is possible.'

" 'And at this moment the question between you and me is simply whether the security I am going to offer is sufficient for the sum Ihave come to borrow.'

" 'Precisely.'

"A cab stopped at the door, and the sound of wheels filled the room.

" 'I will bring something directly which perhaps will satisfy you,'

cried the young man, and he left the room.

" 'Oh! my son,' exclaimed Gobseck, rising to his feet, and stretching out his arms to me, 'if he has good security, you have saved my life.

It would be the death of me. Werbrust and Gigonnet imagined that they were going to play off a trick on me; and now, thanks to you, I shall have a good laugh at their expense to-night.'

"There was something frightful about the old man's ecstasy. It was the one occasion when he opened his heart to me; and that flash of joy, swift though it was, will never be effaced from my memory.

" 'Favor me so far as to stay here,' he added. 'I am armed, and a sure shot. I have gone tiger-hunting, and fought on the deck when there was nothing for it but to win or die; but I don't care to trust yonder elegant scoundrel.'

"He sat down again in his armchair before his bureau, and his face grew pale and impassive as before.

" 'Ah!' he continued, turning to me, 'you will see that lovely creature I once told you about; I can hear a fine lady's step in the corridor; it is she, no doubt;' and, as a matter of fact, the young man came in with a woman on his arm. I recognized the Countess, whose levee Gobseck had described for me, one of old Goriot's two daughters.

"The Countess did not see me at first; I stayed where I was in the window bay, with my face against the pane; but I saw her give Maxime a suspicious glance as she came into the money-lender's damp, dark room.

So beautiful she was, that in spite of her faults I felt sorry for her. There was a terrible storm of anguish in her heart; her haughty, proud features were drawn and distorted with pain which she strove in vain to disguise. The young man had come to be her evil genius. Iadmired Gobseck, whose perspicacity had foreseen their future four years ago at the first bill which she endorsed.

" 'Probably,' said I to myself, 'this monster with the angel face controls every possible spring of action in her: rules her through vanity, jealousy, pleasure, and the current of life in the world.' "The Vicomtesse de Grandlieu broke in on the story.

同类推荐
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云集

    白云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 审分览

    审分览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • RELIGION

    RELIGION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我左眼有把剑

    我左眼有把剑

    你瞅啥?瞅你咋滴?再瞅一个试试!试试就试试!等会,你咋不按套路来,有本事瞅我左眼。瞅你右眼又能咋滴吧!左眼左眼,我左眼有把剑。我瞅你挺贱。再瞅一个试试!试试就试试!剑来!卒~管你天罡三十六法还是地煞七十二术,秀?不存在的,我左眼那把剑,专治一切花里胡哨,不服,一眼剑来。龙潭虎穴我来闯,藏污纳垢我来清,红粉黄白我来收,我乃是邪恶,不是,我乃是侠义的化身。什么,不信,你瞅瞅试试。岁月如歌,佳期如梦,黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。
  • 尊皇图

    尊皇图

    一卷图,一个人,一把血剑,一玉笛!前方何处是风暴,迎手护住守护人!
  • 一起去看彼岸花开

    一起去看彼岸花开

    因为前世的一场本不该出现的相遇,使我们生生世世受这命运的折磨,我不求能幸福的与他生活,只希望能在生命的最后一刻,能与他一起看彼岸花开
  • 青梅竹马日常打卡

    青梅竹马日常打卡

    本是素不相识的两家人,却因为生活以及工作,因缘相遇,在母亲的帮助下,肖言和林小颖提前明白了什么……
  • 末世之武装侵袭

    末世之武装侵袭

    末世来了,李嘉得到了使命召唤抽奖系统。小弟:“老大!丧尸太多了,打不完啊。”李嘉:“来来,给你MAG43圣光之翼大机枪,全驱邪圣光特效,绝对打的丧尸不要不要的。”小弟:“老大不行了,没力气了。”李嘉:“来来来,给你无限体力的极限马拉松这个被动技能。”小弟:“老大,BOSS皮太厚了打不动啊!”李嘉手中黑洞散弹枪上膛:“什么?你让BOSS过来,如果它剩下的有渣算我输。”PS:主角前几章略逗比,后面会慢慢的变化,圣母误入。PS:创建了个书友群,群号码:517340702)
  • 黑道老大的逃婚女友

    黑道老大的逃婚女友

    是命运的作弄,还是命中的注定,她救了他,他却强行要了她。醒来后发现一切原来只是误会,他便耍赖让她对他负责。在不知不觉的相处中,他们相爱了,但是她却在他们结婚的当天带着他最重要的东西和别的男人跑了。五年后,当再次相遇的时候,他却不认识她了……
  • 灰烬公爵

    灰烬公爵

    你听见了吗,那虚空中的低语,那饥饿的咆哮,是的,一个又一个城市在火焰下燃烧,是的,那些人长出了多余的肢体,老去儿童的泪水,你们将前埔后续的枉然的与必然抗争,你们将血流成河,你们的尸骨将堆积起山,并产生致命的瘟疫,但你们还是不肯低头,你们的国王战死沙场,你们的学者彻夜查找应对之法,直至猝死,他的尸骨将与你们储藏千年的知识一同饱足硕鼠之腹。你们那可笑的骑士,会带来一次又一次光荣的胜利,你们那面目可憎的先知将预言必然的胜利。然而你真认为自己战胜了命运?是我们默许了他们的胜利这些都是计划的一环。你们的中最圣洁的人也不过是我们的玩具。把兰开斯特和贝卡的人头带来,这样你方能得到救赎,因为我们的力量远超你所理解,因为他们两个才是真正的毒瘤,因为你认为他两是你们当中最伟大的灵魂。
  • 宁愿

    宁愿

    她瑟缩在副驾驶座上,眼带惊惶,纤白的指尖无意识地揪紧了身下皮椅的坐垫。身旁的男人脸色铁青,目光阴郁得似能滴出墨来,搁在方向盘上的手青筋暴起,鼓动着愤怒的力量,似乎下一秒钟就会毫不犹豫地挥来她的方向。她直到此时才真真正正感到害怕,心底有个声音一直自嘲般呢喃:“看,你还以为他有多么容易被敷衍?”天然呆的闺中尤物遇上饥饿多年的大灰狼!
  • 配角无敌

    配角无敌

    别人淬体期只要修炼三层,而我却要修炼九百九十九层,儿子都飞升了,我还在下界,孙子飞升了,我还在下界,子孙十八代已经攻下仙界,我还在下界,子孙破了结界,接我去做仙界的玉皇大帝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!