登陆注册
34561500000002

第2章 PREFACE TO THE FIRST EDITION.(1)

The Text which has been mostly followed in this Translation of Plato is the latest 8vo. edition of Stallbaum; the principal deviations are noted at the bottom of the page.

I have to acknowledge many obligations to old friends and pupils. These are:--Mr. John Purves, Fellow of Balliol College, with whom I have revised about half of the entire Translation; the Rev. Professor Campbell, of St.

Andrews, who has helped me in the revision of several parts of the work, especially of the Theaetetus, Sophist, and Politicus; Mr. Robinson Ellis, Fellow of Trinity College, and Mr. Alfred Robinson, Fellow of New College, who read with me the Cratylus and the Gorgias; Mr. Paravicini, Student of Christ Church, who assisted me in the Symposium; Mr. Raper, Fellow of Queen's College, Mr. Monro, Fellow of Oriel College, and Mr. Shadwell, Student of Christ Church, who gave me similar assistance in the Laws. Dr.

Greenhill, of Hastings, has also kindly sent me remarks on the physiological part of the Timaeus, which I have inserted as corrections under the head of errata at the end of the Introduction. The degree of accuracy which I have been enabled to attain is in great measure due to these gentlemen, and I heartily thank them for the pains and time which they have bestowed on my work.

I have further to explain how far I have received help from other labourers in the same field. The books which I have found of most use are Steinhart and Muller's German Translation of Plato with Introductions; Zeller's 'Philosophie der Griechen,' and 'Platonische Studien;' Susemihl's 'Genetische Entwickelung der Paltonischen Philosophie;' Hermann's 'Geschichte der Platonischen Philosophie;' Bonitz, 'Platonische Studien;'

Stallbaum's Notes and Introductions; Professor Campbell's editions of the 'Theaetetus,' the 'Sophist,' and the 'Politicus;' Professor Thompson's 'Phaedrus;' Th. Martin's 'Etudes sur le Timee;' Mr. Poste's edition and translation of the 'Philebus;' the Translation of the 'Republic,' by Messrs. Davies and Vaughan, and the Translation of the 'Gorgias,' by Mr.

Cope.

I have also derived much assistance from the great work of Mr. Grote, which contains excellent analyses of the Dialogues, and is rich in original thoughts and observations. I agree with him in rejecting as futile the attempt of Schleiermacher and others to arrange the Dialogues of Plato into a harmonious whole. Any such arrangement appears to me not only to be unsupported by evidence, but to involve an anachronism in the history of philosophy. There is a common spirit in the writings of Plato, but not a unity of design in the whole, nor perhaps a perfect unity in any single Dialogue. The hypothesis of a general plan which is worked out in the successive Dialogues is an after-thought of the critics who have attributed a system to writings belonging to an age when system had not as yet taken possession of philosophy.

同类推荐
  • 注华严法界观科文

    注华严法界观科文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man Who Could Not Lose

    The Man Who Could Not Lose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 间书

    间书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 使命勋章

    使命勋章

    行走于黑暗之间,服侍光明。在踏上人间地狱的那一刻,宛如斩断了最后一丝生气……
  • 爱恨不从心之夏雪无悔

    爱恨不从心之夏雪无悔

    一场意外使女主穿越到一个未知的时代,遇到了一段爱恨不从心的爱情,开始了一段生死不由人被命运主宰的人生,当知道自己是一切的源头,女主又该何去何从?
  • 缘石记

    缘石记

    古之文学,石头传记颇多,有西游记,有红楼梦,然西游记中的石头乃是天地精华,红楼梦中的石头乃是通灵宝玉。无独有偶,本文戏说的石头,虽同样出自女娲之手,却独独是最不济、最无用的丑石,命运与以上二石可谓是天壤之别。那丑石自叹:自古英雄多传记,唯对小卒省墨滴!某见其可怜,便代为传记,也算是宽了这堕仙丑石之心。
  • 王者们的多元之旅

    王者们的多元之旅

    “×,才看了两段就弃了?不是呀,好歹多看几段吧?”“大哥,饶了我吧,真看不下去呀。一上来就烧脑,我受不了呀。”“不是,你好歹看完第一章吧?我还等着你提意见呢。”“哥,大哥。真的不是你写的不好,主要就是看你这文,我要想呀。我就想看大白话不想动脑。”“不用想呀,没几段就会解释呀。”“怎么不用想呀,看快点就记不住呀,看后面都不知道是咋回事。”“行了。我知道了,我想过我写的可能没人喜欢,这文不符合主流。”“你这题目不行。就算有编辑联系你了肯定让你换名字。你说砺乃锋刃的典故我都没听过。”“那我换成啥?《没有金手指看五章不爽直播狗吃翔》?”“那我看都不看直接划过。”“怒了呀。想过很差不受喜欢,也做好准备了。可你这看两段就弃了,我凭着咱俩这关系让你硬看,一章也看不完。我说我改,改成主流的,名字也改主流不闷骚了。结果你说你看个名字就划过了。这是不给我活路呀!”“哥,你简介也要改,原来的我也划过了。”……上面是真的。你能看到这,这文可能适合你。不难看,但不适合快。
  • 哪知是晨晞

    哪知是晨晞

    我从来不知道心动是什么,其实直到遇到你我还是不知道。但是我懂得了时间是个好东西,久了,每次脑海中出现你,心都会多跳一拍。我知道已经晚了,我在等,等一个合适的时机说—我爱你 我迷惑了所有人都以为我是单纯干净的,只有我自己知道我是个绿茶。我们牵扯不清,暧昧不明,最后我爱你输得一塌糊涂。
  • 零之轨迹

    零之轨迹

    宿命与宿命的碰撞,英雄与英雄的交锋,泪水与泪水的交替。且一同来看在乱世中的少年英雄们的成长与消逝,来看那时代与时代交替之间那鲜为人知的故事。
  • 中国传统文化选编(围炉夜话)

    中国传统文化选编(围炉夜话)

    此书不以逻辑严密的专论见长,而以短小精辟、富于哲理的格言取胜。其以处事做人为中心,分别从“修身、处世、谋略”三个方面,阐释“立德、立功、立言、立业”的要义,揭示人生价值的深刻内涵。书中隽语涉及社会生活的各个层面,将修身、齐家、治国、平天下的理想与日常生活紧密相联,使先哲智慧带上浓厚的生活气息与人情味,让您在轻松愉快中领略其蕴含的深刻道理。
  • 炎炽天穹

    炎炽天穹

    锋锐之金斩破天际,生命之木孕育万物,浩瀚之海吞天噬地,炽热之炎焚烬苍穹,厚重之土坚不可摧。混沌之体包容万物,成神之路踏于脚下。
  • 影后的伪养成游戏

    影后的伪养成游戏

    某顶流:洛安然是我护着的小师妹!某花旦:小师妹?安然比我亲妹妹还亲!野鸡师兄快滚!某导演:安然老师,我这有两个剧本,您挑挑看呢?然而,传闻中被各大佬爱护的演技派小新人,是个白切黑!抢她角色的那位,先雪藏后解约,进一步金主被送入狱。挑衅她的那位,先嘲讽后教育,收获隐形傲娇迷妹一枚。偷拍爆料的,送警局发声明换女主一步到位……娱乐圈里有个不成文的规定,惹谁都别惹洛安然。和她作对的,没一个有好下场。洛安然从不解释,不好惹的,只有谢谨行一人而已。因为,她永远,是他的软肋。
  • 穿越闲鱼之路

    穿越闲鱼之路

    变成了各个动漫人物穿越各个动漫世界咸鱼和玩游戏养崽崽的日常(没有女主就只是照顾主角)