登陆注册
34557300000018

第18章

There had I lived many comfortable years amongst my relations and neighbors, and now not one Christian to be seen, nor one house left standing. We went on to a farmhouse that was yet standing, where we lay all night, and a comfortable lodging we had, though nothing but straw to lie on. The Lord preserved us in safety that night, and raised us up again in the morning, and carried us along, that before noon, we came to Concord. Now was I full of joy, and yet not without sorrow; joy to see such a lovely sight, so many Christians together, and some of them my neighbors. There I met with my brother, and my brother-in-law, who asked me, if I knew where his wife was? Poor heart! he had helped to bury her, and knew it not. She being shot down by the house was partly burnt, so that those who were at Boston at the desolation of the town, and came back afterward, and buried the dead, did not know her. Yet I was not without sorrow, to think how many were looking and longing, and my own children amongst the rest, to enjoy that deliverance that I had now received, and I did not know whether ever I should see them again. Being recruited with food and raiment we went to Boston that day, where I met with my dear husband, but the thoughts of our dear children, one being dead, and the other we could not tell where, abated our comfort each to other. I was not before so much hemmed in with the merciless and cruel heathen, but now as much with pitiful, tender-hearted and compassionate Christians. In that poor, and distressed, and beggarly condition I was received in; I was kindly entertained in several houses. So much love Ireceived from several (some of whom I knew, and others I knew not) that I am not capable to declare it. But the Lord knows them all by name. The Lord reward them sevenfold into their bosoms of His spirituals, for their temporals. The twenty pounds, the price of my redemption, was raised by some Boston gentlemen, and Mrs. Usher, whose bounty and religious charity, I would not forget to make mention of. Then Mr. Thomas Shepard of Charlestown received us into his house, where we continued eleven weeks; and a father and mother they were to us. And many more tender-hearted friends we met with in that place. We were now in the midst of love, yet not without much and frequent heaviness of heart for our poor children, and other relations, who were still in affliction. The week following, after my coming in, the governor and council sent forth to the Indians again; and that not without success; for they brought in my sister, and goodwife Kettle. Their not knowing where our children were was a sore trial to us still, and yet we were not without secret hopes that we should see them again. That which was dead lay heavier upon my spirit, than those which were alive and amongst the heathen: thinking how it suffered with its wounds, and I was no way able to relieve it; and how it was buried by the heathen in the wilderness from among all Christians. We were hurried up and down in our thoughts, sometime we should hear a report that they were gone this way, and sometimes that; and that they were come in, in this place or that. We kept inquiring and listening to hear concerning them, but no certain news as yet. About this time the council had ordered a day of public thanksgiving. Though I thought I had still cause of mourning, and being unsettled in our minds, we thought we would ride toward the eastward, to see if we could hear anything concerning our children. And as we were riding along (God is the wise disposer of all things) between Ipswich and Rowley we met with Mr. William Hubbard, who told us that our son Joseph was come in to Major Waldron's, and another with him, which was my sister's son. I asked him how he knew it? He said the major himself told him so. So along we went till we came to Newbury; and their minister being absent, they desired my husband to preach the thanksgiving for them; but he was not willing to stay there that night, but would go over to Salisbury, to hear further, and come again in the morning, which he did, and preached there that day. At night, when he had done, one came and told him that his daughter was come in at Providence. Here was mercy on both hands. Now hath God fulfilled that precious Scripture which was such a comfort to me in my distressed condition. When my heart was ready to sink into the earth (my children being gone, I could not tell whither) and my knees trembling under me, and I was walking through the valley of the shadow of death; then the Lord brought, and now has fulfilled that reviving word unto me:

"Thus saith the Lord, Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears, for thy Work shall be rewarded, saith the Lord, and they shall come again from the Land of the Enemy." Now we were between them, the one on the east, and the other on the west. Our son being nearest, we went to him first, to Portsmouth, where we met with him, and with the Major also, who told us he had done what he could, but could not redeem him under seven pounds, which the good people thereabouts were pleased to pay. The Lord reward the major, and all the rest, though unknown to me, for their labor of Love. My sister's son was redeemed for four pounds, which the council gave order for the payment of. Having now received one of our children, we hastened toward the other. Going back through Newbury my husband preached there on the Sabbath day; for which they rewarded him many fold.

同类推荐
  • 唐阙史

    唐阙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苦吟

    苦吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方禅师语录

    大方禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王不要闹妃可甜

    邪王不要闹妃可甜

    是我不该对你如此的喜欢,可是为什么我要替你去死,原来是我爱错了人。
  • 穿越之唯爱一人

    穿越之唯爱一人

    她叫白小娄,与他和她同时出生,又同日而逝!他叫李夜,与她和她同时出生,又同日而逝!她叫段靖儿,与李夜白小娄同时而生,同日而逝!短短二十年,他们的感情纠葛着,为爱而生,为爱而死!岂知,逝非死,前世的逝去,原来是这一世的开始!重生后,李夜成了常胜将军,拥有前世的记忆,而小娄却失去了前世的记忆,从出生开始长大!江湖上盛传,紫阳神医的弟子,医术更胜神医一筹!可是,却从没有一个人见过神医那弟子是男是女,是美是丑!也有人传说,紫阳神医的弟子,是太子太傅之女!李夜心说:太傅之女,那不是小娄的这一世吗?<本文结局一对一,男强女强,火花超强,欢迎阅读>
  • 推求师意

    推求师意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾城满陌

    倾城满陌

    她,是上古最后一位神------九天玄女的后代,风嫣陌,容貌绝美,聪明开朗,生来懂得鸟兽语言,而且具有难得一见的百毒不侵的体质,她的血可以活死人,肉白骨。他,流云帝国的二殿下,南宫易峰,聪明睿智,俯瞰天下,却独为她一人袖手天下。他,离昀奕,迷离之域的少主,冷血无情,又将为谁留情?上古八大神兽的内丹,玄灵戒,将会在玄武大陆掀起一场怎样的血雨腥风?她,他,亦或他,命运如何,又该将何去何从?
  • 这个王位公主要了

    这个王位公主要了

    天祐国210年,正是王子公主两兄妹竞争储君之位的一年。她是妹妹,绝代容貌,心思单纯,没有争储之意却屡屡陷入漩涡中央。他是哥哥,非凡之才,情深不许,沉静的外表下藏着一颗世人一无所知的心。一载出游,二人约定走过天下万水千山,历经奇诡异事,他一点点揭开伤疤翻起往事才发现深情皆为他人游戏一切早已注定,她容颜尽毁再不复当初单纯,心机多端只为登上王位。——这个王位,本公主,要定了。
  • 重生之相府痴傻三小姐

    重生之相府痴傻三小姐

    苏茹梦前世浑浑噩噩过了十三年,临死才清醒过来,但好像一切都还来得及。定下生死契约,她回到一切还未发生之时。重活一世,相府三小姐要护住二姐,扶持长兄,整垮渣男父亲恶毒长姐,还要报答前世将军之恩。不过…说好的当妹妹呢?将军你怎么出尔反尔!
  • 盛唐美人香

    盛唐美人香

    东都洛阳,有店“美人香”。美人香里有最优等的香粉香脂香膏香露,更有最优等的美人——老板苏合。苏合其人,容颜极美,性极铿吝,锱铢必较。某日苏合行于大街,遇一雪衣美少年遭地痞调戏……--情节虚构,请勿模仿
  • 清穿我为宠妃

    清穿我为宠妃

    苏子妗深刻的知道,在这后宫不是你死就是我亡,没有什么姐妹,也没有爱情
  • 蜜宠青梅:邪魅竹马宠翻天

    蜜宠青梅:邪魅竹马宠翻天

    他是邪魅腹黑的竹马,她是萌萌可爱的小青梅,第一次见面,她软软的叫了声“哥哥”他冰冷的样子有了一丝裂痕十五岁之后,因为误会,分离一年,他们十七岁,再次见面,他是学院高高在上的校草兼学长大人,她是被邀请去学院的演讲的少女,不似以前萌萌可爱的小青梅,而是冷艳优雅的贵族少女之后,他将她堵在墙上道:“宝贝儿,隔了一年了,也该回你老公这儿了”
  • 行走新安江·徽之味

    行走新安江·徽之味

    本书是一部徽州游记,以作者行走于新安江畔历程为线索,记录了真实的徽州,尤其收录了近200幅徽州1949年以前的珍贵老照片,当时的情与景、人与事,在作者笔下栩栩如生、跃然纸上,是一本极具史料价值和人文价值的好书。