登陆注册
34549900000017

第17章 THE OSMIAE.(5)

At last each has made her choice. The work of construction begins;and my expectations are fulfilled far beyond my wishes. The Osmiae build nests in all the retreats which I have placed at their disposal. The glass tubes, which I cover with a sheet of paper to produce the shade and mystery favourable to concentrated toil, do wonderfully well. All, from first to last, are occupied. The Osmiae quarrel for the possession of these crystal palaces, hitherto unknown to their race. The reeds and the paper tubes likewise do wonderfully.

The number provided is too small; and I hasten to increase it. Snail-shells are recognized as excellent abodes, though deprived of the shelter of the stone-heap; old Chalicodoma-nests, down to those of the Chalicodoma of the Shrubs (Cf. "The Mason-bees": chapters 4 and 10.--Translator's Note.), whose cells are so small, are eagerly occupied. The late-comers, finding nothing else free, go and settle in the locks of my table-drawers. There are daring ones who make their way into half-open boxes containing ends of glass tubes in which I have stored my most recent acquisitions: grubs, pupae and cocoons of all kinds, whose evolution I wished to study. Whenever these receptacles have an atom of free space, they claim the right to build there, whereas I formally oppose the claim. I hardly reckoned on such a success, which obliges me to put some order into the invasion with which I am threatened. I seal up the locks, I shut my boxes, I close my various receptacles for old nests, in short Iremove from the building-yard any retreat of which I do not approve.

And now, O my Osmiae, I leave you a free field!

The work begins with a thorough spring-cleaning of the home. Remnants of cocoons, dirt consisting of spoilt honey, bits of plaster from broken partitions, remains of dried Mollusc at the bottom of a shell:

these and much other insanitary refuse must first of all disappear.

Violently the Osmia tugs at the offending object and tears it out;and then off she goes, in a desperate hurry, to dispose of it far away from the study. They are all alike, these ardent sweepers: in their excessive zeal, they fear lest they should block up the place with a speck of dust which they might drop in front of the new house.

The glass tubes, which I myself have rinsed under the tap, are not exempt from a scrupulous cleaning. The Osmia dusts them, brushes them thoroughly with her tarsi and then sweeps them out backwards. What does she pick up? Not a thing. It makes no difference: as a conscientious housewife, she gives the place a touch of the broom nevertheless.

Now for the provisions and the partition-walls. Here the order of the work changes according to the diameter of the cylinder. My glass tubes vary greatly in dimensions. The largest have an inner width of a dozen millimetres (Nearly half an inch.--Translator's Note.); the narrowest measure six or seven. (About a quarter of an inch.--Translator's Note.) In the latter, if the bottom suit her, the Osmia sets to work bringing pollen and honey. If the bottom do not suit her, if the sorghum-pith plug with which I have closed the rear-end of the tube be too irregular and badly-joined, the Bee coats it with a little mortar. When this small repair is made, the harvesting begins.

In the wider tubes, the work proceeds quite differently. At the moment when the Osmia disgorges her honey and especially at the moment when, with her hind-tarsi, she rubs the pollen-dust from her ventral brush, she needs a narrow aperture, just big enough to allow of her passage. I imagine that, in a straitened gallery, the rubbing of her whole body against the sides gives the harvester a support for her brushing-work. In a spacious cylinder, this support fails her;and the Osmia starts with creating one for herself, which she does by narrowing the channel. Whether it be to facilitate the storing of the victuals or for any other reason, the fact remains that the Osmia housed in a wide tube begins with the partitioning.

Her division is made by a dab of clay placed at right angles to the axis of the cylinder, at a distance from the bottom determined by the ordinary length of a cell. This wad is not a complete round; it is more crescent-shaped, leaving a circular space between it and one side of the tube. Fresh layers are swiftly added to the dab of clay;and soon the tube is divided by a partition which has a circular opening at the side of it, a sort of dog-hole through which the Osmia will proceed to knead the Bee-bread. When the victualling is finished and the egg laid upon the heap, the hole is closed and the filled-up partition becomes the bottom of the next cell. Then the same method is repeated, that is to say, in front of the just completed ceiling a second partition is built, again with a side-passage, which is stouter, owing to its distance from the centre, and better able to withstand the numerous comings and goings of the housewife than a central orifice, deprived of the direct support of the wall, could hope to be. When this partition is ready, the provisioning of the second cell is effected; and so on until the wide cylinder is completely stocked.

The building of this preliminary party-wall, with a narrow, round dog-hole, for a chamber to which the victuals will not be brought until later is not restricted to the Three-horned Osmia; it is also frequently found in the case of the Horned Osmia and of Latreille's Osmia. Nothing could be prettier than the work of the last-named, who goes to the plants for her material and fashions a delicate sheet in which she cuts a graceful arch. The Chinaman partitions his house with paper screens; Latreille's Osmia divides hers with disks of thin green cardboard perforated with a serving-hatch which remains until the room is completely furnished. When we have no glass houses at our disposal, we can see these little architectural refinements in the reeds of the hurdles, if we open them at the right season.

同类推荐
  • 止学

    止学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨修行经

    佛说菩萨修行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Song of Hiawatha

    The Song of Hiawatha

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神帮

    神帮

    林峰在一次偶然的机会获得一身异能奇术,并且诠释了自己的精彩人生,将别人玩弄于鼓掌之中!
  • 乱斩春秋

    乱斩春秋

    春秋战国,三国之势,尚未形成。一切还是原点时,“小人物”的来到能否改变世界,乱世由“他”来结束。武力,腹黑,权财当集中到一个人身上时,改变就开始了。
  • 德伯家的苔丝(世界文学名著典藏)

    德伯家的苔丝(世界文学名著典藏)

    女主人公苔丝出生在一个贫苦的家庭中,家里靠一些小生意糊口。有一天,苔丝的父亲听说自己是古代贵族德伯的后裔,便要求女儿去一个自称也是德伯后裔的富老太婆家攀亲,希望能得到经济上的支援。但苔丝却在那里被老太婆的儿子亚历克诱奸。几年后,苔丝在她做工的奶牛场与牧师的儿子安奇尔·克莱尔相爱。新婚之夜,她把自己昔日的不幸向丈夫坦白。但是丈夫非但没有原谅她,还抛下她只身前往巴西发展事业。苔丝断了生计,加上父亲病故,她觉得自己有责任照顾家人的生活,而这时亚历克又对她百般纠缠,绝望中的苔丝只能被迫与道貌岸然的亚历克·德伯同居。
  • 霸道总裁遇上高冷少女

    霸道总裁遇上高冷少女

    写了霸道的王俊凯爱上了高冷的女生,但是那个女生却一直拒绝他,后来他们在一起了,可是又有一些误会导致他们分手了.....?
  • 灼禧祭岸

    灼禧祭岸

    “唉,七王妃一到府上就不受七王爷的宠爱,还遇到百般叼难她的婌婉小姐,差点丢了性命,就算这样,七王爷也对她冷眼相看,可洛安城里谁不知道七王爷喜欢的是婌婉小姐,七王妃的命可真苦呀!唉”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我不会当总裁

    我不会当总裁

    有钱人家的孩子,就未必好。至少吕一浅是这样认为的。吕一浅是个计算机系研究生,不谙世事专心学业,好好做个学霸拿奖。忽然有一天,老爸撒手不管了,点名要她去继承集团。什么?要我去继承集团做总裁?我不会啊我不会!谋略我还真没多少,废物总裁一个。有啥职位都是干啥的不说,员工也不服我这个小白菜啊。看我如何从职场小白菜变成女王!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鸾飞凤舞

    鸾飞凤舞

    江山如此多娇,血仇江湖,恩怨朝廷,谁意单骑策马?谁吟剑于江湖?谁指点江山?这里有阴鸷险毒、尔虞我诈,也有侠骨柔情、赤胆丹心;有正气凛然、刀光剑影,也有肃杀凄凉、低婉悲寂……战鼓轰鸣,将军百战,血阳古道中的铮弓嘶马、响刀鸣剑,寒月霜风下的笛萧悠远、筝琴幽清……杜子陵道:“鸾菲妹妹,伯母说女孩子家穿着要得体,仪态要端庄,不说粗话,不乱打人,必须有淑女的风范。”肖鸾菲:“淑,淑你妈个大鬼头!淑女顶个屁用啊!”杜子陵:“……”*竹寂离:“你,你要做甚么?”肖鸾菲:“美男,来呀,过来嘛,让姐姐替你检查检查身体……”竹寂离:“你若胆敢动我,日后定要你生不如死!”肖鸾菲:“哟哟,还羞怯了呢,你怕啥?让姐姐摸摸,你又不会怀孕!”竹寂离:“……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!