登陆注册
34547100000305

第305章

"The murder was commttted, Sir Leicester Dedlock, Baronet, and you know under what circumstances. Now, I beg of you to follow me close with your attention for a minute or two. I was sent for, and the case was entrusted to me. I examined the place, and the body, and the papers, and everything. From information I received (from a clerk in the same house) I took George into custody as having been seen hanging about there on the night, and at very nigh the time of the murder, also as having been overheard in high words with the deceased on former occasions--even threatening him, as the witness made out. If you ask me, Sir Leicester Dedlock, whether from the first I believed George to be the murderer, I tell you candidly no, but he might be, notwithstanding, and there was enough against him to make it my duty to take him and get him kept under remand. Now, observe!"As Mr. Bucket bends forward in some excitement--for him--and inaugurates what he is going to say with one ghostly beat of his forefinger in the air, Mademoiselle Hortense fixes her black eyes upon him with a dark frown and sets her dry lips closely and firmly together.

"I went home, Sir Leicester Dedlock, Baronet, at night and found this young woman having supper with my wife, Mrs. Bucket. She had made a mighty show of being fond of Mrs. Bucket from her first offering herself as our lodger, but that night she made more than ever--in fact, overdid it. Likewise she overdid her respect, and all that, for the lamented memory of the deceased Mr. Tulkinghorn.

By the living Lord it flashed upon me, as I sat opposite to her at the table and saw her with a knife in her hand, that she had done it!"Mademoiselle is hardly audible in straining through her teeth and lips the words, "You are a devil.""Now where," pursues Mr. Bucket, "had she been on the night of the murder? She had been to the theayter. (She really was there, Ihave since found, both before the deed and after it.) I knew I had an artful customer to deal with and that proof would be very difficult; and I laid a trap for her--such a trap as I never laid yet, and such a venture as I never made yet. I worked it out in my mind while I was talking to her at supper. When I went upstairs to bed, our house being small and this young woman's ears sharp, Istuffed the sheet into Mrs. Bucket's mouth that she shouldn't say a word of surprise and told her all about it. My dear, don't you give your mind to that again, or I shall link your feet together at the ankles." Mr. Bucket, breaking off, has made a noiseless descent upon mademoiselle and laid his heavy hand upon her shoulder.

"What is the matter with you now?" she asks him.

"Don't you think any more," returns Mr. Bucket with admonitory finger, "of throwing yourself out of window. That's what's the matter with me. Come! Just take my arm. You needn't get up; I'll sit down by you. Now take my arm, will you? I'm a married man, you know; you're acquainted with my wife. Just take my arm."Vaiuly endeavouring to moisten those dry lips, with a painful sound she struggles with herself and complies.

"Now we're all right again. Sir Leicester Dedlock, Baronet, this case could never have been the case it is but for Mrs. Bucket, who is a woman in fifty thousand--in a hundred and fifty thousand! To throw this young woman off her guard, I have never set foot in our house since, though I've communicated with Mrs. Bucket in the baker's loaves and in the milk as often as required. My whispered words to Mrs. Bucket when she had the sheet in her mouth were, 'My dear, can you throw her off continually with natural accounts of my suspicions against George, and this, and that, and t'other? Can you do without rest and keep watch upon her night and day? Can you undertake to say, "She shall do nothing without my knowledge, she shall be my prisoner without suspecting it, she shall no more escape from me than from death, and her life shall be my life, and her soul my soul, till I have got her, if she did this murder?"'

Mrs. Bucket says to me, as well as she could speak on account of the sheet, 'Bucket, I can!' And she has acted up to it glorious!""Lies!" mademoiselle interposes. "All lies, my friend!""Sir Leicester Dedlock, Baronet, how did my calculations come out under these circumstances? When I calculated that this impetuous young woman would overdo it in new directions, was I wrong or right? I was right. What does she try to do? Don't let it give you a turn? To throw the murder on her ladyship."Sir Leicester rises from his chair and staggers down again.

"And she got encouragement in it from hearing that I was always here, which was done a-purpose. Now, open that pocket-book of mine, Sir Leicester Dedlock, if I may take the liberty of throwing it towards you, and look at the letters sent to me, each with the two words 'Lady Dedlock' in it. Open the one directed to yourself, which I stopped this very morning, and read the three words 'Lady Dedlock, Murderess' in it. These letters have been falling about like a shower of lady-birds. What do you say now to Mrs. Bucket, from her spy-place having seen them all 'written by this young woman? What do you say to Mrs. Bucket having, within this half-hour, secured the corresponding ink and paper, fellow half-sheets and what not? What do you say to Mrs. Bucket having watched the posting of 'em every one by this young woman, Sir Leicester Dedlock, Baronet?" Mr. Bucket asks, triumphant in his admiration of his lady's genius.

Two things are especially observable as Mr. Bucket proceeds to a conclusion. First, that he seems imperceptibly to establish a dreadful right of property in mademoiselle. Secondly, that the very atmosphere she breathes seems to narrow and contract about her as if a close net or a pall were being drawn nearer and yet nearer around her breathless figure.

同类推荐
热门推荐
  • 至尊女凰邪王追妻忙

    至尊女凰邪王追妻忙

    她生来便有异能,家人将她保护的很好,却因她惨遭灭门,因身负血海深仇,被他捡回了组织,他给了她生命却也亲手杀了她,魂穿异世穿越到了皇城四大家族中的最大家族苏族中,爹疼娘爱,一朝穿越,她变成了她,会在这片大陆上掀起怎样的狂风巨浪。
  • 都市之嬉游记

    都市之嬉游记

    当年佛祖因担心五百年改变不了孙悟空的秉性,将期限改为了两千年,随着漫长时间的流逝,孙悟空的身躯与灵识退化到了婴孩状态,被一个农妇从五行山下捡到,取名孙大剩。那当年取经的到底是谁?取经到底成功没有?这其中到底有什么缘由?孙悟空已死,看我孙大剩如何接过齐天大圣的衣钵。再次大闹这天宫!
  • 轮回来了孽缘

    轮回来了孽缘

    不是轮回路,不是忘川水,不是黄泉路,没有彼岸花,天降不死身?明明已经死去入了阎罗殿,见了阎罗王,去喝不了那孟婆汤,过不了那轮回路。竟然还想退货,有经过我的同意吗?有本事让我生,生死官:也不是不让你生,是你身带煞气太重,影响轮回路上头胎的“普通人”,废话那么多让你们阎罗王见我…………你就是那个想生的,男子沉思了一会儿,不如和我生一个,男女随你选。娘亲,娘亲,快陪我去奕叔叔家玩,奕叔叔说想你了,还要做我爹爹………………
  • 女人的保健细节和养生(现代健康丛书)

    女人的保健细节和养生(现代健康丛书)

    健康其实是一个积累的过程,只有你在日常生活中拥有健康的好习惯,才会拥有健康的好身体,只有健康的身体,才能有美好的生活,在此,祝天下女人健康、快乐、幸福!
  • 我有三只小骷髅

    我有三只小骷髅

    穿越异界,附送三只小骷髅。三只小骷髅,咋看咋不靠谱。叫战将的小骷髅喜欢拿着大腿骨砸人。叫死神的小骷髅喜欢暗搓搓的躲在一边看热闹。叫大帝的小骷髅喜欢指手画脚,打仗却是跑的最快的。李晓剑:这清奇的画风,简直无力吐槽,我已经躺好,谁也别拦着我,我要当条咸鱼!
  • 古画情劫:糊涂皇妃跑错门

    古画情劫:糊涂皇妃跑错门

    苏蒹葭,二十一世纪新女性,带着一颗被爱人捂得暖暖的心,竟然荒唐的穿越了。来古代的第一晚,糊里糊涂的与一个陌生男子共揽一夜。那男子迷人的琥珀色眼眸凝视着她,薄而优美的唇角微微翘起,低声说道:“我是赢扶梓,你是谁,无论你是谁,我都不想让你离开了。”再次见面时,她已成了他的皇嫂。
  • 尸祸:匈奴本纪

    尸祸:匈奴本纪

    二十一世纪,科学思想已普及全球,理智与快节奏的生活成为人们生活的主体,有人曾说,或许,数年之后,这个世上将不会再有神话。但是,我却是个例外,作为上一代茅山道士的孙子,就算所有人都不相信这世上还有传说,我却必须相信,因为,它们时时刻刻都发生在我身边,只不过,它们远没神话故事中那么美好,它们带来的,只不过是无限的恶心、恐惧!这是一片战场,道术、堪舆、丹药、机关、盗墓……百家争鸣,贪婪、无知、嗔痴、欲望、爱恨……相互纠缠,精灵鬼怪更是层出不穷,一幕幕古代疑云渐渐展开,一场末日即将到来……
  • 狐狸的资深恋爱

    狐狸的资深恋爱

    33岁的苏瑶是一家公司的高管,父母健在,有一个比自己小十岁的妹妹苏琳。相亲的男友出轨,遇到了和苏琳一样大的男孩子孟元帆,从此对自己展开猛烈的追求。
  • 七世魂殇

    七世魂殇

    初有志,行天下,穷半生之心,护一世苍生,寻古迹,踏仙路,以一世之力,逆七世之劫!
  • Billy and the Big Stick

    Billy and the Big Stick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。