登陆注册
34545100000017

第17章

Unlike a good child, who should "be seen and not heard," he is heard more frequently than seen. Very shy, of peering eyes, he keeps well out of sight in the meadow grass before entrancing our listening ears. The bobolink never soars like the lark, as the poets would have us believe, but generally sings on the wing, flying with a peculiar self-conscious flight horizontally thirty or forty feet above the meadow grass. He also sings perched upon the fence or tuft of grass. He is one of the greatest poseurs among the birds.

In spring and early summer the bobolinks respond to every poet's effort to imitate their notes. "Dignified 'Robert of Lincoln' is telling his name," says one; "Spink, spank, spink," another hears him say. But best of all are Wilson Flagg's lines:

". . .Now they rise and now they fly;

They cross and turn, and in and out; and down the middle and wheel about, With a 'Phew, shew, Wadolincon; listen to me Bobolincon!"After midsummer the cares of the family have so worn upon the jollity of our dashing, rollicking friend that his song is seldom heard. The colors of his coat fade into a dull yellowish brown like that of his faithful mate, who has borne the greater burden of the season, for he has two complete moults each year.

The bobolinks build their nest on the ground in high grass. The eggs are of a bluish white. Their food is largely insectivorous: grasshoppers, crickets, beetles, spiders, with seeds of grass especially for variety.

In August they begin their journey southward, flying mainly by night. Arriving in the Southern States, they become the sad-colored, low-voiced rice or reed bird, feeding on the rice fields, where they descend to the ignominious fate of being dressed for the plate of the epicure.

Could there be a more tragic ending to the glorious note of the gay songster of the north?

BLACKPOLL WARBLER (Dendroica striata) Wood Warbler family Length -- 5.5 to 6 inches. About an inch smaller than the English sparrow.

Male -- Black cap; cheeks and beneath grayish white, forming a sort of collar, more or less distinct. Upper parts striped gray, black, and olive. Breast and under parts white, with black streaks. Tail olive-brown, with yellow-white spots.

Female -- Without cap. Greenish-olive above, faintly streaked with black. Paler than male. Bands on wings, yellowish.

Range -- North America, to Greenland and Alaska. In winter, to northern part of South America.

Migrations -- Last of May. Late October.

A faint "screep, screep," like "the noise made by striking two pebbles together," Audubon says, is often the only indication of the blackpoll's presence; but surely that tireless bird-student had heard its more characteristic notes, which, rapidly uttered, increasing in the middle of the strain and diminishing toward the end, suggest the shrill, wiry burn of some midsummer insect. After the opera-glass has searched him out we find him by no means an inconspicuous bird. A dainty little fellow, with a glossy black cap pulled over his eyes, he is almost hidden by the dense foliage on the trees by the time he returns to us at the very end of spring. Giraud says that he is the very last of his tribe to come north, though the bay-breasted warbler has usually been thought the bird to wind up the spring procession.

The blackpoll has a certain characteristic motion that distinguishes him from the black-and-white creeper, for which a hasty glance might mistake him, and from the jolly little chickadee with his black cap. Apparently he runs about the tree-trunk, but in reality he so flits his wings that his feet do not touch the bark at all; yet so rapidly does he go that the flipping wing-motion is not observed. He is most often seen in May in the apple trees, peeping into the opening blossoms for insects, uttering now and then his slender, lisping, brief song.

Vivacious, a busy hunter, often catching insects on the wing like the flycatchers, he is a cheerful, useful neighbor the short time he spends with us before travelling to the far north, where he mates and nests. A nest has been found on Slide Mountain, in the Catskills, but the hardy evergreens of Canada, and sometimes those of northern New England, are the chosen home of this little bird that builds a nest of bits of root, lichens, and sedges, amply large for a family twice the size of his.

BLACK-AND-WHITE CREEPING WARBLER (Mniotilta varia) Wood Warbler family Called also: VARIED CREEPING WARBLER; BLACK-AND WHITE CREEPER;WHITEPOLL WARBLER; [BLACK-AND-WHITE WARBLER, AOU 1998]

Length -- 5 to inches. About an inch smaller than the English sparrow.

Male -- Upper parts white, varied with black. A white stripe along the summit of the head and back of the neck, edged with black. White line above and below the eye. Black cheeks and throat, grayish in females and young. Breast white in middle, with black stripes on sides. Wings and tail rusty black, with two white cross-bars on former, and soiled white markings on tail quills.

Female -- Paler and less distinct markings throughout.

Range -- Peculiar to America. Eastern United States and westward to the plains. North as far as the fur countries. Winters in tropics south of Florida.

Migrations -- April. Late September. Summer resident.

Nine times out of ten this active little warbler is mistaken for the downy woodpecker, not because of his coloring alone, but also on account of their common habit of running up and down the trunks of trees and on the under side of branches, looking for insects, on which all the warblers subsist. But presently the true warbler characteristic of restless flitting about shows itself. A woodpecker would go over a tree with painstaking, systematic care, while the black-and-white warbler, no less intent upon securing its food, hurries off from tree to tree, wherever the most promising menu is offered.

同类推荐
热门推荐
  • 皇上只想采菊

    皇上只想采菊

    “原谅我放荡不拘,爱自由,为采菊东南下。那防遍地是菊花,我左手菜一朵,右手牵一只。采菊小能手就是在线,采菊小能手是也是。哈哈哈哈”
  • 时间望着我(鲁敏随笔集)

    时间望着我(鲁敏随笔集)

    一部与时间、与日常、与肉身的对望之书,凝结个体经验和智性拷问的自选随笔合集。从浮生逝水到笔触字迹到肉身沉重,作家鲁敏直面自我,在时间的目击下,以往事为证人,回望曲折来路,剖开渺微内核,呈现伤痕与自省。敏感倔强的文风、硬朗犀利的触笔,拖拽着来自旧年月和旧我的重量,向你打开。
  • 千里迢迢余你相见

    千里迢迢余你相见

    是他,真的是他,他真的来了。他是特意过来找我的吗,不是吧,他应该讨厌我了。终究是错过吗。他终究是不属于我吧……“千沫你还要躲多久!”
  • 只会掷骰子也能完成任务吗

    只会掷骰子也能完成任务吗

    得到可以改变命运的骰子后该怎么在这各个满是恶意的世界对抗吸血鬼,怪异,和未知生命乃至神明并且完成任务呢我的回合,投闪避!陆概:我爱骰娘,骰娘爱我!“神”:残念,是大失败~一个自带骰子的调查员(大嘘)被骰娘骗到各个世界完成剧本的故事.目前剧本:菲克兰德纯白的救世圣女
  • 末世之新世界

    末世之新世界

    林毅一个普通青年,末世变成了有意识的丧尸,保留着人性,在他成长的过程中,在人性与尸性的挣扎下,一步一步成长为王者,带来一个新的世界
  • 游戏全垒打

    游戏全垒打

    这是一本游戏文,不喜勿喷!本书纯属写着玩,哈哈
  • 初吻的清香

    初吻的清香

    做最好的自己,与最爱的人在一起,才会得到终极安慰。现代爱情需要的不仅是心动和真诚,还需要包容与主动。女生,你需要的是面对“三人行”的勇气,还有不放弃那个让你心动,给你甜蜜初吻的男生!她在故事里实践着这个道理。她是身世凄惨的小孤女,也是坚强淡定的女学神,她与一个富帅暖男的情缘神秘、虐心、波动不已而又执着痴迷。少女小恩有个小小心愿,想有一个哥哥,即遇到自己的“心动男生”,这日竟神奇地实现了,一个名叫杜进的富帅暖男宿命般地出现在她生命中。从此,小恩对杜进产生了少女特有的萌萌而痴迷的依恋。她希望杜进能做她的哥哥,温暖而简单地成长。但是她的心动男生却一次次成为她的心痛。
  • 作为一枚生化病毒我还能活多久

    作为一枚生化病毒我还能活多久

    太阳阶梯我的家,我的家是一朵花,现在我已没有家,我是一朵小野花。
  • 勤劳致富小农民

    勤劳致富小农民

    如果好吃懒做是一种病,那么主角已经病入膏肓。且看主角如何在奇遇系统的帮助下,改掉懒惰的毛病,用自己的双手和汗水,在大山深处,创造属于自己的精彩人生。
  • 他日成仙

    他日成仙

    生而为魔,那又如何,终有一日,必定成仙。