登陆注册
34538600000764

第764章

My Old Friends--Pacienza--Agatha--Count Boryomeo--The Ball --Lord Percy The Corticelli was as gentle as a lamb, and left me as we got into Turin. I promised I would come and see her, and immediately went to the house the Chevalier had taken, which I found convenient in every way.

The worthy Chevalier was not long in calling on me. He gave me an account of the moneys he had spent on the Corticelli, and handed over the rest to me.

"I am flush of money," I said, "and I intend to invite my friends to supper frequently. Can you lay your hands on a good cook?"

"I know a pearl amongst cooks," said he, "and you can have him directly."

"You, chevalier, are the pearl of men. Get me this wonder, tell him I am hard to please, and agree on the sum I am to pay him per month."

The cook, who was an excellent one, came the same evening.

"It would be a good idea," said Raiberti, "to call on the Count d'Aglie. He knows that the Corticelli is your mistress, and he has given a formal order to Madame Pacienza, the lady with whom she lives, that when you come and see her you are not to be left alone together."

This order amused me, and as I did not care about the Corticelli it did not trouble me in the least, though Raiberti, who thought I

was in love with her, seemed to pity me.

"Since she has been here," he said, "her conduct has been irreproachable."

"I am glad to hear that."

"You might let her take some lessons from the dancing-master Dupre," said he. "He will no doubt give her something to do at the carnival."

I promised to follow his advice, and I then paid a visit to the superintendent of police.

He received me well, complimented me on my return to Turin, and then added with a smile:--

"I warn you that I have been informed that you keep a mistress, and that I have given strict orders to the respectable woman with whom she lives not to leave her alone with you."

"I am glad to hear it," I replied, "and the more as I fear her mother is not a person of very rigid morals. I advised the Chevalier Raiberti of my intentions with regard to her, and I am glad to see that he has carried them out so well. I hope the girl will shew herself worthy of your protection."

"Do you think of staying here throughout the carnival?"

"Yes, if your excellency approves."

"It depends entirely on your good conduct."

"A few peccadilloes excepted, my conduct is always above reproach."

"There are some peccadilloes we do not tolerate here. Have you seen the Chevalier Osorio?"

"I think of calling on him to-day or to-morrow."

"I hope you will remember me to him."

He rang his bell, bowed, and the audience was over.

The Chevalier Osorio received me at his office, and gave me a most gracious reception. After I had given him an account of my visit to the superintendent, he asked me, with a smile, if I felt inclined to submit with docility to not seeing my mistress in *******.

"Certainly," said I, "for I am not in love with her."

Osorio looked at me slyly, and observed, "Somehow I don't think your indifference will be very pleasing to the virtuous duenna."

I understood what he meant, but personally I was delighted not to be able to see the Corticelli save in the presence of a female dragon. It would make people talk, and I loved a little scandal, and felt curious to see what would happen.

When I returned to my house I found the Genoese Passano, a bad poet and worse painter, to whom I had intended to give the part of a Rosicrucian, because there was something in his appearance which inspired, if not respect, at least awe and a certain feeling of fear. In point of fact, this was only a natural presentiment that the man must be either a clever rogue or a morose and sullen scholar.

I made him sup with me and gave him a room on the third floor, telling him not to leave it without my permission. At supper I

found him insipid in conversation, drunken, ignorant, and ill disposed, and I already repented of having taken him under my protection; but the thing was done.

The next day, feeling curious to see how the Corticelli was lodged, I called on her, taking with me a piece of Lyons silk.

I found her and her mother in the landlady's room, and as I came in the latter said that she was delighted to see me and that she hoped I would often dine with them. I thanked her briefly and spoke to the girl coolly enough.

"Shew me your room," said I. She took me there in her mother's company. "Here is something to make you a winter dress," said I, skewing her the silk.

"Is this from the marchioness?"

"No, it is from me"

"But where are the three dresses she said she would give me?"

"You know very well on what conditions you were to have them, so let us say no more about it."

She unfolded the silk which she liked very much, but she said she must have some trimmings. The Pacienza offered her services, and said she would send for a dressmaker who lived close by. I

acquiesced with a nod, and as soon as she had left the room the Signora Laura said she was very sorry only to be able to receive me in the presence of the landlady.

"I should have thought," said I, "that a virtuous person like you would have been delighted."

"I thank God for it every morning and night."

"You infernal old hypocrite!" said I, looking contemptuously at her.

"Upon my word, anybody who didn't know you would be taken in."

In a few minutes Victorine and another girl came in with their band-boxes.

"Are you still at Madame R----'s" said I.

"Yes sir," said she, with a blush.

When the Corticelli had chosen what she wanted I told Victorine to present my compliments to her mistress, and tell her that I would call and pay for the articles.

The landlady had also sent for a dressmaker, and while the Corticelli was being measured, she shewed me her figure and said she wanted a corset. I jested on the pregnancy with which she threatened me, and of which there was now no trace, pitying Count N---- for being deprived of the joys of fatherhood. I then gave her what money she required and took my leave. She escorted me to the door, and asked me if she should have the pleasure of seeing me again before long.

同类推荐
  • 海药本草

    海药本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 评金刚錍

    评金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳注五篇灵文

    重阳注五篇灵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公三略

    黄石公三略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤逆轮回本嫡女不好惹

    凤逆轮回本嫡女不好惹

    她是谁?本只是一个现代法医,没想到竟穿越到古代变成了相府嫡女。她小心翼翼费尽心机助太子登上皇位,自己变成了母仪天下的贤德皇后。没想到朝夕相处的夫君在登上皇位后,马上将她妹妹接进宫封了皇贵妃之位,可怜了现在才知道他喜欢的一直是她的妹妹,自己不过是一枚棋子。醒悟时却已被渣男贱女迫害惨死。没想到啊老天给了她一次重活的机会,她定要这对心机夫妻档付出代价!
  • 重仙之瑶

    重仙之瑶

    金牌杀手,穿越成废物小姐?被压迫,岂能没有反抗?欠她的,百倍偿还!伤她的,家破人亡!千辛万苦穿越一次,各种花样虐狗,亮瞎一众狗眼!只是眼前这只妖孽为什么丢不掉!“滚远点,我们不熟!”“为夫帮娘子,这样就熟了……”“……”小说原名:《神医狂妻:异能杀手妃》一天更新4章
  • 是老蠢驴啊

    是老蠢驴啊

    当灾难降临,是毁灭还是机遇,在毁灭中崛起,还是生机中堕落!异能,术法,精怪,光怪陆离,众生百态
  • 傲世狂侠

    傲世狂侠

    罗幂自幼聪明伶俐,抱着称霸的梦想,可是最终家破人亡,经过万劫磨难,练就一身绝世武功,他是怎么样玩弄整个武林高手?
  • 沉夜鸾

    沉夜鸾

    什么玩意儿?说嫁给傻子还真嫁给傻子?看他长得白白嫩嫩的暂且观察观察!……剧情一:“你拿着个鸡蛋干啥?”她莫名其妙的问他。“母神说阿离是个不会下蛋的母鸡,所以沣儿就拿了鸡蛋孵出小鸡,到时候阿离拿着它去见母神,母神就不会说阿离是不会下蛋的母鸡了!”“……”
  • 回声

    回声

    这是一部儿童文学作品集,共收入作家精选的《断了线的风筝》、《箭娃》、《丢了名字的孩子》等七部小说。
  • 龙图阁

    龙图阁

    他是谁?他的身世?为何他会遭到追杀,他的身上藏有什么秘密?他本懦弱,心却坚强!他本无能,却有强者追随!看他如何踏上这个世界的巅峰,不为掌控他人生死,只为好好活着!★整体修改中,敬请期待★★整体修改中,敬请期待★★整体修改中,敬请期待★★整体修改中,敬请期待★
  • 小白兔吃橙子

    小白兔吃橙子

    被命名为“天使”的神秘物品将一个视橙子如命的普通女高中生白小兔卷入一次次的危险之中,好不容易死里逃脱却发现身边早已经被编织了一张叫做阴谋的网,她还能再相信吗?神秘的冰块“橙子”:“相信我。”骄傲的富家“橙子”:“我绝不会再让任何人伤害你!”温柔体贴的“橙子”:“我一定会成为守护你的骑士!”邪魅的诡异“橙子”:“向我求救一次会怎样?!”兔子的笑魅惑众生,这一次次的周旋究竟是为了什么?“不好意思,我只是喜欢吃橙子而已,而且……对味道极其的挑拣!”最后兔子究竟会选择哪一只橙子?又有哪一只橙子心甘情愿的被兔子吃掉呢?
  • 那青柠味的你

    那青柠味的你

    夏珏婠,自幼在家人无法无天的宠溺中长大。锦城人都说,夏家小姐惹不得,你说她一句,她还你十句。直到,转入新学校那天,她遇到了比她更嚣张的秦灺玚,大家都说,夏家千金这是遇到对手了。在那个盛夏,我在对的时间里遇到了对的你!不是时光在选择我们,而是我们给了时光选择我们的机会。