登陆注册
34538600000248

第248章

The postillion who had driven Henriette did not return till the next day; he had gone as far as Chatillon. He brought me a letter in which I found one single word: Adieu! He told me that they had reached Chatillon without accident, and that the lady had immediately continued her journey towards Lyons. As I could not leave Geneva until the following day, I spent alone in my room some of the most melancholy hours of my life. I saw on one of the panes of glass of a window these words which she had traced with the point of a diamond I

had given her: "You will forget Henriette." That prophecy was not likely to afford me any consolation. But had she attached its full meaning to the word "forget?" No; she could only mean that time would at last heal the deep wounds of my heart, and she ought not to have made it deeper by leaving behind her those words which sounded like a reproach. No, I have not forgotten her, for even now, when my head is covered with white hair, the recollection of her is still a source of happiness for my heart! When I think that in my old age I

derive happiness only from my recollections of the past, I find that my long life must have counted more bright than dark days, and offering my thanks to God, the Giver of all, I congratulate myself, and confess that life is a great blessing.

The next day I set off again for Italy with a servant recommended by M. Tronchin, and although the season was not favourable I took the road over Mont St. Bernard, which I crossed in three days, with seven mules carrying me, my servant, my luggage, and the carriage sent by the banker to the beloved woman now for ever lost to me. One of the advantages of a great sorrow is that nothing else seems painful. It is a sort of despair which is not without some sweetness. During that journey I never felt either hunger or thirst, or the cold which is so intense in that part of the Alps that the whole of nature seems to turn to ice, or the fatigue inseparable from such a difficult and dangerous journey.

I arrived in Parma in pretty good health, and took up my quarters at a small inn, in the hope that in such a place I should not meet any acquaintance of mine. But I was much disappointed, for I found in that inn M. de la Haye, who had a room next to mine. Surprised at seeing me, he paid me a long compliment, trying to make me speak, but I eluded his curiosity by telling him that I was tired, and that we would see each other again.

On the following day I called upon M. d'Antoine, and delivered the letter which Henriette had written to him. He opened it in my presence, and finding another to my address enclosed in his, he handed it to me without reading it, although it was not sealed.

Thinking, however, that it might have been Henriette's intention that he should read it because it was open, he asked my permission to do so, which I granted with pleasure as soon as I had myself perused it.

He handed it back to me after he had read it, telling me very feelingly that I could in everything rely upon him and upon his influence and credit.

Here is Henriette's letter 'It is I, dearest and best friend, who have been compelled to abandon you, but do not let your grief be increased by any thought of my sorrow. Let us be wise enough to suppose that we have had a happy dream, and not to complain of destiny, for never did so beautiful a dream last so long! Let us be proud of the consciousness that for three months we gave one another the most perfect felicity. Few human beings can boast of so much! Let us swear never to forget one another, and to often remember the happy hours of our love, in order to renew them in our souls, which, although divided, will enjoy them as acutely as if our hearts were beating one against the other. Do not make any enquiries about me, and if chance should let you know who I am, forget it for ever. I feel certain that you will be glad to hear that I have arranged my affairs so well that I shall, for the remainder of my life, be as happy as I can possibly be without you, dear friend, by my side. I do not know who you are, but I am certain that no one in the world knows you better than I do. I shall not have another lover as long as I live, but I do not wish you to imitate me. On the contrary I hope that you will love again, and I

trust that a good fairy will bring along your path another Henriette.

Farewell . . . farewell."

......................

I met that adorable woman fifteen years later; the reader will see where and how, when we come to that period of my life.

......................

I went back to my room, careless of the future, broken down by the deepest of sorrows, I locked myself in, and went to bed. I felt so low in spirits that I was stunned. Life was not a burden, but only because I did not give a thought to life. In fact I was in a state of complete apathy, moral and physical. Six years later I found myself in a similar predicament, but that time love was not the cause of my sorrow; it was the horrible and too famous prison of The Leads, in Venice.

I was not much better either in 1768, when I was lodged in the prison of Buen Retiro, in Madrid, but I must not anticipate events.

At the end of twenty-four hours, my exhaustion was very great, but I

did not find the sensation disagreeable, and, in the state of mind in which I was then, I was pleased with the idea that, by increasing, that weakness would at last kill me. I was delighted to see that no one disturbed me to offer me some food, and I congratulated myself upon having dismissed my servant. Twenty-four more hours passed by, and my weakness became complete inanition.

I was in that state when De la Haye knocked at my door. I would not have answered if he had not said that someone insisted upon seeing me. I got out of bed, and, scarcely able to stand, I opened my door, after which I got into bed again.

"There is a stranger here," he said, "who, being in want of a carriage, offers to buy yours"

"I do not want to sell it."

"Excuse me if I have disturbed you, but you look ill."

"Yes, I wish to be left alone."

"What is the matter with you?"

Coming nearer my bed, he took my hand, and found my pulse extremely low and weak.

同类推荐
热门推荐
  • 源史称尊

    源史称尊

    万物之始,天地之源,有大道三千!源分三界,纷争不止,生灵涂炭!且看天灵大陆,一个身负大仇的普通男孩,如何冲破谜团,走上巅峰之路!
  • 乱战情缘

    乱战情缘

    宁王朝衰败后,各方诸侯纷纷割据为王,为发展壮大不断交战。经过数十年的征伐,大皖国王宁绍正以强大武力迫使宁朝各城邦结成一个松散的盟国。只剩下兴阳国还未被征服。。。但由于多年征战,宁绍正之弟西凉国王宁绍义对常年战争已经感到厌倦,他试图与强大的劲敌兴阳国维持和平。杨战,被公认为世上最强的战士。战斗的理由是为了荣耀,为了能够流芳千古!他虽然为大皖国效力,不过他向来鄙视嚣张跋扈的大皖王宁绍正,还曾当面威胁宁绍正要将这个脆弱的盟国瓦解。。。
  • 爱你十万年

    爱你十万年

    几世穿越的终点,在这未知的世界,古灵一步一步的探索。邂逅的那个神秘少年,还有路上遇到的朋友们,在异界大陆里不断经历的坎坷都在让她不断成长。这一世她要会的明白,就算在艰难她也要在这里找到自己的终点!
  • 她的青春语

    她的青春语

    宋九念出生平凡,但她不能就这样如此平凡,为了那个自己认定的人。她努力的奋斗,一步一步离他的更近了。她相信,只有她能与他并肩了,那么她的爱情就来了。《傲慢与偏见》中有这样一句台词,“我只会为真挚的爱而结婚,而我也势必成为一个老姑娘。”真正的爱情不管是来的早,还是来的晚。只要是对的人那就是爱情。这不仅是宋九念一个人的人生历程,更像与她有着相同爱情观的众多人。而我们都势必会为了爱情奋不顾身的冲一把,不管结果怎么样,我们都为了他拼了!
  • 执掌阴阳

    执掌阴阳

    由“人类三章”遭雷劫遇神秘老人,许下百年约定,重生于平行空间“沉浮大陆”,那里是一个魔法斗气的时代!一切以强者为尊时代!想要获得别人的尊重就必须拿出足以威慑的实力,且看一个21世纪的文化小青年如何混迹异世大陆、成就“神之路”。情节虚构,请勿模仿
  • 课外雅致生活-巴赫生平与作品鉴赏

    课外雅致生活-巴赫生平与作品鉴赏

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 凤昭溯

    凤昭溯

    情不知所起,一往而情深。一世追随,情无所依,我就在身后,你何时愿回头?一世盛宠,情无所付,我终究还是败在了他不懂情爱……放弃一切,追寻那个无所之处的人,究竟值不值得?前方漫漫人生路,今生我是否能够得到你?归溯,你可否爱我?重回初始,你是否还会重复前辙,还是走上一条不知路……(新书,求爱护,作者小白?*。?(ˊωˋ*)??*。)
  • 亲爱的冬萱

    亲爱的冬萱

    .夏宁:十岁见你第一眼,我就想要保护你一生!冬萱:什么鬼,我来你家是要报复你的,你这心态让我好为难。夏宁:我萱虐我千百遍,我待我萱如初恋。冬萱:这是你说的啊,我先拿个小本本记下来...
  • TFBOYS—如果爱神没有睡着

    TFBOYS—如果爱神没有睡着

    我再向汤圆和千纸鹤们说一声。不要担心,我会为他们3人一一都做一部关于他们的,这一部是王俊凯主线。
  • 玄武轮回传

    玄武轮回传

    人族大乱,天下刀兵四起。少年姜云离得六道轮回篇从青州走出,掀起一番纵横天下狂潮。天下十大奇书:人族——《道经》、《时空之书》神族——《无相感应篇》、《森罗万道》魔族——《七宗罪》、《七十二魔神柱》妖族——《山海经》、《周天星辰图》兽族——《兽皇演武》《六道轮回篇》更有神秘玄文创万种神奇。