登陆注册
34174000000016

第16章 散译各国诗作

编入本辑的,是戴望舒译诗中除法国、西班牙作品以外的其他国家诗作13首。所包罗的国家及诗人有:英国的布莱克,比利时的魏尔哈伦,瑞士的奥立佛,俄罗斯的普希金,苏联的叶赛宁等。它们是戴望舒历年零星散译的作品,取名《散译各国诗作》。本辑所录,包括了截至目前发现的全部戴望舒此类译作。

[英国]布莱克

野花歌

我踯躅在林中,

在青青的树叶间,

我听一朵野花,

唱着清歌一片。

“我睡在尘土中,

在沉寂的夜里,

我低诉我的恐惧,

我就感到了欣喜。

在早晨我前去,

和晨光一般灿烂,

去找我的新快乐,

可是我遭逢了侮谩。”

梦乡

醒来,醒来,我的小孩!

你是你母亲唯一的欢快;

为什么你在微睡里啼泣?

醒来吧!你的爸爸看守你。

“哦,梦乡是什么乡邦?

什么是它的山,什么是它的江?

爸爸啊!我看见妈妈在那边,

在明丽水畔的百合花间。

“在绵羊群里,穿奢白衣服,

她欣欣地跟她的汤麦踯躅。

我快活得啼哭,我鸽子般唏嘘;

哦!我几时再可以回去?”

好孩子,我也曾在快乐的水涯,

在梦乡里整夜地徘徊;

但远水虽平静而不寒,

我总不能渡到彼岸。

“爸爸,哦爸爸!我们到底干什么,

在这个疑惧之国?

梦乡是更美妙无双,

它在晨星的光芒之上。”

[比利时]魏尔哈伦

风车

风车在夕暮的深处很慢地转,

在一片悲哀而忧郁的长天上,

它转啊转,而酒渣色的翅膀,

是无限的悲哀,沉重,而又疲倦。

从黎明,它的胳膊,象哀告的臂,

伸直了又垂下去,现在你看看

它们又放下了,那边,在暗空间

和熄灭的自然底整片沉寂里。

冬天苦痛的阳光在村上睡眠,

浮云也疲于它们阴暗的旅行;

沿着收于它们的影子的丛荆,

车辙行行向一个死灭的天边。

在土崖下面,几间桦木的小屋

十分可怜地团团围坐在那里;

一盏铜灯悬挂在天花板底下,

用火光渲染墙壁又渲染窗户。

而在浩漫平芜和朦胧空虚里,

这些很惨苦的破屋!它们看定

(用着它们破窗的可怜的眼睛)

老风车疲惫地转啊转,又寂寞。

穷人们

可怜的心脏有如此:

那里有眼泪的清池,

像坟地里的碑石,

一样的苍白。

可怜的肩膀有如此:

苦难和重负在那里安置,

比沙碛间的赭色屋顶,

更加费劲。

可怜的手掌有如此:

和路上的落叶没有差次,

象门边的残叶一样

又枯又萎黄。

可怜的眼睛有如此:

谦卑、忧虑又仁慈。

比风暴中牲口的眼,

更显得凄然。

可怜的人们有如此:

有疲劳安命的姿势,

穷困扑住他们不放,

在一片大野洪荒。

[瑞士]奥立佛

在林中

在林中,在林中,

有个声音飘动。

是否在流水蜿蜒处,

小鸟儿款语

在林中?

在林中,在林中,

有个声音在飘动。

是否在孔雀开屏处,

有个小女儿

在林中?

在林中,在林中,

有个声音在飘动。

是否个清醒的幽魂

在树荫下徘徊不定,

在林中?

在林中,在林中,

已无声息飘动。

只有那踽踽的沉静,

排着树木向前行,

在林中。

[俄罗斯]普希金

我的声音,对于你又颓唐,又欢喜,

搅扰了暗夜的沉寂。

一枝孤烛悲哀地在我旁边燃烧;

我的诗流动,消隐,音响如潮。

这些爱的溪流如此拥着你流,

在黑暗中,你的眼睛幻异地向我引诱,

它们向我微笑,我又听到您神圣的声音,

“朋友……温柔的朋友……我爱……我属于您

……属于您……”

夜莺

春天里,当安静的公园披上了夜网,

东方的夜莺徒然向玫瑰花歌唱:

玫瑰花没有答复,几小时的夜沉沉,

爱的颂歌不能把花后惊醒。

你的歌,诗人啊,也这样徒然地歌唱,

不能在冷冰冰的美人心里唤起欢乐哀伤,

她的绚丽震惊你,你的心充满了惊奇,

可是,她的心依然寒冷没有生机。

[苏联]叶赛宁

母牛

很衰老,掉了牙齿,

角上是年岁的轮,

粗暴的牧人鞭策它

从一个牧场牵它到另一牧场。

它的心对于呼叱的声音毫无感动,

土鼠在一隅爬着

可是它却凄然缅想

那白蹄的小牛。

人们没有把孩子剩给母亲,

它没有享受到第一次的欢乐

在赤杨下的一根杆子上,

风飘荡着它的皮。

而不久在裸麦田中,

它将有和它的儿子同样的命运,

人们将用绳子套在颈上

牵它到宰牛场中去。

可怜地,悲哀地,凄惨地,

角将没到泥土中去……

它梦着白色的丛林

和肥美的牧场。

启程

啊,我的有耐心的母亲啊,

明天早点唤醒我,

我将上路到山后面

去欢迎那客人。

我今天在林中草地

看见了巨大的轮迹,

在密集着云的森林中

风披拂着它的金马衣。

明天黎明它将疾驰而过,

把月帽压到林梢,

而在平原上,牝马玩着,

挥动它红色的尾巴。

明天,早点唤醒我,

在我们的房内点亮了灯:

别人说我不久将成为

一位著名的俄罗斯诗人。

那时我将歌唱你,以及客人,

以及火炉、雄鸡和屋子,

而在我的歌中将流着

你的赭色母牛的乳。

我离开了家园

我离开了家园,

我拋下了青色的俄罗斯。

象三颗火星一般,池上的赤杨

燃烧着我的老母的悲哀。

象一只金蛇似地,

月亮躺在静水上

象林檎花一般地,

白毛散播在父亲的须上。

我不会那么早地回来,

疾风将长久地歌唱着,响鸣,

唯有一只脚的老枫树,

守着青色的俄罗斯吧!

我知道它里面有快乐

给那些吻树叶的雨的人们,

因为这棵老枫树,

它的头是象我的。

安息祈祷

吹角吧,吹角吧,灭亡的号角!

在道路的磨光了的腰上,

我们怎样再生活呢,怎样再生活呢?

你们,这些狗虱的爱好者,

你们不愿意吮阉马的奶吗?

不要再夸你们的卑微的臭嘴了。

好好歹歹,只要知道,就拿去!

当夕阳激怒的时候

将用血色的霞光之帚

鞭你们的肥臀。

冰霜不久将把这小村和这些平原

用石灰一般地涂白。

你们什么地方都逃不掉灭亡。

你们什么地方都逃不掉敌人。

就是他,就是他,挺着他的铁肚子

他向山谷口伸出他的五指。

老旧的磨坊动着耳朵,

磨尖着它的面粉的香味,

而在院子里,那脑髓已流到

自己的小牛中去了的沉默的牛,

在把它的舌头在槽上拂拭着时,

嗅出了在平原上的不幸。

啊!可不是为了这个

村后的口琴才那么悲哀地奏着?

它的哒-啦啦啦-底哩哩公

悬绕在窗子的白色的搁板上。

可不是为了这个,黄色的秋风

才在青天上抹动着,

才象刷发似地

捋下枫叶!

他在那里,他在那里,这可怕的信使,

他用他沉重的脚步蹂躏花丛。

永远越来越强的,歌声惨奏着,

在青蛙的叫声下面,在稻草中。

哦!电的晨曦,

皮带的导管沉闷的战斗,

那儿屋子的木肚子

挥着钢铁的狂热。

你有没有看见,古莽原中,

在湖沼的雾中,那用铁的鼻腔

打着鼾的大火车,

是如何地跑着?

而在它后面,在肥美的草上,

好象在一个绝望的赛跑中似地,

把小小的脚一直举到头边,

那红鬣的小马是如何地奔着?

可是亲爱的,亲爱的可笑的傻子,

它向何处跑着啊,它向何处跑啊?

它难道不晓得那铜铁的骑兵

已征服了活的马吗?

它难道不晓得在那没有光的田野上,

它的奔驰已不复会使人想起

贝岂乃克用他莽原中的两个美妇

去交换一匹马的时候了吗?

定命已经用惊人的方法,

把我们的市场重染过。

而现在人们是拿一千“布特”马皮

去买一辆机关车了。

坏客人,魔鬼带了你去吧!

我们的歌不能和你一起生存。

当我还是小孩的时候,

我为什么不把你象水桶似地溺在井里!

他们是只配在那里,望着,

并用白铁的吻涂自己的嘴,——

只有我应该象圣歌的歌者似地

唱着对于故乡的赞美歌。

为了这个,在九月中,

在干燥而寒冷的泥土上,

树头撞着篱笆,

山梨才披满了果实。

为了这个,那些染着

稻草的气味的农民们

才喝着烈酒

互相卡住喉咙。

最后的弥撒

我是最后的田园诗人,

在我的歌中,木桥是卑微的。

我参与着挥着香炉的

赤杨的最后的弥撒。

脂蜡的大蜡烛

将发着金焰烧尽,

而月的木钟,

将喘出了我的十二时。

在青色的阡陌间

铁的生客不久要经过,

一只铁腕行将收拾了

黎明所播的麦穗。

陌生而无感觉的手掌,

这些歌是不能和你一起存在的

只有那些麦穗马

会怅惜他们的主人。

微风将舞着丧舞

而吸收了它们的嘶声。

不久,不久,那木钟

将喘出我的十二时。

如果你饥饿

如果你饥饿,你会饱的,

不幸的人,你会愉快而满意;

可是不要望着那张开的眼睛

我世上的陌生的弟兄啊。

我做了我所想过的事,

可是啊,那总是一般无二;

我的躯体无疑是太习惯于

感到寒冷,太习惯于战栗。

没有关系,别的人多着呢……

我不是世上唯一的活人;

那生着没有嘴唇的老头的街灯,

一会儿眯眼睛,一会儿笑。

唯有在我的旧衣衫下面的心

对升到苍穹上去的我低语;

“我的朋友,那张开的眼睛,

只有死亡能合上它们!”

同类推荐
  • 服尔德传

    服尔德传

    服尔德,今译伏尔泰(1694-1778),法国资产阶级启蒙思想家,哲学家、史学家、文学家。《服尔德传》是传记作家莫罗阿众多传记中的一个。莫罗阿的文学成就,特别表现在他的传记创作上。他写的传记,人物生动,情节有趣,富有小说情趣。而他在传记的写法上,可以说是有革新之功,其作品被誉为法国文苑里最好的几部传记,其中就包括《服尔德传》。
  • 爱是一种修行

    爱是一种修行

    猫,是来自藏地的一位曾经的僧人。鱼,是来自凡尘的一位小女子。机缘巧合,猫和鱼在最深的红尘里相遇了。就像童话里,王子和公主从此生活在了一起。但这不是落幕,只是开始。他们在爱中开始了修行。对爱的向往与怀疑是修行,对人生及情感变幻的种种体验是修行。从相思相忆,到相爱相聚,到相守相依,爱之种种,生活之种种,莫不是修行。在这个修行过程中,他们显露着与我们每个人并无二致的贪相、嗔相、痴相,他们探讨着欲望、慈悲、无常、宽容,讲叙着同为众生的鸽子、藏獒、藏牦牛,展现着藏地的风土与人情、精神与信仰。《爱是一种修行:在红尘中追寻仓央嘉措》是一部以猫和鱼的生活经历为实例。
  • 空间·边缘·对话

    空间·边缘·对话

    本书为西北民族大学全国社会科学基金配套经费赞助项目。全书分为三部分:世界文学研究、民族文学研究、比较文学研究,汇集了比较文学和世界文学研究专业学术论文20多篇,从文本的角度深入解读有影响的世界文学作品,并结合中国文学研究的成果从比较文学的视野展开,有较高的学术研究水平。
  • 王蒙说—艺文味道

    王蒙说—艺文味道

    说到底,王蒙对文艺的把握就是对生活的把握,对生命意味的把握,是一个有着丰富的生活经历和创作经验的人对于艺文味道独到的见解和体悟。《王蒙说:艺文味道》分三个专辑:艺术味道、文学味道、经典味道。涉及文学、音乐、美术、电影、戏曲、广告等方方面面,智趣幽默、才情横溢,极富见地。如此分主题地编选王蒙的散文随笔集,于作家也是首次。
  • 诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    《诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品》共收录了1901年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品80余篇,为所有读者提供一份供学习、欣赏、借鉴的短诗经典之作。该书1995年12月初版,此次为修订后再版。
热门推荐
  • 王源:不好的我们

    王源:不好的我们

    当初伤我时,为何不在乎我,现在喜欢我了,我会用你当初对我的方法对你
  • 武装二战

    武装二战

    打仗要——疯狂!武装要——劲爆!力量就该要——神秘!世界的轨迹就要够——诡异!热血的岁月,疯狂的时代,为了救人我们杀,为了反抗我们杀,为了大好河山我们还得杀,直到杀破千山万水,杀过大洋,杀过大陆的另一端。战争之下,万物沦为刍狗,当二战的脚步声如同暮鼓敲响,历史的旧旋律把所有一切碾压。当大炮、坦克、飞机、舰艇、乃至超级航母遇上恶魔一切止于无声的香烟,雷风嘴里吐出九连环的烟圈淡淡的说道:机甲又如何!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 佛魔

    佛魔

    现代少年叶天穿越异世,却面临弱肉强食,杀戮遍地的乱世!这里是强者的领域,神魂修道法,肉体炼金身。少年以血祭大法筑基修炼、一路杀人夺宝,更纵横六国战场,大杀四方图腾……他的强者信条是:凡与我为敌者,一律不留余地,赶尽杀绝!
  • 胡侃NBA

    胡侃NBA

    胡侃NBA,在看着这项体育赛事的一些感受随笔
  • 娱乐公敌

    娱乐公敌

    “他是新锐导演周杰轮的御用男主角”“他是歌坛冉冉升起的巨星”“他是正能量的传播者”“他是……娱乐圈的公敌!”
  • 快穿:那杯暖暖的奶茶

    快穿:那杯暖暖的奶茶

    许茶茶,作为一个智力分值高达140的人,智商高,情商高,理解能力强悍,瞬间记忆更是不在话下。学习上是学霸,家喻户晓的心肝肝,人们口中的“别人家的孩子”,可这么一个品学兼优的小人儿,怎么就那么想不开呢?买杯奶茶,一边喝着一边就一步步走向死亡之路,午夜零点的血花,奶茶吸管上的咬痕,淡紫色的纱纺长裙,粉红色的樱花奶茶,墨黑色的柔顺长发······交织成的画面,不要太美!之后呢?之后遇到个傻乎乎的小东西,也开始了许茶茶不一样的人生······
  • 做个有本事任性的女人

    做个有本事任性的女人

    不管生得漂不漂亮,都要活得漂亮,这就是女人的任性宣言。有本事任性的女人,离开谁都能精彩过一生。即使你的人生现在一帆风顺,谁也不敢保证下一步不会风云突变,我们要明白,生活是个吝啬的老太婆,总是不喜欢给任何人全部的欢乐。作为这个时代的女人,我们必须将自己变得强大,拥有正向的思维以及过好日子的能力。
  • 呵,曾经吗

    呵,曾经吗

    谢谢你,曾经出现在我的生命里;我也爱你,但那也只是曾经爱你。
  • 关于大学生活

    关于大学生活

    虚虚实实的写一段关于我大学里面的生活吧。围绕几个关键词如军训考试作弊网吧游戏等等来写的一些东西。为了高大一下自己虚构虚构好多东西。