我梦到自己采访上帝
“你要采访我吗?”上帝问到
“假如您有时间的话。”我说
上帝笑了
“我的时间是永恒的,……那么在你心里有什么问题要问我呢?”
“关于人类,什么事情最让您惊讶?”
上帝回答到……
“人类对孩童时代感到厌烦,迫不及待要长大,长大之后,却渴望再做一次小孩。”
“人类不顾健康去赚钱,然后又花钱去恢复健康。”
“人类总是在担心将来的事,忘记了现在,以致他们既不生活在现在也不生活在未来。”
“人类以不会死亡的状态活着,可他们死的时候却好象从来不曾活过。”
上帝拉起我的手,我们彼此都沉默了。
然后我接着问:
“作为一名父亲,你希望你的孩子们可以吸取哪些生活教训?”
“懂得他们不可能迫使任何人去爱他们,他们所能做的是让自己可爱。”
“懂得与别人比较并不是好事。”
“懂得通过宽恕他人学会宽恕。”
“懂得在他们所爱的人的心里留下深深的伤口只需要几秒钟的时间,而抚平它们却要很多年。”
“懂得一个富有的人并不是那个拥有最多的人,而是那个需要最少的人。”
“懂得总有人深爱着他们,只是那些人不会表达自己的感觉。”
“懂得两个人能看着同一件东西,但可能看的角度完全不同。”
“懂得只是宽恕别人是不够的,还必须宽恕自己。”
“谢谢您给了我这次采访的机会。”我谦恭地说。
“还有其他东西需要让您的孩子们知道的吗?”
上帝微笑着说:
“只要知道我在这里。”
“永远。”
Where Are We Heading
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom.
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We’ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years.
We’ve been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We’ve conquered outer space, but not inner space; we’ve done larger things, but not better things.
We’ve cleaned up the air, but polluted the soul; we’ve split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less.
We’ve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals.
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we’ve become long on quantity, but short on quality.
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...?
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives.
And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed.
So what is the moral of the story???
Don’t work too hard... and you know what’s the full word of family?