【挂眞儿】〔小生带内监上〕萋菲由来成贝锦。顿敎人尽日沈吟。朝罢深宫。人闲宴处。且自向伊询问。
画虎画龙难画骨。知人知面不知心。寡人向日因爱宋玉才华。遂拜他为上大夫之职。昨日闻得登徒大夫说他体貌闲丽。口多微词。又性好色。愿王勿与出入后宫。寡人想起来。那士无贤不肖。入朝见嫉。宋玉才名颇盛。寡人宠爱方深。那登徒子一时媢嫉。此亦人情。今日退朝无事。不免召宋大夫到便殿中。问他一番。免我犹夷。辨他心迹。有何不可。内侍传旨。宣宋大夫进便殿。〔众传旨介〕
【西地锦】〔生冠带上〕日落禁林淸影。风摇内苑秋声。暂归休沐有余情。又赴九重恩命。
〔进见介〕主公。臣宋玉见。〔小生〕大夫少礼。大夫。昨日有一人诉卿于寡人。今日特召大夫前来。面质其事。〔生〕臣启主公。不知诉臣者何人。所诉者何事。〔小生〕诉卿者卽登徒大夫也。寡人心下未有所决。
【白练序】因此狐疑处。把此事应须辨假眞。道你多洵美。那更巧言便佞。狂生辱荐绅。况醉月迷花不事君。他还对寡人说。须详审。愿堤防莫使往来宫阃。
【醉太平】〔生〕蒙问。把前言乍省。似妖狐射影。市虎惊心。纵微臣落拓。岂肯自甘无行。〔小生〕大夫。你旣不好色。颇亦有说否。〔生〕那东邻佳人。三载浪窥臣。尙兀自未成心允。那登徒子之妻。貌如嫫姆无盐。登徒子悦之。使有五子。王熟察之。谁为好色。望君王垂悯。把中山匣底。竟成画饼。
【白练序】〔小生〕令人怒感生。他奸谋恣行。恨鸱枭恶吻。把凤雏喧憎。况你才名振楚城。更簪绂新承宠渥深。寡人知道了。他要相凌倂。故把这唇鎗舌剑陷你在锦阵花营。
叫宫门传旨。登徒子妬贤嫉能。欺君罔上。徒念彼老臣。姑免究治。着革了职。冠带闲住。〔众传旨介小生〕请问大夫年庚几何。曾娶妻否。〔生〕臣年逾弱冠。尙未婚娶。〔小生〕那东家之子还在否。〔生〕大王听启。
【醉太平】那娉婷。钟情特甚。誓共姜节操。敬俟朱陈。〔小生〕大夫一向也知他起居否。〔生〕而今忧愤。锁深闺自怜孤另。〔小生〕大夫可也念他么。〔生〕伤情。空劳魂梦逐行云。谁念取枕余衾剩。从前追省。一声河满。双泪珠倾。
〔小生〕大夫。此是甚么人家女子。〔生〕就是季相国之女。名为淸吴。〔小生〕原来是季相国之女。那季相国呵。
【宜春令】从先世号老臣。痛乘箕听钧天帝庭。想萧条兰玉。班衣冷落蹁跹影。试看那金屋娇姿。须配取玉堂才俊。〔合〕欢庆。管敎你便谐秦晋。
【簇御林】〔生〕分离去。岁月更。怅经时。别恨增。似分飞落雁惟孤影。把三生自拟无凭准。今日笑颜生。君恩似海。成就百年姻。
〔小生〕大夫。此事不难。寡人明日亲为大夫主婚。卽遣景大夫。往彼作伐便了。〔生〕多谢圣恩。
〔生〕浩荡天恩敢自忘。 小臣何以报君王。
〔小生〕不须玉筯愁千缕。 会见银河度七襄。
【霜天晓角】〔丑上〕终朝气愤。难遣心头恨。几度暗中思忖。寃家怎得离身。
自家登徒履的妻子便是。可恨我那老公。本等好好一个人。只因看上了那季小姐。朝也教我送下饭。暮也教我送茶果。只指望拐得他上手。马扁他一手钱财。谁知那小姐到与那宋玉好了。又去顾了近处光棍。要捉拿宋玉。不知被一个甚么人。竟把一只脚来砍伤了。前日又到楚王前要去排陷他。又被他使个暗箭。到把我老公官爵削了。如今想将起来。我终不成只随着这跷老叫化子。意思要改嫁一个。只是一时难说。早上思量得个计策。叫他出来。寻个头由。闹他娘几场。假意要死要活。他缠我不过。也只得随顺我。那时逼他写了休书。别嫁一个。倘或好似他。却不是下半世快活。〔叫介〕老官在那裏。来与你说话。
【前腔】〔净拄拐上〕命途困窘。残疾谁怜悯。天网恢恢眞可信。须知祸福由人。
〔见介丑作怒介净〕奶奶。我正在那裏脚疼。你又叫我做甚么。〔丑〕你说脚疼。我还心痒哩。〔净〕奶奶。你怎么心痒。〔丑〕怎么心痒。想我当时嫁你。指望鱼水同欢。图你一生受用。谁知你这败子。贪花恋色。不顾家园。今日趁得十两。也去寻小娘儿。明日括得五两。也去寻私窠子。近日甚么来头。又去思量这东邻季小姐。叫我与他往来。三日一小送。五日一大送。拱去与他。不匡那小姐自与宋玉一心一意。拱去的东西。转手就拿与宋玉受享了。前日又被甚么人哄骗。说季小姐来与你睡。等到三更半夜。不知被个甚么人。把一只脚竟自斫伤了。及至到楚王面前。要诽谤宋玉。指望出口气。又被他使个暗箭。楚王到把你官爵革了。闲住在家。如今官又没得做。银子又没得用。〔诨哭介〕看别个妇人嫁老公。终朝罗绮。每日珍羞。好不快活。我如今这等苦恼。看了他们怎不心痒。〔净〕奶奶。我登徒履也要做好汉的。难道到要这等。只是你我命该如此。常言道嫁鸡逐鸡飞。也说不得了。〔丑〕呸。亏你不羞这毴脸。甚么嫁鸡逐鸡飞。我原是个凤皇。到嫁了你这个逐瘟头。如今思量起来。我眞过不得日子。没奈何我到要问你讨个长短。〔净〕奶奶罢么。我有甚长短。与你过得一日。是两个半日。〔丑〕我这等个聪明伶俐的人。跟着你这贫子过活。好苦。我如今只有两条门路。〔净〕那两条。〔丑〕你问我那两条么。刀上一条。索上一条。与你说了。〔净〕奶奶。这个成不得。你若死了。你家吿起人命。我到去吃官司。〔丑〕不要。如今我到有个商量。〔净〕甚么商量。〔丑〕你如今写下一纸休书。说登徒履不能养育妻子。情愿凭伊改嫁。誓不反悔。你到只当出脱了我。〔净〕咳奶奶。你如今要嫁。也只由你了。只是我好恨。〔丑〕你敢恨着我。〔净〕我怎敢恨奶奶。
【一盆花】我恨只恨他们忒狠。到如今敎我毁体残形。拐棒终朝不离身。顚连困苦谁来问。看田园尽倾。囊槖又贫。奶奶好了。我有计了。〔丑〕你若有计。我依旧随你。〔净〕与你向卑田院裏。做乞食沿门。
〔丑〕啐。若要做叫化了。我也不消嫁了。〔净〕我这等个跷子。不去叫化。有些甚么做得。
【前腔】〔丑〕你平日裏心高气硬。笑伊家今日无计谋生。你日常间拱的甚么张员外李舍人。何不去与他们求乞些。也好过活。何不摇尾乞怜向朱门。将来也可资身命。〔净〕咳奶奶。若是好手好脚的人。还有人用得着。如今走在人前先自厌人了。还有那个来采着我。〔丑〕我心中自评。敎人怒增。只是别嫁个去罢。不是我忘恩负义。也只是各自寻门。
〔丑〕笑你平生心太欺。 逢人只要落便宜。
〔净〕如今祸到临头日。 追悔从前也是迟。