登陆注册
32955800000071

第71章

As Sophocles and Euripides preceded the historians and moralists of Greece, not only Naevius and Ennius, who wrote the Roman history in verse, but Lucilius, Plautus, Terence, and we may add Lucretius, were prior to Cicero, Sallust, or Caesar.

Dante and Petrarch went before any good prose writer in Italy;Corneille and Racine brought on the fine age of prose compositions in France; and we had in England, not only Chaucer and Spenser, but Shakespear and Milton, while our attempts in history or science were yet in their infancy; and deserve our attention, only for the sake of the matter they treat.

Hillanicus, who is reckoned among the first prose writers in Greece, and who immediately preceded, or was the contemporary of Herodotus, set out with declaring his intention to remove from history the wild representations, and extravagant fictions, with which it had been disgraced by the poets.(23*) The want of records or authorities, relating to any distant transactions, may have hindered him, as it did his immediate successor, from giving truth all the advantage it might have reaped from this transition to prose. There are, however, ages in the progress of society, when such a proposition must be favourably received. When men become occupied on the subjects of policy, or commercial arts, they wish to be informed and instructed, as well as moved. They are interested by what was real in past transactions. They build on this foundation, the reflections and reasonings they apply to present affairs, and wish to receive information on the subject of different pursuits, and of projects in which they begin to be engaged. The manners of men, the practice of ordinary life, and the form of society, furnish their subjects to the moral and political writer. Mere ingenuity, justness of sentiment, and correct representation, though conveyed in ordinary language, are understood to constitute literary merit, and by applying to reason more than to the imagination and passions, meet with a reception that is due to the instruction they bring.

The talents of men come to be employed in a variety of affairs, and their inquiries directed to different subjects.

Knowledge is important in every department of civil society, and requisite to the practice of every art. The science of nature, morals, politics, and history, find their several admirers; and even poetry itself, which retains its former station in the region of warm imagination and enthusiastic passion, appears in a growing variety of forms.

Matters have proceeded so far, without the aid of foreign examples, or the direction of schools. The cart of Thespis was changed into a theatre, not to gratify the learned, but to please the Athenian populace: and the prize of poetical merit was decided by this populace equally before and after the invention of rules. The Greeks were unacquainted with every language but their own; and if they became learned, it was only by studying what they themselves had produced: the childish mythology, which they are said to have copied from Asia, was equally of little avail in promoting their love of arts, or their success in the practice of them.

When the historian is struck with the events he has witnessed, or heard; when he is excited to relate them by his reflections or his passions; when the statesman, who is required to speak in public, is obliged to prepare for every remarkable appearance in studied harangues; when conversation becomes extensive and refined; and when the social feelings and reflections of men are committed to writing, a system of learning may arise from the bustle of an active life. Society itself is the school, and its lessons are delivered in the practice of real affairs. An author writes from observations he has made on his subject, not from the suggestion of books; and every production carries the mark of his character as a man, not of his mere proficiency as a student or scholar. It may be made a question, whether the trouble of seeking for distant models, and of wading for instruction, through dark allusions and languages unknown, might not have quenched his fire, and rendered him a writer of a very inferior class.

同类推荐
热门推荐
  • 岁岁年年皆梦你

    岁岁年年皆梦你

    她重生了,重生在花一般的年纪,带着她的罪孽,带着她的忏悔。颜家三小姐,天姿绝色,品貌端庄,十五岁时嫁给了心爱的人,十六岁时心爱的人也遇到了他的心爱之人,她被和离了。为了报复,十七岁进了东宫,二十岁替代了原先的太子妃,二十一岁害死了心爱人的孩子,也害死了他的心腹,二十四岁扳倒广德王,二十八岁扳倒穆王,三十一岁孑然一身,无亲友,无心腹。三十二岁,被心爱人挖了心。十六岁,她重生了。这是一场赎罪之行,也是一场救赎之旅。宁静漂亮的湖面下,是挣脱不得的泥潭。整座皇城,整个天下,都包裹着鲜亮美丽的外衣,内里却都如她一般,烂了,腐了,发着恶臭。所有人都说这是无法摆脱的噩梦,只能抢夺沉沦而后毁灭。可是有一个人,出尘不染,带着清风,伸出的手都带着清香,驱散这腐臭。他没说话,可她听见了,他说:年年,我拉你出来。
  • 冲天直上

    冲天直上

    一万年前,人族大能叶非天欲逆势登天,不料却被苍天差点弄得神形俱灭!一万载后,叶非天带着轮回道里的九彩神珠重生于凡尘世间,化名叶尘......带着一缕残魂重生的叶尘看破虚妄,这一世,他发誓定要再度逆势踏天;天地不仁以万物为刍狗,我定要把你踩在脚下走!当乌云遮蔽了天空,我要让那天上的诸神,烟消云散!—————————————————————落叶飘零本无心,凡尘往事存有意
  • 炮灰女主不逆袭

    炮灰女主不逆袭

    女主:(激动不已的看着亲妈)你说我是女主?亲妈:(很淡定的喝茶)是的。女主:(终于看完了剧本)可是我的出场也太少了吧?亲妈:(慢慢的放下杯子)我给你安排的是一个大帅哥。女主:(喜悦溢于言表)那我就是女主。亲妈:(微笑着送女主出门)真是没有挑战力,只看到女主,没看到炮灰两字在前面吗?唉,要是那两小子也这么容易搞定就好了,一个擅长扮猪吃老虎;一个冷气就能杀人,好在他们从高中就认识,相互了解,不然还真的没戏。女主:(过了一会儿哭着跑回来)不是说好给我帅哥的吗?那为什么最优秀的那两不给我?亲妈:(叹了一口气)乖啊,你是凡人,跟他们有代沟的,要不然我能写他两在一起的吗。
  • 太阳系的流浪者

    太阳系的流浪者

    我听说,我们的故乡叫地球,在那里,有小桥流水,有戏曲清唱。我听说,我们的故乡叫地球,在那里,有箫声四起,有蛮霸风气。我听说……有山林边野,有云雾弥漫。我听说……有书香弥漫,有一柱擎天。我听说……有钟声悠悠,有群楼玉宇。我听说……有葡萄美酒,有凉关大漠。“别说了。”嬴唐抬手阻止,“说再多有什么用呢?”提上长枪,嬴唐前往巨阳星系的第九颗行星遥程星,参与和蜥形纲的智慧生物蜥人的战争。虽曰休言,但酒后抬头仰望明月,还是忍不住问:“我们的故乡,到底在哪里?”
  • 倾世盛宠:女帝很嚣张

    倾世盛宠:女帝很嚣张

    虾米?妖女?于晓玉火大了,谁再敢这样叫试试,保证不抽死他,土包子没听过异能啊?“玉儿,老于家的未来全靠你了,爹看好你。”“少来,不就是于晓轩跟人跑了么?”“可你哥他,到底是个男人,是我们于家的顶梁柱……”老相国一把眼泪一把鼻涕抹在了于晓玉身上,于晓玉只能替哥入书院,竟是哈喇子流了一地。哇塞,美男,美男……到处都是美男!哥,你跑的太赞了!--情节虚构,请勿模仿
  • 沙雕不需要说话

    沙雕不需要说话

    以沙为底,磨炼自身,形塑成雕,神造成人。
  • 凤坛

    凤坛

    沧澜国最美的姑娘在京城,京城最美的姑娘在凤坛,凤坛里最美的姑娘?自然要属沧澜十二花。可别问小生这十二花哪位最漂亮,小生可不敢断言,她们或温婉柔情,或直率坦荡,或闺秀大气,或妩媚动人,各有各的动人之处。花有花语,人有人事,每个姑娘的生平爱恨,都成了花们的缄默。待小生为诸君解惑,娓娓道来…
  • 懒人的异界生活

    懒人的异界生活

    这是一个以妖为主的人妖共存时代,而那个少年将在这个弱肉强食的世界‘高歌’一曲,成为妖界最强者……划重点不是系统文!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 江城泣

    江城泣

    男友的一通电话改变了黎子衿本来平静的生活。她来到仇人身边,一个狠厉无情的男人,一个满眼仇恨的女人,一段错误的纠葛,终究只能以你死我亡来结束。