登陆注册
32942800000025

第25章

'I have sent for you to make my will, Which you must faithfully fulfil.

'In such a cottage is one door, Ne'er open it, do thou be sure, Until thou art so poor, that all Do then despise you, great and small.

'For, to my grief, I do perceive, When I am dead, this life you live Will soon melt all thou hast away;Do not forget these words, I pray.

'When thou hast made thy friends thy foes, Pawned all thy lands, and sold thy clothes;Break ope the door, and there depend To find something thy griefs to end.'

This being spoke, the son did say, 'Your dying words I will obey.'

Soon after this his father dear Did die, and buried was, we hear.

PART II.

Now, pray observe the second part, And you shall hear his sottish heart;He did the tavern so frequent, Till he three hundred pounds had spent.

This being done, we understand He pawned the deeds of all his land Unto a tavern-keeper, who, When poor, did him no favour show.

For, to fulfil his father's will, He did command this cottage still:

At length great sorrow was his share, Quite moneyless, with garments bare.

Being not able for to work, He in the tavern there did lurk;From box to box, among rich men, Who oftentimes reviled him then.

To see him sneak so up and down, The vintner on him he did frown;And one night kicked him out of door, Charging him to come there no more.

He in a stall did lie all night, In this most sad and wretched plight;Then thought it was high time to see His father's promised legacy.

Next morning, then, oppressed with woe, This young man got an iron crow;And, as in tears he did lament, Unto this little cottage went.

When he the door had open got, This poor, distressed, drunken sot, Who did for store of money hope, He saw a gibbet and a rope.

Under this rope was placed a stool, Which made him look just like a fool;Crying, 'Alas! what shall I do?

Destruction now appears in view!

'As my father foresaw this thing, What sottishness to me would bring;As moneyless, and free of grace, His legacy I will embrace.'

So then, oppressed with discontent, Upon the stool he sighing went;And then, his precious life to check, Did place the rope about his neck.

Crying, 'Thou, God, who sitt'st on high, And on my sorrow casts an eye;Thou knowest that I've not done well, -

Preserve my precious soul from hell.

''Tis true the slighting of thy grace, Has brought me to this wretched case;And as through folly I'm undone, I'll now eclipse my morning sun.'

When he with sighs these words had spoke, Jumped off, and down the gibbet broke;In falling, as it plain appears, Dropped down about this young man's ears, In shining gold, a thousand pound!

Which made the blood his ears surround:

Though in amaze, he cried, 'I'm sure This golden salve the sore will cure!

'Blessed be my father, then,' he cried, 'Who did this part for me so hide;And while I do alive remain, I never will get drunk again.'

PART III.

Now, by the third part you will hear, This young man, as it doth appear, With care he then secured his chink, And to the vintner's went to drink.

When the proud vintner did him see, He frowned on him immediately, And said, 'Begone! or else with speed, I'll kick thee out of doors, indeed.'

Smiling, the young man he did say, 'Thou cruel knave! tell me, I pray, As I have here consumed my store, How durst thee kick me out of door?

'To me thou hast been too severe;

The deeds of eightscore pounds a-year, I pawned them for three hundred pounds, That I spent here; - what makes such frowns?'

The vintner said unto him, 'Sirrah!

Bring me one hundred pounds to-morrow By nine o'clock, - take them again;So get you out of doors till then.'

He answered, 'If this chink I bring, I fear thou wilt do no such thing.

He said, 'I'll give under my hand, A note, that I to this will stand.'

Having the note, away he goes, And straightway went to one of those That made him drink when moneyless, And did the truth to him confess.

They both went to this heap of gold, And in a bag he fairly told A thousand pounds, ill yellow-boys, And to the tavern went their ways.

This bag they on the table set, Making the vintner for to fret;He said, 'Young man! this will not do, For I was but in jest with you.'

So then bespoke the young man's friend:

'Vintner! thou mayest sure depend, In law this note it will you cast, And he must have his land at last.'

This made the vintner to comply, -

He fetched the deeds immediately;

He had one hundred pounds, and then The young man got his deeds again.

At length the vintner 'gan to think How he was fooled out of his chink;Said, 'When 'tis found how I came off, My neighbours will me game and scoff.'

So to prevent their noise and clatter The vintner he, to mend the matter, In two days after, it doth appear, Did cut his throat from ear to ear.

Thus he untimely left the world, That to this young man proved a churl.

Now he who followed drunkenness, Lives sober, and doth lands possess.

Instead of wasting of his store, As formerly, resolves no more To act the same, but does indeed Relieve all those that are in need.

Let all young men now, for my sake, Take care how they such havoc make;For drunkenness, you plain may see, Had like his ruin for to be.

Ballad: THE BOWES TRAGEDY.

Being a true relation of the Lives and Characters of ROGERWRIGHTSON and MARTHA RAILTON, of the Town of Bowes, in the County of York, who died for love of each other, in March, 1714/5Tune of QUEEN DIDO.

[THE BOWES TRAGEDY is the original of Mallet's EDITION AND EMMA.

In these verses are preserved the village record of the incident which suggested that poem. When Mallet published his ballad he subjoined an attestation of the facts, which may be found in Evans'

同类推荐
热门推荐
  • 穿越从奶爸开始

    穿越从奶爸开始

    卖身葬父的故事听过多次,萧默凡却从没想过自己会有碰到的一天。更没想到的是,他就是那要葬下的父亲!看着怀中抱着自己不放的小女孩,萧默凡暗自神伤。“哎!别人穿越都是送老婆,没想到到我这却是送女儿。最重要的是,孩她娘还不在了。”———————————————————————————————————————PS:新书需要大家的支持,一个推荐,一个收藏,都是作者码字的动力,谢谢大家!
  • 邪君太无耻:爱妃,抱一抱

    邪君太无耻:爱妃,抱一抱

    她,是二十一世纪的金牌杀手,可惜一不小心中了奸人的计谋被毒死了,然后再次醒来的时候,她却身处一个漏着雨的破房子里,成为恶继母,烂渣姐的攻击对象,不好意思,她不是好欺负的!说她是废材?不好意思,姐一巴掌过去就能把你拍成肉泥,说她丑的没男人要?不好意思,那个王朝中天上天下唯吾独尊的晨王天天跟着她跑!“爱妃,抱一抱!”“滚!”“爱妃,亲一个!”“滚!你别跟着我!”某女终于怒了,然而某男还不知耻:“我没跟着你,我跟着我爱妃呢。”
  • 天地封师

    天地封师

    一手天魔,一手轮回,武魂与文心共存,成就万世天师!
  • 吾君渡个劫

    吾君渡个劫

    作为无上天尊的白骨青潭某日忽觉得无人来战的日子的确了无生趣,于是询问记载天命的史君“:有何事可干?”史君答道“:战神替您前往古战场后,元神支离破碎,至今还未聚拢,散于六界。”白骨青潭回道“:哦,算欠他一个人情,现在便统统还给他。”于是作为远古妖物后裔的白骨青潭被赐予南海仙君的头衔,却屡屡遭遇劫难倒霉运,情劫一次比一次凶猛。大妖花见月“:你是我的妻,生生世世都是!”嵚月上仙“:我会永远护你,许你一世繁华。”天神辰北域“:对不起,可否再借一次婚。”终于因情劫羽化,元神消散之际,忽有个声音响起“:无上天尊您历劫回来啦!”这时她白了一眼青天。
  • 火婉潇潇

    火婉潇潇

    因一场意外而转生,这一世是命运?是机会?看女主如何人生大逆袭,与男主成就一段旷世之恋。
  • 尘落宇海

    尘落宇海

    宇宙一角名叫方原,这里人竟然不会自然死亡,可惜无法繁衍后代,更是不能杀害同族,听起来像是梦中乌托邦,实则血腥杀戮。其中六人为了完成自己的目的,被命运的捆线交织在了一起,他们或许会反目成仇,或许有幸走到终点,或许恩爱相杀,或许成为良师益友,这都只是或许,因为故事才刚刚开始。
  • 凶夫缠身药不停

    凶夫缠身药不停

    我被人陷害,莫名其妙被卖给了死人。从此我的人生陷入了一种诡异的氛围,我遇见了一个奇怪的男人,他浑身冰冷,脸色苍白,却帅的不可一世。他竟然是鬼,口口声声说我是他老公。离家五年,当我回来的时候,惊悚的发现。我爸妈的坟竟然被挖了……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最强新手玩家

    最强新手玩家

    技术流天才赋予爱好之上,未来的路会不会更好走一点?
  • 童珍少忆

    童珍少忆

    少年少女们的背影,我还依稀记得,可那些,终将只成回忆……