登陆注册
32941600000028

第28章

"Here, take my horse--you're only fit to be a groom; and you, men, dismount and let these cowards hold your horses, while you follow me." And, jumping from his horse, the gallant fellow, followed by his men, charged the building, from which a hot fire was playing upon them, sword in hand. In less than a quarter of an hour the brigands were scampering, some on foot and some on horseback, out of the farm buildings, followed by a few stray and harmless shots from such of the volunteers as had their hands free. We lost three men killed and five wounded in this little skirmish, and killed six of the brigands, besides ****** a dozen prisoners. When I say "we" I mean my companions, for, having no weapon, I had discreetly remained with the volunteers. The scene of this gallant exploit was on the classic battle-field of Cannae. This captain, who was not the friend I had joined the day after my brigand adventure, was a most plucky and dashing cavalry officer, and was well seconded by his men, who were all Piedmontese and of a very different temperament from the Neapolitans. On one occasion a band of 250 brigands waited for us on the top of a small hill, never dreaming that we should charge up it with the odds five to one against us; but we did, and after firing a volley at us, which emptied a couple of saddles, they broke and fled when we were about twenty yards from them. Then began one of the most exciting scurries across country it was ever my fortune to be engaged in. The brigands scattered--so did we; and I found myself with two troopers in chase of a pair of bandits, one of whom seemed to be the chief of the band. A small stream wound through the plain, which we dashed across. Just beyond was a tributary ditch, which would have been considered a fair jump in the hunting-field: both brigands took it in splendid style. The hindmost was not ten yards ahead of the leading trooper, who came a cropper; on which the brigand reined up, fired a pistol-shot into the prostrate horse and man, and was off; but the delay cost him dear. The other trooper, who was a little ahead of me, got safely over. I followed suit. In another moment he had fired his carabine into the brigand's horse, and down they both came by the run. We instantly reined up, for I saw there was no chance of overtaking the remaining brigand, and the trooper was in the act of cutting down the man as he struggled to his feet, when to my horror I recognised the lovely features of--Valeria.

"Stay, man!" I shouted, throwing myself from my horse. "It's a woman! touch her if you dare!" And then, seeing the man's eye gleam with indignation, I added, "Brave soldiers, such as you have proved yourself to be, do not kill women; though your traducers say you do, do not give them cause to speak truth. I will be responsible for this woman's safety. Here, to make it sure you had better strap us together." I piqued myself exceedingly on this happy inspiration, whereby I secured an arm-in-arm walk, of a peculiar kind, it is true, with Valeria; and indeed my readiness to sacrifice myself seemed rather to astonish the soldier, who hesitated. However, his comrade, whose horse had been shot in the ditch, now came up, and seconded my proposal as I offered him a mount on mine.

"How on earth am I to let you escape, dear Valeria?" I whispered, giving her a sort of affectionate nudge; the position of our arms prevented my squeezing hers as I could have wished, and the two troopers kept behind us, watching us, I thought, suspiciously.

"It is quite impossible now--don't attempt it," she answered; "perhaps there may be an opportunity later."

"Was that Croppo who got away?" I asked.

"Yes. He could not get his cowardly men to stand on that hill."

"What a bother those men are behind, dearest! Let me pretend to scratch my nose with this hand that is tied to yours, which I can thus bring to my lips." I accomplished this manoeuvre rather neatly, but parties now came straggling in from other directions, and I was obliged to give up whispering and become circumspect. They all seemed rather astonished at our group, and the captain laughed heartily as he rode up and called out, "Who have you got tied to you there, /caro mio/?"

"Croppo's wife. I had her tied to me for fear she should escape;besides, she is not bad-looking."

"What a prize!" he exclaimed. "We have made a tolerable haul this time --twenty prisoners in all, among them the priest of the band. Our colonel has just arrived, so I am in luck; he will be delighted. See the prisoners are being brought up to him now; but you had better remount and present yours in a less singular fashion." When we reached the colonel we found him examining the priest. His breviary contained various interesting notes written on some of the fly-leaves. For instance:

"Administered extreme unction to A----, shot by Croppo's order; my share ten scudi.

"Ditto, ditto, to R----, hung by Croppo's order, my share two scudi.

"Ditto, ditto, to S----, roasted by Croppo's order to make him name an agent to bring his ransom; overdone by mistake, and died, so got nothing.

"Ditto, ditto, to P----, executed by the knife by Croppo's order for disobedience.

同类推荐
  • 少仪

    少仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄永道士

    寄永道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公三略

    黄石公三略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dickory Cronke

    Dickory Cronke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小胖讲三国

    小胖讲三国

    我就是想自己发表对三国的看法我无意讲述历史
  • 洪門斗剑

    洪門斗剑

    望断黄风洪门弟子,一直平安的在洪门跟着师傅玄机子学习洪门拳法,修习各种道术,与同门师兄姐弟切磋武艺,从来没有经历过江湖,也从来没有想过外面的世界是什么样子?这个隐世洪门就在望峰涯上,没有多少人知道这个门派,洪门也很少与外面的门派来往,但是江湖中仍有不少人知道这个隐世洪门,而且都知道洪门的武学精深,传闻玄机子有一把禅杖是一件神器,为此给这个门派招来大祸!门派里面出现了叛徒,泄露了门派的机密,为此洪门几近灭门!师傅被杀,望断黄风掉入望峰涯底的湖泊幸得一命,从此开始行走江湖,联络同门,找出叛徒,研究洪门武学,但危机四伏。
  • 生命中的旅途

    生命中的旅途

    一个人的孤独,有事自己都不知道自己在做什么,时间有时候在自己不经意间溜走。
  • 萌宝特助

    萌宝特助

    余京诗从来没有想过自己有一天会做一个惊骇世俗的事情——收养孩子。但是,收养孩子就算了,没想到还是自己的亲生儿子。小萌宝强势来袭!在亲爹亲妈中间做特助。小萌宝:“妈咪,小宝给你介绍一个帅气多金,风流倜傥,玉树临风……的亲亲爹地好不好?”余京诗:“……不好。”小萌宝:“爹地,小宝给你介绍一个貌美如花,贤良淑德,倾城倾国……的亲亲妈咪好不好?”夜冷宸:“……”面对这一对亲爹亲妈,小萌宝表示好无奈啊!(超级甜)
  • 对你执着,最幸福的时刻

    对你执着,最幸福的时刻

    夜,已深.酒吧一如既往的热闹,安玥华手里拿着杯鸡尾酒坐到叶忻旁边问到“忻,你有喜欢的吗?”没有马上回答的叶忻看向不远处正被女生包围着一起热舞的冷竣佚,嘴角微微向上,轻声的回答“有!”一场被逼迫的接近,让她陷了进去………一场意外事故,让她知道了这场接近被利用的不止是他还有她自己………还让她知道了她知道他居然是自己的哥哥………这个打击于她还是他都不好受一场车祸剥夺了她的记忆,出了国,而他却还是忘不了她…………这会是一场怎么样的爱恋?到底能不能走到最后?他真的是她的哥哥吗………冷竣佚&叶忻.
  • 徒弟已死

    徒弟已死

    你爱烟花女子?我是最美花魁;你爱大家闺秀?我是第一公主;你爱英武豪女?我便带兵出征。……师徒之情不可越?徒弟已死,夫人上线。
  • 美漫之我只是个法师

    美漫之我只是个法师

    起源地球,安格玛却发现新的世界危机四伏,别的穿越,终究有个谱寻。多元混合世界,你听说过没有?这里有不仅有霍格沃茨,还有一叫神盾局的玩意。嘿,听说变种人也在世界各地闹事,你可别把我当变种人!听说这里富人靠科技,吊丝靠变异,我靠的不是别的,就是魔法。嘿,康斯坦丁,你又来坑我啦?什么?地狱之王你想和我一块儿去把它办了?毁灭博士也来?嘿,那边的瞎子黑鬼!我是说尼克·弗瑞先生,我的报酬是不是该给了?什么?没有?嘿……邓布利多,我可不是你的保姆伙计。什么?你准备给我你的老魔杖?嘿……嘿够了,我TM是安格玛巫王!你别想欠我一个子儿。我不要你的老魔杖,你们都听着,欠我的都TM得还给我。
  • 吾为死亡

    吾为死亡

    “吾为死神,吾掌控着死亡的权柄,掌控着世界的兴盛与衰败,吾与睡神是创世神之一的永夜女神自我哺育出的最纯净血脉的神祇,吾是世界永恒地长眠。”这是一本以死神为主角的故事,给大家一个不一样的神界
  • 网游异世之奇迹魔法师

    网游异世之奇迹魔法师

    一场车祸让她失去了双腿,从此轮椅相伴,靠着车祸赔偿金,她跟弟弟一起蹉跎生活了两,直到职业玩家地兴起,《圣天》开服公测,她似乎才看到活下去的希望………
  • 那个地方有她

    那个地方有她

    讲述一座小城学校的故事,如果你不知道恋爱是什么味道,建议你看一下。