登陆注册
32315600000005

第5章 出国留学(2)

2. I want to rent an apartment.

我想租一套公寓。

3. Does the building have the security?

这座楼有保安吗?

4. Are you the landlord?

你是房东吗?

5. I have been told you might have a vacant apartment to rent.

我听说你有空房出租。

6. This seems a pretty nice room, I should say.

应该说房子还是相当不错的。

7. I would like to share an apartment with someone who keeps theroom tidy.

我喜欢与爱干净的人一起合租。

8. I am frustrated with my noisy and messy roommates in thedormitory, I decide to move out.

我被吵闹而且脏乱的室友烦透了,我决定搬出去住。

9. You have to deposit one month rent in advance.

你须预付一个月的房租。

10. I’m quite satisfied with the apartment.

我对这套房子很满意。

11. May I have a view at the apartment?

我可以看一下房子吗?

12. I will not live with a host family anymore, I will rent anapartment.

我不再住在寄宿家庭里了,我要租一个公寓.

超经典情景对话链接

经典一

Mark: Hi, are you the House Agent I saw the vacancy sign outside andI'm looking for an apartment.

Agent: Yes, I'm. We have one unit available right now. When are youlooking forward to moving in.

Mark: I'd like to move in the first of the month.

Agent: Okay, follow me and let me show you the unit. Each unit gets oneparking space in the garage, and there are laundry facilities on the firstfloor. The landlord pays for the gas, but the tenant pays for all otherutilities. Here's the unit. Take a look around.

Mark: Oh, this is nice. Is this a furnished unit?

Agent: It can be furnished or unfurnished, your choice. Since it's an endunit, there's only one common wall.

Mark: This apartment is exactly what I’m looking for. How much is therent?

Agent: It's $900 a month and we require a 12-month lease. To movein, you'll need to have the first and last month's rent, plus a securitydeposit.

Mark: How much is the security deposit

Agent: It's $450.

Mark: Okay, I'll think it over and get back to you. Thanks for your time.

Agent: These units go fast, so if you're interested, I suggest that you jumpon it.

Mark: Thanks, I'll keep that in mind.

马克:嗨,你是房屋中介吗?我在外面看到有空房出租的牌子,我是来租房的。

代理商:是的,我们现在有一个单元可出租。你想什么时候搬?

马克:我下个月初搬。

代理商:好的,跟着我,带你去看看。每个单元都提供一个停车位,一楼配有洗衣房。房东付煤气费,租房者付其他所有费用。到了,你看看。

马克:哦,不错。家具齐全吗?

代理商:有家具和没有家具,任你选择。这是后面的一个单元,只有一面公用墙。

马克:这正是我要找的房子。租金多少?

代理商:每月900美元,要求整租12个月。确定搬进来的话,须交前后两个月房租和押金。

马克:押金是多少?

代理商:押金450美元。

马克:好的,我考虑一下,联系你。谢谢您!

代理商:房子很快就租完,你感兴趣的话,你最好尽快做决定。

马克:谢谢。我会记住的。

要点提示:

look forward to 期待,期望 pay for 付款

how much 多少,多少钱 security deposit 押金

think it over 考虑,揣摩 keep in mind 记住

try to 尝试 a couple of 两个,几个

access to 有权利用 take care of 照顾;处理

be interested 感兴趣 fill out 填写

make sure 确定,确保 come by 经过,从旁边经过

经典二

Ming: Hello, I am calling because I read your ad in the Sunday Tribune. Itsaid you were trying to sublet your one-room apartment for the next sixmonths. Can I ask you a couple of questions?

Agent: Certainly.

Ming: Will the apartment be furnished

Agent: Yes, the apartment will have a couch, a small dinner table with twochairs, a couple of bookshelves and a queen-size bed.

Ming: Great, I just moved here and I haven't bought any furniture yet.

Agent: The facilities are very nice. And, the tenants have access to asmall fitness room, a swimming pool and a coin-operated laundry. Thelandlord is excellent as well. If there are any problems at all, you cancontact him and he’ll take care of everything.

Ming: It sounds perfect.

Agent: If you are interested, you need to pick up an application form,complete it, and return it to me by Friday along with a check for $25.00.

We will get back to you within a week and let you know our decision.

Ming: Do I get the $25.00 back if you rent the apartment to somebodyelse

Agent: No, the $25.00 fee is non-refundable. We use the money to ordera copy of your credit report. We need to find out about your history ofpaying bills.

Ming: I just moved here from China, I don't think that will work in mycase.

Agent: Oh, I'm sorry. I didn’t realize that you were new to the UnitedStates. In that case, when you fill out the form, make sure you includethree references that we can contact to find out a little bit more aboutyou.

Ming: No problem. Oh! I forgot to ask about the rent.

Agent: The rent is $950.00 per month and there is a cleaning deposit of$450.00 when you move in.

Ming: Sounds good. I'll come by to pick up the form tomorrow.

明: 您好!我打电话来是因为看了《周日论坛报》上的广告,说你们下六个月有单间公寓要出租。我能否问几个问题?

代理商:当然。

明:这公寓是带家具的吗?

代理商:是的,公寓内有一个沙发,一个餐桌带两张椅子,几个书架和一个大号床。

明:好,我刚搬到这来,还没买家具呢。

代理商:公寓设施真的不错。租客还可享用一个小健身房,一个游泳池和投币洗衣机。房东也不错,如果有任何问题可以联系他,他都可以帮你解决。

明:很好。

代理商:如果你感兴趣,你需要来拿申请表,填写好,周五连同25美元的费用一起交给我。一周内,我们会通知你结果。

明:如果你们租给其他人,那我的25美元可以拿回来吗?

代理商:不,这25美元的费用不退还。这是用来提取你的信用报告的费用,我们需要了解你的付款信用情况。

明:我刚从中国来的,我认为不需要这样做。

代理商:哦,对不起。我不知道你是刚到美国。如果这样,你填完表格,包括三份可以更多了解你的情况的推荐信。

明:没问题。噢,忘了问租金的情况。

代理商:租金是每月950美元,确定租的话,押金450美元。

明:好的。我明天过来取表格。

词汇补给站

agent [?eid??nt] n. 代理人,代理商

vacancy ['ve?k?ns?] n. 空白;空位;空缺;

apartment [??pɑ:tm?nt] n. 公寓,寓所

available [??veil?bl] adj. 可用的,有空的

garage ['ɡ?rɑ:?] n. 车库

laundry ['l?:ndr?] n. 洗衣房,洗衣店

facility [f??s?l?ti] n. 设施,设备

tenant['ten?nt] v. 承租人,房客

deposit [d?'p?z?t] n. 保证金

tribune ['tr?bju:n] n. 论坛,论坛报

couch [ka?t?] n. 沙发

excellent [?eks?l?nt] adj. 卓越的,优秀的

contact ['k?nt?kt] v. 接触,联系

decision [d?'s??n] n. 决定

点滴文化情

How to Make a Good Choice for Housing ArrangementsWhen Studying AbroadHousing arrangements may be the single most importantfactor in students'enjoyment of their study abroadexperience. Many programs allow students to choose whetherthey would like to live with a host family, in a universitydormitory, or in a rented apartment. But here is the questionhow to make a good choice.

Well, carefully consider your options and then base yourdecision on three factors: your reasons for studying abroad,your personality, and your financial resources.

同类推荐
  • 选一种姿态,让自己活得无可替代

    选一种姿态,让自己活得无可替代

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《选一种姿态,让自己活得无可替代》选取25篇启迪智慧、发人深省的故事,让你在阅读中思索人生的真谛。
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • 英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    本书力图在系统功能语言学的人际元功能框架下,通过定性定量的综合法探讨英语语篇中的情态卫星副词和情态补充。
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
热门推荐
  • 繁城烟雨

    繁城烟雨

    星巴克的咖啡厅里,对面坐来一位陌生男子“我想找个情人。”“不知道我什么时候把我自己卖出去了”“现在”
  • 兔妖大佬爱上我

    兔妖大佬爱上我

    她对他一见钟情,他对她徐徐诱之。她说他们缘分是百年注定,他说他只是随意薄情…一个别有用心的接近,一个佯装糊涂的动情…他毁了她三百年的根基,她却护了他三百年的安定…初见时候,她对他说:“我叫莫尚香,是翠华山头发妖姬大佬。”他笑了笑,别有深意道道:“大佬,好久不见…”
  • 至道狂龙

    至道狂龙

    是神就应凌驾九霄,是魔就应称霸天下………………
  • 青春校园之恋爱

    青春校园之恋爱

    十年分别后的相遇,爱情的奇迹,使他们相遇,不再分离,他们之间的倾世爱恋
  • 木剑斩仙

    木剑斩仙

    修真盛行之世,剑法这种古老武术,和灵力相结合,却重焕生机,成为独具一格的修炼之路。飞剑、利剑、快剑、重剑,剑剑问仙。我仅有一木剑,一样斩仙问道。
  • 倾世狂妃:王爷你别嚣张

    倾世狂妃:王爷你别嚣张

    一道圣旨,是一根长长的红线;一颦一笑,都牵动着我的心,是否可以爱的久一点,爱的深一点。
  • 残翼天使的泪水

    残翼天使的泪水

    那一晚,她家破人亡;那一晚,她破茧成蝶;那一晚,她傲视天下。为什么她要失去一切,为什么她要忍辱负重?她誓死要夺回属于自己的一切!十年之后,她完美蜕变,她要他们血债血偿!
  • 酷总裁的赔心交易

    酷总裁的赔心交易

    【潘绍赫】诚泽集团总裁。在他高调宣布与她同居时一场交易正式开始……【徐秋婷】为了完成父母的遗愿,辛苦地扮演着时间女神。一次偶然机会见到了能帮她实现愿望的潘绍赫,为此补习答应他苛刻的交易条件……【陈昊希】秋婷的校友、对秋婷情有独钟,认为他才是她的王子……一场赔心的交易悄悄精彩上演……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤栖田园

    凤栖田园

    人家穿越当王妃女神,而她……穿越成了山旮旯里的女汉子。她不仅身负巨债,还附带三个拖油瓶和一群吃人不吐骨头的渣亲;母亲体弱多病,姑姑善良软弱,弟弟年幼胆小,渣亲横行霸道。面对如此境况,江沐烟表示压力山大,她不得不挽起袖管发家致富。