登陆注册
32087700000013

第13章 胡同文化

A:You know what,the word Hutong originated from Mongolian language meaning“Well”。In ancient times,people tended to gather and live around wells。So the original meaning of Hutong should be“a place where people gather and live”。

B:But another explanation says that during the Yuan Dynasty,about 13th century,residential areas in the city were divided into many divisions。Between the smaller divisions were passageways for people to travel through。And those passageways also functioned as isolation belts against fire risks。In Mongolian language,passageways of this kind were called Hutong。

A:Anyway,no matter what Hutong exactly means,one thing is for sure,that is,Hutong first appeared in Beijing during the Yuan Dynasty。

B:Yes。Today you can find various Hutongs with different shapes,length or directions。The shortest one is only 40 centimeters wide,which means a person like me has to walk sideways to get through。And some Hutongs have more than 20 turns。

A:A stranger must get lost in these Hutongs。

B:Probably。As you walk through the Hutongs,you may find most of them look almost the same with gray-colored walls and bricks。

A:What's inside those walls and bricks?

B:Actually inside those walls are the courtyard houses,where people live。In Chinese we call them“siheyuan”,“Si”literally means four,“he”means to surround,and“yuan”refers to the courtyard。So a rectangular wall enclosing four houses,one built on each side facing into the center,is called a Siheyuan。When they were first built,usually one Siheyuan was owned by only one family,but nowadays,with the growth of the population,most Siheyuans are shared by 4 to 10 families。

A:That is very typical Chinese。

B:The gate building of each Siheyuan is the only thing that we can see along the Hutongs。Chinese people used to try to protect their privacy from being intruded by strangers。So the gate building,in old times,was a symbol to show the position of each house owner。You don't have to go inside the courtyard。Just look at the gate building,you can already tell whether it's an influential family or not。

A:So what's the gate of an influential family like?

B:The gate building is big and tall。The head and eave of the gate are well decorated with brick carvings。And the design is always plum blossoms and bamboos which indicate that the original owner of this courtyard must have been an official serving in the emperor's court。While a nest door,which has the lion design,shows that the owner used to be a military officer。

A:That's interesting。

A:你知道吗?“胡同”这个词来源于蒙古语,意思是“井”。古时候人们生活和聚集在井的周围,所以“胡同”一词的本意应是“人们生活聚集的地方”。

B:但是另外一个解释是,在元朝时(公元13世纪),居民区被分割成几个区域,区域间设过道以便于居民来往。这些过道的另一个作用就是隔离防火。在蒙古语中,这种过道称作胡同。

A:无论如何,不管它确切意思如何,有一点是可以肯定的,胡同在北京第一次出现是在元朝。

B:没错。今天你可以发现不同形状、长度和方向的胡同。最短的胡同只有10米长,最窄的胡同仅40厘米宽,也就是说象我这样的身材需要侧身走才能穿过胡同,还有些胡同有20多个弯。

A:一个生人在胡同里肯定会走丢的。

B:也许吧。当你进入胡同时,你也许发现几乎所有的墙和砖都是灰色的。

A:这些城墙里是什么呢?

B:其实,在这些墙的后面就是居民的家,我们称其为“四合院”。也就是一个长方形的围墙围着四间屋子,每间屋子的门朝着院子中间。过去,一个四合院只属于一个家庭,而现在随着人口的增长,大多数四合院住四至十户人家。

A:那是很典型的中国式。

B:在胡同中我们只能看见四合院的大门。古时候的中国人不希望有陌生人来打扰,因此从大门的样子就可以看出主人的身份和地位。

A:那么一个有身份的家庭的门是什么样的呢?

B:又高又大,门檐有砖雕装饰。图案有李子花和竹子的,意味着它的主人曾是侍奉皇帝左右的王公大臣。看旁边的门,有狮子的图案,这说明这里曾住着武官。

A:那真是有趣。

Rectangular adj。长方形的

Enclosing adj。封闭

Plum n。梅花

Carve v。雕刻

Division n。分支

Passageway n。过道

Residential adj。居民的

背景知识

Historical cycles that took a century to unfold in the West can be compressed into less than a decade in today's China。And that's as true of Beijing's preservation movement as it is of the nation's ferocious building boom。

The explosion of construction activity that has transformed Beijing into a modern metropolis over the past decade also turned many of its historical neighborhoods-known for their narrow alleyways,or hutongs-into rubble。As grass-roots preservationists began sounding the alarm,the aging wood frames and tile roofs of the ancient courtyard houses that give these neighborhoods their identity were being supplanted so quickly by mighty towers that it was hard to pinpoint where they once stood。

Now,as they labor to protect what remains,Chinese preservationists are facing a new,equally insidious threat:gentrification。The few ancient courtyard houses that survived destruction have become coveted status symbols for the country's growing upper class and for wealthy foreign investors。As more and more money is poured into elaborate renovations,the phenomenon is not only draining these neighborhoods of their character but also threatening to erase an entire way of life。

Meanwhile the intense focus on the fate of the hutongs has eclipsed an equally pressing preservation issue,the demolition of Socialist-style housing from the 1950s and 1960s。The imminent threat is historical censorship:a vision of the past that is so thoroughly edited that it will soon have little relation to the truth。

The hutong neighborhoods date to the 13th century,when Beijing's chessboard grid was created by the Mongol founders of the Yuan dynasty。The layout of the neighborhoods,with public life spilling into the hutong alleyways and private life hidden behind brick walls in the courtyard houses,remained largely unchanged in the first decade or so after the Communist takeover in 1949.The wealthy hutong neighborhoods were mostly to the north,and the denser,poorer neighborhoods were south of the Forbidden City。

Starting in the 1960s,however,as Beijing's population soared,a housing shortage developed。Suddenly three or four extended families were often packed into a courtyard house that had once been occupied by a single family。

Starved for space,the new residents often filled the courtyards with makeshift kitchens and sheds,transforming what had been airy,light-filled spaces into a suffocating warren of rooms。Few had basic plumbing,and soon even the wealthier hutongs had deteriorated into slums。

西方国家花了整整一个世纪来实现城市历史周期性的建筑更替,而在中国这仅仅花了不到十年。中国正是处于这样的一种建设热潮中,而“中国速度”点燃了北京的建筑保护运动。

在过去的十年里,激增的房地产投资和楼房建设在把北京变成一座现代化大都市的同时,也在摧毁着这座城市古老而独特的街道景观——胡同。一些来自草根阶级的建筑保护运动者已经发出警告:北京胡同四合院里那木梁瓦顶富有文化特色的建筑结构正面临着被高楼大厦钢筋混凝土取代的危险,在不远的将来,人们将再也看不到这些记载了城市古老记忆的特色建筑。

现在,中国的建筑保护运动者们正努力地去保卫那些剩存下来的古建筑,他们面对着一个新的威胁:旧城改造的中产阶级化(gentrification)。在过去城市建筑更替过程中保存下来为数不多的老四合院,现在成为了这个国家正在兴起的上流社会以及一些富有的外国投资者们身份地位的象征。他们不惜重本地用现代审美眼光精心装点这些古建筑,而这样的做法却使得胡同街道和四合院建筑彻底失去了原有的建筑色彩,他们正在摧毁着一种古老而悠久的生活方式。

同时,大众对胡同命运的重视间接地导致了社会对其他建筑保护问题的冷漠——很少人会去关注那些五六十年代富有社会主义特色的楼房建筑被破坏的问题。我们面临的历史考验是:旧的建筑景观被如此彻底地改变,在历史回忆与现实生活间我们几乎再也找不到一丝联系。

胡同的历史可以追述到十三世纪的元朝,蒙古统治者建造了棋盘布局的北京城,人们的公共社会活动在胡同中进行,而私人生活的部分则发生在砖墙后的四合院内,这是当时的城市生活景观。这样的生活方式在新中国成立后的头十年里并没有发生太大的变化,北京城北面的胡同比较富裕,而南面则人口密度要高一些,也相对的贫穷一些。

然而到了二十世纪六十年代,北京人口开始了飞速的增长,住房紧缺问题随之而来。原来只住一户人的房子,现在却突然挤进了三四户人家。

室内空间的拥挤,使新住户们不得不经常将临时的简易厨桌和橱柜塞满整个院子,这使得过去空气清新、阳光充足的庭院顿时变得非常拥挤。

同类推荐
  • 八月之光

    八月之光

    女主人公丽娜·格罗夫,一个即将临盆的姑娘千里寻夫抵达杰佛生镇(福克纳以家乡密西西比州拉菲叶县为原型虚构的小镇),老父病故,丽娜唯一的亲人哥嫂一家也因其尴尬处境将她拒之门外;而丽娜费尽周折所要寻找的卢卡斯?伯奇不过是个无足轻重的骗子,他正极力躲避姑娘的追寻。小说的另一线索是作为白人居住在杰佛生镇的乔?克里斯默斯因奸杀白人老处女乔安娜·伯顿,他身上所具有的黑人血统已逐渐败露,终于惨遭屠戮。
  • 狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    《狮子、女巫与魔衣橱》叙述了四个在二次世界大战中逃难的英国学生在他们的逃难处,意外发现了一个神秘而充满魔力的衣柜。他们发现衣柜竟是通往另一个神奇世界“纳尼亚”的通道。当他们得知这个新的世界被白女巫的魔咒变成了一个常年冰天雪地的世界后,这些充满好奇心的少年们为了打败女巫与解除魔咒开始了一场惊心动魄的探险和奇遇。
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 香火成神道

    香火成神道

    主角方明在土地庙被土地神像砸中而魂穿大乾成为鬼魂,得土地之神祗符文,从一村土地开始,聚香火、升神位、夺天下、成就天帝的故事。
  • 仙道缥缈之谁主沉浮

    仙道缥缈之谁主沉浮

    寒煞九霄唯青锋,星芒万丈战人屠。步不思忆断敌首,佳话难解英雄愁。少年杨林,资质平庸。一生悲情,命运多桀。亲人的冷漠,恩人的背叛,遭遇令人心酸。却也因此成就了他坚强的信念和坚定不移的精神和意志。在苦难中成长,在逆境中辉煌,最终成就不世传说!!!
  • 绝世圣王

    绝世圣王

    被家族放逐的废材少年在小镇上尝尽人间冷暖,机缘巧合下获得了梦境中修炼的神奇能力。从此,他一骑绝尘,征战天下!外出多年的他能否重归荣耀?不同于他人的修炼方式又能让他的实力强横到何种地步?
  • 2050方舟

    2050方舟

    2050年方舟重新制作,刘东在这个游戏里闯出了一片天地
  • 血色红瞳

    血色红瞳

    好奇心,让我卷入了一场死亡的盛宴,猩红色的眼睛,银白色的狐狸,还有什么是未知的故事。我将一页一页的揭开,从未知到恐惧,我还能看见什么。(由于第一次写,所以我决定写一个短篇的,不过不要紧,重要是内容)谢谢大家支持
  • 高中祭之难以启齿的柔弱

    高中祭之难以启齿的柔弱

    这是一段无悔的青春,这是一段纯情的故事。或许是缘分,让他们相遇在了这个高考的战场上,每一次生命都好像是在开玩笑一样,明明是彼此喜欢着,却又不断掩饰着,然后就只能是看着彼此渐行渐远,只是到最后也没能说出那句该说的话.....感情里最无奈的就是心里有过你,但也只能到喜欢为止了。
  • 我家夫人不愿生崽子

    我家夫人不愿生崽子

    都说天子一怒,浮尸千里。到了木芽这儿倒好,一非天子,而未浮尸,白白陪送了自己。再一睁眼,却是回到了幼时。这白白多出的一世,是梦、是假都罢了,待看自己如何护住自己所爱吧。————————————————————————偏执+半病娇+BPD(双相)患者的薄情女主《—遇上—》忠诚+半无脑+扮猪吃老虎的暖心男主的故事
  • 一切从有了魔力开始

    一切从有了魔力开始

    安浅笑从幻魔大陆回到了前世的小时候,却忘记了在幻魔大陆上的许多人和事。
  • 世有槿香

    世有槿香

    那一天,三千梅林灼灼风华,是你我命定的相遇,是我对你的一生倾心。那一月,我待木槿几度花开,灌不尽相思如许。那一年,你说离开,我说等你,以木槿花期为限,你我终究错过。他,世人赞王侯无双,清滟尊华;算得了天下尘世,却算不透他和她的命运。她,亦曾曰纯然无垢,群芳难逐;惊鸿了绝代风华,却为他留一分清然。这一世,我失去记忆换来魂归,只为再次与你相遇。我们的相守,是否在另一处一同重生?“我要醒来的,我要找到他。”“我在找一个人,找一个我自十岁起就倾心相许的人。”“你等了我这么久,这一次换我来等你。”“阿槿,有我在你的身边,你可以放心的睡。”一段丢失的记忆和感情,七年刻骨相思,七场唯美刻骨的恋情。
  • 美女的贴身私探高手

    美女的贴身私探高手

    退役特工回到都市,混迹在美女如云的私人侦探中心,嚣张在鱼龙混杂的城市,为正义张目,为美人折腰,怎么?女间谍想报仇?董事长老婆不想嫁?警花和小师妹,江湖异能女郎想找茬?明星女神把我刷?哈哈,来吧,人肉以后开桃花!