登陆注册
32076300000042

第42章 交际闲聊篇(10)

我们邀请她和我们一起吃感恩节晚餐。

05.Thanksgiving parade is an annual event.

感恩节游行是一年一度的活动。

06.Try some pumpkin pie,please.

尝一点南瓜派吧。

07.Thanksgiving Day is round the corner.

感恩节快到了。

08.Thanksgiving Day is a traditional American holiday.

感恩节是传统的美国节日。

09.Turkey and pumpkin pie are the traditional American foods served at Thanksgiving.

火鸡和南瓜派是美国传统的感恩节食品。

10.Let's have pumpkin pie.

我们吃南瓜派吧。

11.I'm thinking of a thanksgiving feast.

我想组织一个感恩节宴会。

12.It is a harvest festival.

它是庆祝丰收的节日。

02实用对话

Thanksgiving Day

Tonny:Thanksgiving Day is round the corner.

Jenny:Is it It's the last Thursday in November,right

Tonny:Yes.

Jenny:Time flies!

Tonny:I am thinking of a Thanksgiving feast.I'd like to invite you.

Jenny:Great! Is there a special story on the holiday

Tonny:Yeah.The early settlers had a good harvest.They believed God gives them the harvest.

Jenny:So they wanted to show thanks to God

Tonny:You got it.You have a mind like a steel trap.①

Jenny:What do you do on Thanksgiving Day What should I do

Tonny:You don't have to do anything,just turn up.We are going to prepare a big feast.

Jenny:What is the main food

Tonny:Turkey,it is a big bird like a chicken,but much bigger than chicken.And,pumpkin pie.

感恩节

托尼:感恩节快到了。

珍妮:是吗?是在十一月的最后一个星期四,对吗?

托尼:是的。

珍妮:时间过得真快呀!

托尼:我想组织一个感恩节宴会。我想邀请你。

珍妮:太好了!有关于这个节日的特别的故事吗?

托尼:是的。早期的移民曾有一个很好的收成。他们相信这是上帝给的。

珍妮:所以他们想向上帝表明他们的谢意?

托尼:你已明白了。头脑转得真快。

珍妮:你们在感恩节都做些什么?我应该做些什么?

托尼:你什么也不用做,到时候来就可以了。我们要准备一个大的

宴会。

珍妮:主食是什么呢?

托尼:火鸡。它是一种像鸡的禽类,但比鸡大得多。还有南瓜派。

词汇档案

feast [fist] n.宴会

settlers [setl(r)] n.移居者

harvest [hɑvist] n.收获

小叮咛

①You have a mind like a steel trap.头脑转得真快。Steel trap指“捕获野兽的陷阱或铁夹”。据说这种铁夹十分灵敏,一触即合。所以,have a mindlike a steel trap转喻指“头脑灵活”或“反应很快”。例如:He has a mind like a steel trap.He can remember a new word even if he meets it once.他脑瓜特别好使。一个新单词他即使只见过一遍也能记得住。

Merry Christmas

圣诞快乐

01锦囊妙句

01.What do people in Belgium do on Christmas Eve

在比利时人们都怎么过圣诞节?

02.I do wish you a Merry Christmas.

祝你圣诞快乐。

03.What does your family do on Christmas Day

你们家圣诞节那天做什么?

04.Christmas Day was the day on which Christ was born.

圣诞节这一天是基督诞生的日子。

05.Merry Christmas!

圣诞快乐!

06.What are you going to do on Christmas

圣诞打打算做什么?

07.Did you send out all your Christmas cards in time

你的圣诞卡片都及时送出去了吗?

08.Is everything ready for the Christmas party

圣诞晚会一切都准备好了吗?

09.Christmas is a time of mirth,especially for children.

圣诞节是个快乐的日子,尤其是对孩子们。

10.They decorated the Christmas tree with tinsel.

他们用亮金属片装饰圣诞树。

11.The trains don't run on Christmas Day.

圣诞节火车停驶。

12.Christmas Day falls on a Monday.

今年的圣诞节是星期一。

13.Shops are overcrowded before Christmas.

商店在圣诞节前非常拥挤。

14.Christmas is drawing near.

圣诞节越来越近了。

02实用对话

Merry Christmas

Jean:Tom,how would you celebrate Christmas

Kate:The Greens have invited me to stay with them over Christmas.

Jean:I guess you'll experience a western-style Christmas then

Kate:I believe so.Maybe you can help.I'd like to bring something with me.But I'm not sure.

Jean:Have they got any children

Kate:Two.I think.One's six and the other's a little younger.

Jean:Well,you can't go wrong if you take a gift for each of them.Wrap them up and put them under the Christmas tree.

Kate:What about for the parents

Jean:Perhaps you can take something that everyone could share.

Kate:Such as

Jean:Maybe a box of chocolates.They fit like a glove.①

Kate:That's a good idea.

圣诞快乐

吉恩:汤姆,您圣诞节准备怎么过?

凯特:格林夫妇已邀请我去他们那里和他们一起过圣诞。

吉恩:这样的话,我想你要过一个地道的圣诞节了?

凯特:我想是的。或许你能帮帮我。我想带点礼物去,但没把握该带什么。

吉恩:他们有孩子吗?

凯特:有两个。一个六岁,另一个稍微小一点。

吉恩:这样的话,如果你分别给他们俩带一份礼物应该是合适的。把礼物包起来,放在圣诞树下。

凯特:那父母呢?

吉恩:也许你可以带一样大家能够分享的东西。

凯特:比如?

吉恩:可以是一盒巧克力啊。恰到好处。

凯特:这主意不错!

词汇档案

celebrate [selibreit] v.庆祝

wrap [rp] v.包裹

share v.分享

小叮咛

①They fit like a glove.恰到好处。Fit like a glove直译为“像手套一样的合适”,意指“恰到好处”或“非常合适”。当表示“不合适”时,英美人 一般习惯用not fit,而不能用not fit like a glove来表示。例如:

-How do you like the frame那个相框怎么样?

-It fits like a glove.It well matches with the room decoration.

非常合适,与房间的装饰格调一致。

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第1册)

    澳大利亚学生文学读本(第1册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    阅读理解是英语学习和英语测试的重要手段,阅读能力的测试分为理解能力和阅读速度。对于高中学生来说,阅读能力测试的主要要求如下.正确理解作者的思想、观点和意图。正确理解文章的主题。正确理解文章细节,包括文章段落大意。
  • 狗狗追女记

    狗狗追女记

    想读到地道的英语动物笑话吗?想英语学习变得不那么枯燥吗?让“无趣”的英语插上鸟儿的翅膀在“有趣”的大自然里自由翱翔吧!本书为《雷死你的英语笑话》丛书之一,提供给读者的是让人捧腹不止的动物笑话。力图从幽默和学习两方面入手,让读者在尽享幽默大餐的时候,也能赶上学习英语的时尚。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 英文爱藏之·打开生命的窗

    英文爱藏之·打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 帝王妖后

    帝王妖后

    一个被改造了的半机器人杀手,一个常年用的药病秧子废物小姐,她们生存在不同时空,却知晓对方之事,她们有着怎样的关联?一场背叛,一场阴谋,杀手成了病秧子小姐,她不再是善良的废物,而是无情的杀手,成为病秧子的她还拥有半机器人的特技,她不是灵魂穿越,也不是真身穿越,那是什么呢?一个刺客,一样东西,一次无意的搭救帮助。她设计退婚,却不料又迎来一场赐婚。一个交易,一场雇用,她要远嫁帝都。
  • 空气净化者

    空气净化者

    医生、黑客、盗贼,三个人,三种职业,他们的故事上演着,有欢喜,有悲哀!你也许会认为他们做的事很愚蠢、很可笑。但你却不能不承认,他们做的事净化了这浑浊的空气。
  • 使徒I世界权柄

    使徒I世界权柄

    以凡人之躯,行使神明之力,是为使徒!世界万物的波动,是什么?流动的风,承载的大地,寒冷的冰,炽热的火,雷鸣的光,幽黯的暗,以及那一颗真心。
  • 红白眼

    红白眼

    “老姐,我要去人间。”15岁的凡生说。他蹲在黑暗的铁牢角落,戴着手铐的双手抱着膝盖,脸埋在里面,十年未剪的头发很长却很整齐。魔王凡颜·迪奥斯拿着梳子,细心的给他梳头,美丽的脸微笑起来。“魔界不好玩了?”凡生微抬头,一红一白的眼睛在黑暗中闪烁着死神般恐怖的光芒。“不,只是想找个很好看的女人,结婚罢了。”
  • 华夏称霸

    华夏称霸

    这是一场群雄逐鹿的游戏!这是一次全球的战争洗礼!这是一个尔虞我诈的你争我夺!这是一场来自前世的阴谋还是南柯一梦!这所有的一切都要从惠陵开始说起!
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我用余生陪你赌

    我用余生陪你赌

    丈夫心中有个白月光!她拿注射器活生生把我已成人型的孩子杀死,失血过多的我差点暴尸野外。但一个叫姜纪凡的男人救了我。他动用大半个C城的财富娶了我,替我把渣男贱女虐个遍。我以为我终于遇到了良人。但他救我是谜,娶我也是谜。当我知道他真正娶我的原因时,才是我最痛不欲生的时候……
  • 星际舰娘黄金舰队

    星际舰娘黄金舰队

    穿越后第一件事就是马上死掉,见过这样的男主吗?没见过,那应该至少见过,反反复复不断死掉重生闯关的吧。见过穿越重生之中又穿越重生一次的吧。见过进行科学基因调整,男主变萝莉女主的吧……这是一个收集宇宙战舰和妹子舰长,在硬核科幻世界中软萌妹子们故事。不是爽文,是大量日常生活细节过度文。而冒险故事,没有新手教程不说,而且直接是地狱级别的噩梦难度。第二部《星际舰娘快递公司》已上线同主角外传《虞游子是穿越者——攻略通天塔》
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!