登陆注册
32031100000023

第23章 创作日记十则

〔法国〕纪德

1891年12月31日

进行写作最难做到的是真诚。对于这个问题必须思索再三,明确什么是艺术的真诚。我现在的看法是:词永远不能先于思想。或者说:

词永远应该是表达思想所必须的;词必须是非用不可的,无法取代的;

句子,整个作品也应该如此。在艺术家的一生中,从事艺术应该是不可抗拒的强烈愿望,他必须觉得非写不可(我希望他首先与自己搏斗,并因此含辛茹苦)。

几个月来,由于担心作品不够真诚,我备受折磨,不敢动笔。

(无日期)

在我身上,想象很少先于构思,使我激动的是构思而不是想象;但是,没有想象的构思仍然什么也不能产生,那是一种无谓的冲动。作品的构思就是它的结构。今天,多少艺术家由于让他们的想象过早地驰骋,写出的作品陈腐乏味,结构拙劣。对于我,一部作品的构思常常比该作品的想象要早许多年。

作品的结构形成后,即作品一旦开始搭架子,写作就在于取消一切与作品结构无关的东西。

我很清楚,造成艺术家独特风格的东西是另外添加上去的;但是,作家写作时如果一心惦记自己的特点就会自食其果了;如果个性是真诚的,它总会充分表现出来。基督的话也适用于艺术:“希望拯救自己生命(个性)的人反而丧命。”

而这第一步的工作我是在漫步中完成的。这时,外部世界对我的影响极大,分心是极有害的。犹如写作应该不受拘束一样,构思也应该不受束缚,不受强制。构思有时姗姗来迟,必须等待它。勉强抓住构思毫无用处;不然它就会悒悒不乐,失去魅力。只有在没有其他念头干扰,头脑虚位以待时,最佳的构思才会应召而来。有时,我用一个多小时等待它。如果思路凝滞,我就会想:我在浪费时间。的确,时间已经浪费了。

1892年1月11日

我面临这种抉择:做有道德的人或者做真诚的人。道德在于用受人喜爱的做作的人取代自然的人(旧人)。这样一来,人们就失去了从前的真诚。旧人就是真诚的人。

我的看法是:旧人是诗人。艺术家是人们更加喜爱的新人。艺术家要取代诗人。艺术作品诞生在两者的搏斗之中。

但是,我在童年时代从父母那里所受的清教徒式的教育和遵守纪律的习惯和需要,使我在脱离常轨之后完全不会一味放纵。因此我在听见别人指责我任由寻欢作乐的欲望驱使时,不过耸耸肩膀。我认为在矫揉造作的人身上重新发现天性决不是那么容易的事。已经为我采纳的新生活准则是:行为要尽量真诚。这个准则包含了决心、洞察力和全力以赴的努力,结果是:从我决心背德开始,我比任何人更有道德(我此处仅指以我的方式违背道德)。而我终于懂得,按照我的看法,使人变得最有价值、最有尊严的完美的真诚不仅仅是行动的真诚,而且是动机的真诚。只有通过最持续的但并不艰难的努力,带着最坦然的目光(我指的是:丝毫没有讨好的嫌疑),带着最多的讽刺才能得到。

1909年2月10日

我同王尔德英国诗人。

一样认为,与其说最伟大的艺术家抄袭自然,不如说他们超越自然。结果相反,似乎自然在模仿这些艺术家。我还认为,真正的感情极为罕见,绝大多数人的感情不过是俗套;他们自以为确有感受,实际上不过是移花接木,而毫不考虑这些感情是否确实存在。人们自以为感受爱情、欲望、厌恶、嫉妒,但事实上不过将人类通常的模式当榜样生活,而这种模式当我们还是孩子的时候就灌输给我们了。感觉和思想是多少任意的结合,我们给它们取的名称赋予它们一种确有其实的外表。罗什福高法国伦理学家。

说过:“有些人如果不曾听人讲过爱情,可能永远不懂爱是怎么回事。”这句精辟的格言也适用于其他许多感情,也许一切感情。必须头脑非常敏锐才能看到这一点。那种认为最没有文化的人最憨直、最真诚的观点是完全错误的。相反,这些人常常毫无主见,最容易为人左右;他们出于懦弱或者懒惰,最易于接受那些俗套的感情,并且用现成的句子表达出来,而不必费神去寻找其他更为确切的句子。他们的感情钻进那些现成的句子,好歹适应这个借来的贝壳的形式。

1909年12月3日

“真诚”一词对于我是最费解的词之一。我认识多少以真诚自诩的青年!……有的自命不凡,令人厌恶;有的粗暴无礼;甚至他们讲起话来都装腔作势……总的来说,所有没有主见、没有批评能力的青年都认为自己是真诚的。

人们把“真诚”和“放肆”混为一谈了!在艺术上,只有历尽艰辛达到的真诚才有价值。只有那些十分平庸的人轻而易举就能做到真诚地表达自己的个性。因为新的个性只能用新的形式表达。表达我们个性的句子同朱利叶斯希腊神话中的英雄。

的弓一样,应当是很难张开的。

1905年8月24日

我生命中没有任何联贯、持续或者稳定的东西。我时而同自己相似,时而迥异;不存在我发誓不接近的奇特的创造物。我现年三十六岁,还不知道自己是吝啬还是挥霍,是淡泊还是贪婪……更确切地说,我觉得自己突然从一个极端走到另一个极端,而正是在这种摇摆中体现着我的命运。我何必矫揉造作地模仿自己而造成我生命的人为的统一?正是在运动中我才能够得到平衡。

遗传使我身上混杂着两种不同的生命体系,我为之痛苦的这种复杂性和矛盾从中可以得到解释。

1909年9月11日

《窄门》的批评者无法理解这几本不同的书曾经并且现在仍然在我头脑中共存。这些书仅仅在纸面上有先后之分,因为绝对无法写在一块。无论写什么,我从来不会全部置身进去;瞬刻之后我动笔的题材是在我本人的另一端展开的。

我思想的轨迹是不易描绘的;它的曲线显露在我的文笔中,但不易察觉。如果有人在我最新的著作中以为终于找到了我的影子,那他就错了。我同我最新的著作迥然不同。

1914年7月12日

如果您同意,我利用这个机会向你介绍我为《地窖》写的、但后来从清样上删掉的前言。

我在其中告诉读者,《背德者》在我头脑中酝酿了十五年以上的时间,《窄门》也酝酿了十五年以上,最先出版的《梵蒂冈的地窖》也经过了同样长时间的准备。

所有这些题材都同时平行展开,相辅相成;我之所以先动笔写第一部而不是另一部,那是因为这本书的题材对于我来说像英国人所讲的更加“就在手头”。如果可能,我本来会两本书一齐写的。如果我不知道我将写《窄门》,我本来不会写《背德者》的,而且只是在写完这两本书之后,我才有可能写《地窖》。犹如写完《地窖》我才能写其他东西一样。

为什么我将这本书称为“傻剧”?为什么称前面三部为“故事”?为了标明这几本书都不是小说,我的前言是这样结尾的:无论“傻剧”或者“故事”,我迄今只写过几本旨在讽刺的书,或者说批判的书——而这是其中最后的一本。

后来,我觉得这些知心话于读者并没有什么用处,所以取消了前言。

1912年2月7日

如果我现在离开人世,谁也不能根据我过去写的东西猜度我还没有写出来的、最精彩的东西是什么。出于何等的轻率,出于认为自己必将长寿的何等的自信,我把最重要的东西保留在最后。或者完全相反,出于何等的胆怯,出于对题材的何等的尊重,惟恐自己力不从心的担忧!……这样,我年复一年推迟了《窄门》的写作。我怎么能够使别人相信这本书是《背德者》的姊妹篇,这两个题材是同时在我头脑中酝酿成熟的,两本书是互相协调、互相平衡的呢?

1927年2月8日

我不应该写任何旨在自我解释、为自己开脱、为自己辩解的东西。

我常常设想我可能为《背德者》、《伪币》、《交响乐》写怎样的前言;尤其在其中一篇中,我要陈述自己对小说的客观性的理解,区别两种小说,或者两种观察和描绘生活的方式;在某些小说里(如陀思妥耶夫斯基的小说),这两种方式汇合在一起了。一种是外部方式,人们通常称之为客观方式,它首先看到的是旁人的动作、事件,然后予以说明。另一种方式专注于情感、思想,几乎不描绘任何不是作者亲自体贴过的东西。

作者的丰富、复杂性及其过于繁多的可能性之间的对立,使采用这种方式创作的作品极其丰富多彩。但是,一切都来源于作者。作者是其所揭示的真理的唯一依据、唯一鉴定者。他的人物的全部地狱和天堂都在他身上。他描绘的不是他本人;但如果他不是现在这个样子,他本来可以变成他所描绘的那个样子的。正是为了能够写出哈姆雷特,莎士比亚没有让自己变成奥赛罗。

……是的,本来我可以把这些话讲出来的。但是,在我谈论陀思妥耶夫斯基的时候,这些话不是都已经讲过或者已经充分暗示过了吗?

何必再去重复?不如对读者说:请你更仔细阅读我的著作吧,反复读我的著作吧。

(程依荣译)

同类推荐
  • 李致文存:我的人生

    李致文存:我的人生

    本书回顾了李致九十年的人生,以随笔的形式记述的人生往事,既是个人的历史,也是时代和社会的缩影。从读小学时为抗日战士捐寒衣,青年时期参加学生运动,后来加入中国共产党,在成渝两市做地下工作。后来,李致在共青团大学、区、市、省和中央机关多个岗位工作,在改革开放初期,回到四川,为四川出版、振兴川剧和文艺工作作出贡献。
  • 生命因相拥而美丽

    生命因相拥而美丽

    本套丛书内所收录的作家大部分是《读者》、《意林》、《青年文摘》等国内知名杂志的签约作家或各大报纸的专栏作家,他们的作品清新流畅,言简意赅,取例生动,叙述优美,不但可以陶冶读者,尤其是青少年读者的道德、情操,更能让大家在平静中、平凡中、平常中获得阳光般灿烂的启迪。
  • 爱你,是最美的修行:仓央嘉措的诗与情

    爱你,是最美的修行:仓央嘉措的诗与情

    本书通过对仓央嘉措诗与情的解读,将一个最真实、最纯真、最多情的仓央嘉措呈现在读者面前。在本书中,读者可以领略到仓央嘉措诗歌之美,身世之传奇,情感之真挚。
  • 《品三国(上)》补正

    《品三国(上)》补正

    本书是依据易中天先生的《品三国》(上册)而推出的一部读书札记。作者引经据典,多方考证指出易中天《品三国》书中48处历史错谬。
  • 李健吾译文集·第三卷

    李健吾译文集·第三卷

    福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 如果生活是一杯平淡的白开水

    如果生活是一杯平淡的白开水

    平平淡淡的生活中总会有不凡的感受,随手记下,为的只是不让它们埋没在人生的山河中。多年后闲暇时再次翻开来看,便会有一种不一样的感觉。
  • 空间传送门

    空间传送门

    一个华夏最年轻的国防科技大学大学生。以最优异的成绩毕业于2022年。同年一场意外让他穿越到了一个宏大的异世面位。幸运的是得遇一名师,了解到这世界上有一至宝《空间传送门》可传送到各个空间。也许也能把自己传送到地球。因为地球上有这他无法割舍的亲人和爱人。为了得到《空间传送门》他在异世拼尽全力。在这之中也收获友情和爱情。当然也热上了许多的仇家。青春、热血、成功、失败。人生五味需久品,方得自身梦现实
  • 健康预警与疾病信号

    健康预警与疾病信号

    应对健康危机,最好的方式,就是管好自己、趋利避害,同时能够及早地知晓健康预警和疾病信号,从而做到对疾病的早诊断、早治疗,将隐患消灭在萌芽阶段,以保障身心的健康。正是基于这种理念,本书精选汇集了相关资料,全方位介绍了人体从内到外,从上到下各个部位的异常表现。俗话说:“一叶落而知天下秋”“础润而雨,月晕而风”——使人们可以通过自身细微的变化,由此及彼、由表及里地了解健康的状况和走向,以防微杜渐,益寿延年。
  • 每天读点历史精粹

    每天读点历史精粹

    几千年的人类历史,彰显了先人的生存法则,蕴藏了英雄的成败之路……当我们在历史的天空中翱翔时,就会觉得字字珠玑,琳琅满目。今天,我们将这数千年的历史浓缩为一本《每天读点历史精粹》。书中故事虽然短小,但海纳百川,汇集天下缤纷历史知识;沙中沥金,检索人类精妙绝伦故事。
  • 武皇涅槃传

    武皇涅槃传

    天下大势,分久必合、合久必分,而江湖也是如此,千军门、落雪峰、玄机城……各大门派武艺各有精妙,各争其锋。李涯自幼吞食凤凰涅槃百年结晶,在追求武艺的道路上势如破竹、窥得天机,天下也好,江湖也罢,终将收入囊中,神挡杀神、佛挡杀佛,顺之者昌,逆之者亡。
  • 三界天冥诀

    三界天冥诀

    自幼父母双亡的叶辰,一心修炼,即将成为天冥宫主之时,惨遭陷害,被散尽灵气、夺去神器、逐出天界,流落人间,从此高冷校花、野蛮警花、清纯萝莉、美艳总裁纷纷进入叶辰的生活……人界并没有传言那么差嘛!
  • 猎神者

    猎神者

    他们掩盖真实历史,他们追逐神灵信仰;他们在驱逐恐怖,他们在猎杀灵魂。外面是无尽迷雾,大陆上亦有黑暗笼罩!贤者告诫人类——生活在三角高墙内,要远离星空!
  • 我叫球王

    我叫球王

    在我二十一岁之前我的那些朋友给我起的绰号‘马桶小王子’,在我二十一岁后他们给我起的外号就是‘球王’。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!