登陆注册
31804800000144

第144章

Too Much Talk,Not Enough Action

Guidance for Reciting

oo many of us spend too much of our life stuffing around,not doing the things we know we should. We talk about what we want and how we're going to get it. We just never seem to do it. We talk ourselves into inactivity. We continue to find new and interesting reasons for not changing. We delude ourselves into believing we'll do it soon,but for some very logical reason(of course)now is never the time. We know we're full of it. Those closest to us know it,but we get pretty good at living a lie.

We avoid change because we are fearful. At the same time,we never do anything to get strong. Ironically,it's the change process(the one we avoid)that makes us strong. We're smart,informed,and have done the whole self-help thing,but when it comes to us we're perpetually treading water and spinning our wheels.

Notes

1.stuff [stQf] v.填满,塞满

2.delude [di5lu:d] v.迷惑,蛊惑

3.perpetually [pE5petFuEli] ad.持久地,没完没了地

语言的巨人,行动的矮子

诵读导言

行胜于言,所以与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

我们中太多的人都将太多的生命浪费在饱食终日、不务正业上。我们谈论着我们的目标,谈论着怎么去实现它,可就是不付诸实践。我们说服自己不去行动,继续寻找一些新颖而有趣的理由来拒绝改变。我们骗得自己相信不久我们就会行动起来,可出于一些特别合乎逻辑的理由(这是当然的),又相信眼下绝不是行动的时候。我们知道自己满嘴谎言,那些和我们最亲近的人们也知道,然而我们还是在谎言中生活得心安理得。

我们逃避改变,是出于恐惧。与此同时,我们从不做任何事让自己变得强大。具有讽刺意味的是,正是我们所逃避的改变过程让我们变得强大。我们机智聪慧,见识广博,对于如何自助自强了若指掌,可当轮到自己时,却总是犹犹豫豫,空谈不做。

口语点津

文中出现了两个习惯用语:to tread water 和to spin one's wheels,二者含义差不多。前者的本来意思是“踩水”,后来衍生出“徒劳无益”的意思;后者用来形容一个人花了精力,采取了行动,但是令他非常懊丧的是,他的行动毫无成果。“to spin”的意思是“转动”。

同类推荐
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 翻开就能用·出国旅游英语

    翻开就能用·出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 雅思词汇帝国

    雅思词汇帝国

    《雅思词汇帝国》共分为四部分:第一部分是必考词汇精析,共有29个list;第二部分是常考词汇列表;第三部分和第四部分是附录,分别是常见前缀词表和词根汇总表。本书的编排方式是其有别于其他词汇书的学术亮点:书中每一个词条单词后面会有音标和记忆次数,每记忆一遍,可以用铅笔把一个方块涂黑,便于大家统计是用几遍记住这个单词的,从而侧重关注那些多遍才记住的单词;单词的英文释义在前,中文释义在后,目的是希望大家养成英文思维的习惯;单词的词根拆解部分,我们把词根的英文解释翻译成最贴近的中文,让大家更便于理解单词想描述的范畴和含义,并且给出了同根词的例子。“类”这个栏目是任何字典和词汇书都没有的,是“词汇帝国”的原创,是根据单词的词根拆解给大家总结出这个单词描述的范畴,在这个范畴下,不同的行业和专业,会有不同的中文翻译。所以记住了这个单词的“类”范畴,就可以读懂句子,即使不知道中文该怎样翻译最准确,也不会被中文释义僵化和局限住对单词的理解,更有利于大家准确地自学英文,更有效率地记忆单词。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
热门推荐
  • 生命与医学

    生命与医学

    《生命与医学》介绍了生命的一些特征和医学的一些知识,主要内容包括有生命有什么基本特征、生命的物质基础是什么、什么是基因、基因工程是怎么开始的、什么是人类基因组计划、你了解细胞吗等。
  • 何顾凉夏

    何顾凉夏

    何顾凉夏是讲述了顾先生和顾太太之间的故事,顾先生是一个粗神经的商人,顾太太是一名救死扶伤的医生,两人本身青梅竹马,中间却有七年不曾联系,后来因为种种原因结婚一起生活,原以为没有爱情,到最后才明白,不爱你,怎么愿意和你领证呢?
  • 老农民

    老农民

    2014年年底中央电视台联手四家卫视频道同时开播,跨年度大戏!影帝陈宝国、冯远征等倾情演出,好戏连台,精彩纷呈!同名电视小说由作家出版社隆重推出!中国北方农村的一场土地革命引发了一个跌宕起伏长达半个多世纪的故事生动再现中国农村六十年历史进程,献给八亿父老乡亲两个农民纠缠了六十年的恩怨情仇在历史的风云变幻中。
  • 倾世皇后:废柴重生太抢手

    倾世皇后:废柴重生太抢手

    她,前世是世界杀手榜前十的唯一女杀手。拥有倾城姿色却也是唯一一个不用姿色来取人性命的女杀手。在她退役前最后一个任务,组织的老大亲手在送行酒中下毒。她明知,却依然饮下。因为她对他说:“我的一切都是你给的,前十七年我用我一切还你,包括一颗心。今日,我连同被你救过的命。通通还你。”绝望之后醒来时古色古香的大院,娇俏可爱的侍女。上天优待,她转世古代的宰相千金。看她如何一步一步从不受宠的千金小姐攻下高冷王爷,被高冷王爷宠上天,又一步一步助王爷夺取皇位夺取天下。他说:“这天下都不及你万分之一重要。”她摇头:“你若爱乡野生活,我就为你一身布衣,你若爱这天下,我便助你夺了它。”
  • 末日之试炼系统

    末日之试炼系统

    一个庞大的陨石群带来了人类的末日,丧尸横行,生灵涂炭。繁华的都市成了丧尸的天堂,原本弱小的生物尽乎变成了强大的丧尸兽,变异兽。杨羽,一个平凡的不能再平凡的新世纪大学生,在这一天却偶得神秘系统,使得其踏上了保护人类最后火种的征途……变异丧尸?会喷火?那好,系统给我兑换鼬的万花筒,让你看看天照是怎么玩的!巨型变异兽?你高大威猛?凹凸曼,给这个自以为是的家伙点教训先……【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 亚特兰蒂斯奇缘

    亚特兰蒂斯奇缘

    具有亚特兰蒂斯血统的王子亚伦在一场国会纵火案后开始对全世界同类人种的全面搜捕,与此同时,在二战中遭受病毒注射被中国养父母收养的犹太男孩武朝阳似乎并未意识到人类世界即将全面覆灭的危险。被称为“蝙蝠少年”的肌肉变异的男孩武朝阳不同于其他同类,他在亚伦王子伸出橄榄枝的时候提出了拒绝,拒绝对人类世界宣战。可是当战火四起,人类的航母在熊熊燃烧的烈火中全部沉没,连装甲坦克都化成灰烬的危机时刻,武朝阳能够凭借自身的力量,挽回人类世界的危局吗?
  • 快穿之1452净化系统

    快穿之1452净化系统

    第一次写小说,打算尝试一下快穿题材的,新人可能文笔有些幼稚,大家多多包涵,谢谢啦
  • 动物庄园(英文原版)

    动物庄园(英文原版)

    《动物庄园》(Animal?Farm)亦译作《动物农场》《动物农庄》,是英国有名作家乔治·奥威尔的重要作品,也是一部政治寓言体小说。故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和很终畸变,于1945年抢先发售岀版。
  • 那是我们年少时

    那是我们年少时

    她六岁时,他们相遇,一起度过一年的时光他七岁时,路边捡到了她,软糯的她在他的心里占走了大片地位,不过她一年之后人间蒸发,没有人知道她去了哪里时隔多年,当他们都以新的身份站在对方面前时,没有丝毫犹豫认出了对方从此便开始了情侣间的幸福生活“你为什么要喜欢我呀?”她抬这头,语气软软的问。他一字一句的答到“自然是见你第一面就认定了你,我对你的爱是没有理由的,最后要记住:我对你不是喜欢,是爱~”
  • 魔语琴迷

    魔语琴迷

    他平平淡淡,终究要踏出历史,载入史册!!少年出世,当为第一!以意为剑,直指江湖。卑微小卒,终成大业!儿女情长,是昔日恋人,还是当今娇女!