迢迢百尺楼①,分明望四荒。
暮作归云宅,朝为飞鸟堂②。
山河满目中,平原独茫茫。
古时功名士③,慷慨争此场④。
一旦百岁后⑤,相与还北邙⑥。
松柏为人伐,高坟互低昂⑦。
颓基无遗主⑧,游魂在何方?
荣华诚足贵,亦复可怜伤⑨!
【注解】
①迢迢:高高的样子。
②“暮作”两句:这高楼只有白云在里面过夜,早晨则成为飞鸟聚集的地方。形容高楼久已荒废。
③功名士:争功名的人。
④此场:指山河和平原。
⑤百岁后:死后。
⑥相与:一同。北邙(máng):山名,在洛阳城北,汉、魏、晋历代的君臣死后多葬此。
⑦互低昂:坟墓周围种的松柏被人砍伐,坟堆也变得高低不齐。
⑧颓基:倒坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。
⑨“荣华”二句:意谓古代功名之士竭力追求和争夺荣华富贵,死后却连坟墓也无法保全,实在可悲。
【点评】
诗人借登楼怀古抒发情怀,境界高远,感慨遥深。前面写楼,已暗含废替之叹;后面怀古,生前死后的对照,都透露出感伤悲慨的意味,与诗人经常表达的“荣华难久居”的思想相吻合。否定功名富贵,实是对自己归田躬耕生活道路的肯定,这是诗人一再思索的问题。