可是,丈夫走了之后,她一心想着去看小房间。走到小房间门口,想起丈夫的禁令,她犹豫了一会儿。可是,她无法克制强烈的好奇心,哆嗦着打开了房间的门。
她看到了什么呢?地板(floor)上有斑斑血迹,墙角躺着女人的尸体,她们都是蓝胡子的前妻。
新娘(bride)怕得要命,手里那把小钥匙(key)当啷一声掉到了地上,沾上了血迹。可怜的姑娘用布(cloth)擦,用水洗,用石头磨,可是这把钥匙是有魔力的,没法把它弄干净。
蓝胡子当晚就回来了,向她要钥匙。一看到钥匙,蓝胡子马上就明白发生了什么。
“钥匙上怎么有血迹?”
“我不知道,”可怜的妻子说,脸色变得苍白。
“你不知道?”蓝胡子说,“哼,我倒知道。夫人,到你见到的那些女人身边去找你的位子吧!”
妻子立刻哭着跪倒在丈夫(husband)的脚下,请求饶恕。可是蓝胡子说:“你只有去死,马上!”
她含着泪水望着他说:“给我一点时间祈祷(pray)吧。”
“给你半刻钟,”蓝胡子说,“多一分钟也不行!”
她离开蓝胡子后,叫来了她的姐姐,对她说:
“姐姐,我求你快到塔楼上去,哥哥们说今天要来看我。你要是看见他们,就打信号,叫他们赶紧到这里来。”
姐姐上了塔楼。伤心而可怜的妹妹焦急地等待(wait)。等呀等,等呀等,哥哥还没来,蓝胡子已经在下面吼叫了。
谢天谢地,姐姐终于喊道:“我看到两个骑士跑来了,啊,正是我们的哥哥。我叫他们赶快过来。”
这时候,蓝胡子正一手揪住妻子的头发,另一手举起大刀(sword),要向她头上砍去……
突然,大门被敲得震天响,蓝胡子顿时住了手。门开了,两个手握长剑的骑士闯进来,向蓝胡子冲过去。
蓝胡子认出他们就是他妻子的哥哥,拔腿就跑,想要逃命。两个骑士紧追不放,抓住了他。剑穿透了蓝胡子的胸膛,他倒下死了。女人得救了。
蓝胡子没有孩子,他的妻子成了他的全部财产的主人。这些财产,让她和哥哥姐姐以后的日子过得很幸福。
Inspiration after Reading 阅读后的心灵启发
可怜的女人差点被蓝胡子杀掉,虽然哥哥们及时赶到,但毕竟是身陷危险中了。为了不让自己遭遇到这种危险,我们要克制自己的好奇心,每个人都有不想让别人知道的事情,不要让我们的好奇打扰到别人。而且,答应了别人的事情不可以食言哦。
blue [blu:]形,蓝色的
forbid [f?'bid]动,禁止
floor [fl?:]名,地面、地板
bride [braid]名,新娘
key [ki:]名,钥匙
cloth [kl?θ]名,布、布料
husband ['h?zb?nd]名,丈夫
pray [prei]动,祈祷、祷告
wait [weit]动,等待
sword [s?:d]名,刀、剑
亲子课堂
跳舞用语
Dancing
跟妈妈一起学重点单词
请熟记下列与跳舞相关的常用单词
dance[da:ns]舞会,跳舞,舞蹈 跳舞
step[step]步,脚步
grip[grip]抓住,控制
audience['?:dj?ns]观众
club[kl?b]俱乐部
pump[p?mp]无带轻便舞鞋
rehearsal[ri'h?:s?l]排练,排演
hop[h?p]跃过,跳过
relax[ri'l?ks]轻松
dance hall舞厅
dancer[h?uld]跳舞者,舞蹈演员
hold[h?uld]举行,进行
join[d??in]加入,参加
pair[pε?]一双,一对
跟妈妈一起学重点句型
请熟记下列与跳舞相关的常用表达
1.I don"t know the steps for this dance.
我不会这种舞步。
2.I am dancing with my friend.
我正和朋友一起跳舞。
3.His performance attracted the audience.
他的表演深深地吸引住观众。
4.I am interested in dancing.
我很喜欢跳舞。
5.She loves to dance with music.
她喜欢随着音乐跳舞。
6.He joins in a dance club.
他参加了一个舞蹈俱乐部。
7.He wore a new pair of pumps for the dance.
他穿了一双新的轻便舞鞋去跳舞。
8.They are rehearsing.
他们在彩排。
9.Go on, hop it!
继续,跳起来!
10.Relax, you can do your best.
别紧张,你可以做到最好。
11.Let"s have a dance.
让我们跳支舞吧!
12.This is a new dance hall.
这是家新的舞厅。
13.Lily is a wonderful dancer.
莉莉是个不错的舞蹈者。
14.I used to go dancing every Saturday night.
以前每个周六晚上我都去跳舞。
4Prince Ridge
里奇王子
古时候,有一位王后生了个非常丑陋的儿子。不过,一位仙女在他出生的那天却说,他长大后肯定能成为一个可爱的(lovely)人,因为他非常聪明。仙女还说,根据她刚才传授给他的一种本领(skill),里奇王子能把自己最喜欢的人也变得和他一样聪明。
七八年以后,邻国的一位王后生了个女儿,她长得比阳光还要美丽。可是,仙女却说,公主长大后有多美,就会有多蠢(foolish)。
王后听了很难过:“仙女,难道你没有办法让她变得稍微聪明一点吗?”
“我无能为力。”仙女说,“不过,我可以传授她一样本领:把她所喜欢的人也变得非常美丽。”
公主慢慢长大了,可是一天比一天愚蠢。笨手笨脚的,还总是说些蠢话。她虽然美得惊人,可是没有人喜欢和她在一起。公主虽然很笨,却也察觉到了这一点,她感到很痛苦。
有一天,公主正在一个树林里叹息,忽然看到一个长得很丑的矮人向她走来,这就是里奇王子。他发现公主神情忧伤(sadness),就问道:“像你这么美丽的人,怎么会如此悲伤?”
公主沉默不语。
“美(beauty)是如此宝贵的(valuable)资本,没有任何事物比得上。当你拥有了美貌,就没有任何事难得倒你。”
“但是我的美丽却不能拿去换(exchange)聪明。”公主开口了。
“真正聪明的人永远不认为他够聪明,因为他会发现自己还有许多不足(shortage)。”
“我不懂,只知道自己很笨,真想去死。”公主懊恼地说。
“如果这就是你所有的烦恼,我能帮你。”
“真的?你有什么办法?”公主高兴地问。
“在我出生时,一位仙女给了我一种能力,可以把我最爱的人变得和我一样聪明。假如你愿意成为我最爱的人,也就是我的妻子,你就会成为最聪明的人。”
公主吃了一惊,不知道怎么回答。
“我知道这个提议(suggest)让你很为难,我可以给你一年的时间考虑(consider)。”