原文
徒配曰城旦;遣戍①是问军。三尺乃朝廷之法;三木是罪人之刑。古之五刑,墨、劓、剕、宫、大辟;今之律例,笞、杖、死罪、徒、流。上古时削木为吏,今日之淳风②安在;唐太宗纵囚归狱,古人之诚信可嘉。
注释
①遣戍:遣送边疆。
②淳风:淳朴的民风。
译文
将罪人发配去服役叫城旦;罪犯被遣送边疆称为问军。朝廷的法律全部写在三尺的木简上,三种木制刑具枷、镣、钮是惩办犯人的器具。古代有五种刑罚,即墨、劓、宫、制、大辟;现代的法律有笞、杖、死罪、徒、流五种。远古时用木头削成官员的头像,安放在犯人的家里,等到宣布审判结果时犯人抱着木头到公堂上,可现在这种淳朴的民风到哪里去找?唐太宗把死囚释放回家,他们都可以如期归来,这种诚实的高尚品德值得赞扬。