登陆注册
29673800000036

第36章 Unit Ten Business Strategies (3)

[ 同义] ra tify ,approve ,sign

[ 例句] He had to endor se the check before the bank would cash it.

ensuing* [ in..sju..i..] ad j.随后的,下一个,继而发生的

[ 例句] A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion.

existing [ i....zisti..] ad j.现有的

[ 考点] existing circumstances 现况

facilitative* [f....sili..teitiv] ad j.便利的

[ 考点] 该词从不以人作主语

[ 例句] I t would be facilitative if you were more coopera - tive.

facilitator * [ f....siliteit..] n.帮助者,服务商,服务性企业

functional * [..f....k....nl ] ad j.功能的,实用的,从使用的观点

设计的,有特种用途的,为特种需要设计的,职能的,机能的

[ 考点] functional furniture 实用的家具

functional organization 职能机构

[ 例句] When will the ventila ting system be functional again.

generalist [..d..en..r..list ] n.多面手,通才

[ 例句] Journalists a re rega rded as gener alists who a re in touch with everything from the local grass roots to the most complicated international events.

horizontal4 [..h..r i..z..ntl ] adj.①地平线的,水平的② 相同地位的,同行业的

[ 同义] even ,f lat ,level

[ 反义] ver tical

[ 考点] horizontal bars 单杠

[ 例句] He r eceived a horizontal promotion ,retaining his old sala ry and title but with a diffe rent depar tment of the firm.

housing* [..hauzi..] n.供给住宅,住宅群,机架,住房供给

[ 辨析] housing;house

housing 指某一地区能够提供给人们居住的房屋、单元房等,如Most of the housing in the ar ea is sub standard and nothing is being done to improve it.house 指提供给人们居住的建筑,一般不只一层,可以是独立的,也可以是和其建筑相连的,如Our house is the one with the pink door.

[ 例句] Besides ,as the housing problem in the city gets mor e serious ,people have to pay high rents for very tiny flats.

impetus [..impit..s ] n.推动力,促进,刺激

[ 同义] momentum,push ,thrust

[ 例句] The first tr ain ran into the second with grea t impetus.

ini tiator * [ i..ni..ieit..] n.创始人,发起人,传授者,教导者,启动程序

irreplaceable* [ iri..pleis..bl ] ad j.不能调换的,不能代替的

[ 反义] replaceable

[ 例句] This is an irr eplaceable antique vase ,the only one of its kind.

panacea [..p .. n....si..] n.万能药,解决一切问题的方法

[ 例句] The re’s no single panacea for the count ry’s economic ills.

participat ive* [ p......tisi..peitiv] ad j.参与的paternalism [ p....t....n..liz..m ] n.家长式的作风,家长式的管理

paternalist ic [ p....t....n....listik] adj.家长式作风的

recreat ional* [..rekr i..ei....n..l] adj.休养的,娱乐的,消遣的

[ 例句] recreational activities/ facilities 娱乐活动/ 游乐设施

subordinate6 [ s....b....din..t ] (常与to 连用) ad j.次要的,从属的,下级的n.下属v.服从

[ 同义] dependent ,inferior ,seconda ry

[ 反义] coordinate

[ 例句] In the a rmy ,lieutenants ar e subordinate to captains.

viable [..vai..bl ] ad j.能养活的,能生育的,可行的

[ 考点] a viable plan 可行的计划

[ 例句] Is the newly c reated State viable?

vulnerable6 [..v..ln..r..bl ] adj.易受攻击的,易受. 的攻击,脆弱的,敏感的

[ 同义] defenseless ,exposed ,sensitive ,susceptible ,unprotected

[ 例句] Achilles was vulner able only in his heel.

wholly4 [..h..ulli ] adv.整个地,统统地,全部地,专门地

[ 同义] completely ,entir ely

[ 反义] par tially

[ 例句] I’m not wholly convinced by your argument.

bring in 引进,提出

[ 例句] The government intends to br ing in a new law a - bout wearing safety belts in car s.

carry out 执行

[ 例句] We all have cer tain duties and jobs to carry out.

fall into 分成

[ 例句] These books fall into thr ee classes.

go along with 赞同,支持

[ 例句] We will go along with your suggestion ,although it’s not exactly what we wanted.

persuade somebody of something 使相信,使幸福

[ 例句] We were able to pe rsuade the prisoner of the wisdom of telling the truth.

Passage Ⅲ Doing Business in Asia

词汇精解

distribution4 [..dis..t ribju......n] n.①分发,分配② 分布,散布③ (商品的) 销售,推销

[ 例句] After the contest the dist ribution of prizes to the winners took place.

division4 [ di..vi..n ] n.① 分开,分割,区分,除法② 部门,公司,(军事) 师,分界线

[ 反义] multiplica tion

[ 例句] 1 ) His brother works in the foreign division of the company.

2 ) The river forms the division between the heavy industrial and light indust rial areas of the city.

literal6 [..lit..r..l] ad j.文字的,照字面上的,无夸张的,精确的

[ 考点] literal t ranslation = word for word tr anslation 直译

fr ee tr anslation 意译

a literal account of a conve rsation 谈话的精确记录

[ 例句] I hea r nothing in the lite ral sense of the word.

mentality * [ men..t .. liti ] n.智力,精神,心理,思想情况

[ 例句] He has many years’ experience of the criminal mentality.

negotiate4 [ ni......u..ieit ] v.(与某人) 商议,谈判,磋商,买卖,让渡(支票、债券等) ,通过,越过,处理

[ 同义] consult

[ 考点] negotiate with sb.和某人磋商

[ 例句] 1 ) They negotia ted a peace tr eaty.

2 ) The climbe r had to negotiate a steep rock face.

networking* [..netw....ki..] n.网络,网状物,广播网,网络体系(在多域网络中,域之间的通信技术。不严格地说,指网络服务的使用。)

prosperous4 [..pr..sp..r..s ] ad j.繁荣的,成功的,繁荣的,兴旺的

[ 同义] affluent ,thr if tily ,flour ishing

[ 反义] unpros perous

[ 考点] a prosperous family/ count ry/ busines s/ industry 富裕的家庭,繁荣的国家,兴隆的生意,兴旺的行业

reciprocal6 [ ri..sipr..kl ] adj.互惠的,相应的,倒数的,彼此相反的

n.倒数,互相起作用的事物

[ 考点] reciprocal tar iff 互惠关税

reciprocal t rade 互惠贸易

[ 例句] The reciprocal of 8 is 1/ 8.

repay6 [ ri..pei] v t./ vi.①付还,偿还②报答,回敬

[ 例句] He repaid her kindnes s with blows.

scholarship4 [..sk..l....ip ] n.①奖学金②学问,学识

[ 例句] He has won a scholarship to the university.

sizable / sizeable [..saiz..bl ] ad j.相当大的,大的

[ 考点] a sizable/ sizeable field/ house/ sum of money 一大块地/ 一座大房子/ 一大笔钱

successor6 [ s..k..ses..] n.继承者,接任者,后续的事物

[ 反义] predecessor

[ 考点] the successor to the throne 王位继承人

[ 例句] This ca r is the successor to our popular hatchback model.

superstitious [..su..p....sti....s ,..sju..- ] ad j.迷信的

[ 考点] superstitious beliefs/ ideas/ people 迷信的说法/ 观念/ 人们

[ 例句] I always put my lef t shoe on first;I’m supe rstitious about it.

branch out 扩大(兴趣、活动) 范围

[ 例句] The bookshop has decided to branch out into selling music and r ecords.

by far 最.

[ 例句] It is quicker by far to go by tr ain.

come down 下跌,下降

[ 例句] Sever al tr ees came down in last night’s storm.

in other words 换句话说,也就是说

[ 例句] The company says it has to r educe its labor costs;in other words,some of us are going to lose our jobs.

take into account 考虑,注意

[ 例句] When you’re planning a ga rden pa rty you’ll have to take the weathe r into account.

同类推荐
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 用英语介绍中国.这里是广州

    用英语介绍中国.这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 英语PARTY——小品生活

    英语PARTY——小品生活

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 吕凤歌的故事

    吕凤歌的故事

    一个因意外穿越去仙侠世界的人,努力修炼以期回家的故事。存稿将完……以后很忙,预计会以一周一章的速度更新本书会尽快结束不过,反正没人看,啦啦啦
  • 乌龙契约之王子萌萌哒

    乌龙契约之王子萌萌哒

    沉睡中的凤荼蘼迷迷糊糊睁开了眼眸,对上了一双灿若星辰的眼眸。那眸中闪动着耀眼的光华,似一颗耀眼的墨蓝色的宝石。那浓密且长的睫毛忽闪忽闪。他的额头竟然有一弯月牙。水润的唇,就样微张着,愣愣的看着自己。凤荼蘼呆呆的看着眼前这个超漂亮的帅哥,小嘴微张,嘀咕着:“好帅哦……”毫不犹豫的对着那微张的红唇就亲了上去。还舔了舔嘴唇。傻呵呵的笑了,闭上眼睛,继续睡去。鎏翊彻底呆了,这个女生竟然再一次亲了自己。本来闭上眼睛的凤荼蘼皱皱眉头,恩?好像不对哦,刚才有一个大帅哥抱着我,我还亲了他?在做梦吗?想着想着,有些迷糊的再次睁开眼睛,看着这帅哥还在。“是梦吗?”凤荼蘼伸出那嫩白的小手,在鎏翊的俊脸上一扯,傻呵呵的笑了,搂得更紧了,还嘟囔着:“呵呵,是梦,一点也不疼……”
  • 冷艳女杀手的复仇之行

    冷艳女杀手的复仇之行

    五年前,一次任务失败,四个挚友葬身于机关重重的丧尸地下室,只有她一人幸存了下来,面对挚友们的意外离去,几乎接近精神崩溃,消沉了一段日子,她誓死要找到当年制造地下室丧尸事件的凶手,最后化身成为各个地下黑组织听到名字都感到唏嘘的冷艳杀手,自由、独来独往、不需要任何伙伴、拿钱替人办事就是她的作风,在复仇的道路上她将会有什么样的邂逅,而几个合作上的伙伴将会带给她什么样的改变,当年丧尸地下室的凶手最后能否找到..........
  • 木言艺情

    木言艺情

    睁眼就能想到的人,必定爱到骨子里了!她,呆萌可爱!他,独宠专情!记忆深刻中的他是她心中最完美的。因为小时候的相遇,他们一见钟情,却不得不分离。长大后再次相遇,她已经对他印象模糊。而他依然想念着她,希望找到她,娶她为妻。请看男主如何追妻?
  • 魔恋那西色斯

    魔恋那西色斯

    他在凡界人神互换地沉睡或苏醒着;她在十多年中依恋他的美貌而生活着——会产生爱吗?会相知相守到永远吗?他不知道!他原来只爱着自己;她没把握!她仍是双亲控制着的棋子。危机早就四处埋伏,爱情却无由地蔓生……
  • 我理智流玩家莫得感情

    我理智流玩家莫得感情

    游戏主播张毅阳,擅长在各种游戏中用理智流莫得感情的方法通关,吸引了很多观众,自己也乐在其中。有一天,他竟然被地球的主神找到。“不去异世界一统天下扬名立万,窝在这当个小主播?”于是他被传送到了另一个世界,与这个世界的其他继承者竞争,吃鸡了一统天下,就能回去地球享尽荣华富贵。但这个游戏,不止地球主神,还有着其他主神的参与,优胜可不是件容易的事。“原来你就是跟其他主神在玩赛马呗?合着我也是其中一只马。”“那么回答只有一个了”“我将向你,奉上胜利。”但张毅阳没有想到,这个世界充满了奇人异事,还有重重阴谋,他越来越体会到,他的传说,并不只是游戏那么简单。
  • 梅动雪前香

    梅动雪前香

    她,身为大将,却看着母妃国家覆灭,无力回天。她,征伐天下,却一无所有。无心争斗,无奈阴谋缠身,袭卷而来。面对讥笑羞辱,她冷面冷血。忍辱负重,只求相伴母妃,一世安宁。怎料母妃离奇丧生火海,也激起了她一颗沉寂的心。“自古无情帝王家,奈何托生于此,唯有绝心无情。”她冷冷说出了这样一句话。她只为查明真相,却不想,掀起了一场腥风血雨。更不想,竟发现了令人惊诧的秘密。
  • 我的四朵金花

    我的四朵金花

    五个姐妹的爱恨情仇,一切都是那么的让人匪夷所思,这个现实的社会亲情爱情友情你会选哪个?
  • 秦时明月之密匙

    秦时明月之密匙

    守护着历史的发展,不让未来者破坏的姜姒,永远不会死去,永远活在世上,看着昔日的好友一个个死去,她自己又该何去何从呢?
  • 少年成长必读名著第三辑:小公子

    少年成长必读名著第三辑:小公子

    这世界上最美好的东西,莫过于同情和怜悯。无论怎样顽劣和冷酷的人,终究抵挡不住深切的信赖和纯洁的爱情。《小公子》曾被翻译成几十个国家的文字,在全世界的父母亲及少年、少女们的心里燃起过灿烂的火光。也很多次被搬上舞台,拍成电影,博得了众多喝彩和赞誉。