“原文”
太宗曰:“凡兵却皆谓之奇乎?”
靖曰:“不然。夫兵却,旗参差[1]而不齐,鼓大小而不应[2],令喧嚣而不一[3],此真败却也,非奇也,若旗齐鼓应,号令如一,纷纷纭纭[4],虽退走,非败也,必有奇也。法曰:‘佯北[5]勿追。’又曰:‘能而示之不能。’皆奇之谓也。”
“注释”
[1]参差:不整齐。
[2]不应:不能互相呼应。
[3]一:统一,一致。
[4]纷纷纭纭:多而且乱。
[5]佯北:佯装败退。
“译文”
唐太宗问:“只要军队向后退,就可以称为奇兵吗?”
李靖答道:“不是的。当军队向退时,如果旗子参差不齐,鼓声有大有小不能互相呼应,号令喧嚣而不统一,这就是真正的败退之兵,而不是奇兵。假若退却时旗帜整齐,鼓声相应,号令统一,即便表面上显得杂乱向后败退,但却不是真正的败退,其中肯定有奇。《孙子兵法》上说:‘假装败退的敌军不要去追击。’又说:‘能打,却装作不能打。’这些都是关于使用奇兵以制胜的看法。”
“原文”
太宗曰:“霍邑之战,右军少却,其天乎[1]?老生被擒,其人乎?”
靖曰:“若非正兵变为奇,奇兵变为正,则安能胜哉!故善用兵者,奇正在人而已。变而神之[2],所以推乎天也。”
太宗俛首[3]。
“注释”
[1]天:天意。
[2]神之:指达到出神入化的境界。
[3]俛首:点头。
“译文”
唐太宗问:“在霍邑之战中,右翼部队稍向后退,这是天意吗?宋老生兵败被擒,这是人力所为吗?”
李靖答道:“如果不是使正兵变化成为奇兵,奇兵变化成为正兵,又怎么能取胜呢?因此善于打仗的人,用奇用正全在于人的运用而已。由于奇正变化达到了高超的境界,所以人们常常把它归结为天意。”
唐太宗点头表示赞同。