——欧阳修
【原词】
谁道闲情抛弃久①?每到春来,惆怅还旧。日日花前常病酒②,不辞镜里朱颜瘦③。
河畔青芜堤上柳④,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖。平林新月人归后。
【注释】
①闲情:儿女柔情。
②日日句:每天对着春花举杯浇愁。
③不辞:不称心之意。朱颜:年青人丰腴红润的面容。
④青芜:青草丛生。源自古诗:“青青河畔草”。
【译文】
总有一种莫名其妙的闲愁,总想把它抛弃,可它却总萦绕我的心头。每到新春来临之时,那种惆怅忧伤一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前月下痛饮美酒,宁可酩酊大醉,不惜身体日渐消瘦。
河边上青草萋萋,河堤上又绿新柳。见到如此美景,我痛苦地暗问自己,为何年年都有一段新愁?我思绪万端,独立在小桥的桥头。清风徐来,吹拂着衣袖。新月从东方升起,弯弯如钩,只有远处那一排排树木与我为伴,在暗淡的月光下影影绰绰。