The President was out walking on a beautiful snowy day,when he saw that somebody had urinated on the White House lawn to spell out“The President Sucks.”
Infuriated,he called on the secret service to figure out who had done it.In a few hours,they came to him and told him that there was some bad news and some worse news.
“The bad news is that the urine is from the Vice President.”
“Al?How could him do this to me?What could be worse than this?”
“The handwriting's the first lady's.”
一天下了雪,雪景很漂亮。总统出门散步。他看到有人在白宫的草坪上用尿液写出了“总统真是糟透了”这句话。
总统气急败坏,他召集了情报机构的人去调查谁胆子这么大,敢这样做。几个小时之后,情报机构的人回来了,告诉总统有坏消息甚至还有更坏的消息。
“坏消息是是副总统尿的尿。”
“哦,他怎么可以对我这样?那么还有什么消息比这个还更糟糕呢?”
“字可是总统夫人写的。”
1.snowy adj.下雪的,被雪覆盖的
E.g.snowy fields
被雪覆盖的田野
2.urinate v.排尿,小便 名词为urination
3.lawn n.草地,草坪
E.g.The lawn is interspersed with flower-beds in the shape of five-point stars.
草地上点缀着五角星形的花坛。
4.suck v.【俚语】很逊,很差劲
e.g Their new CD sucks.
他们新出的唱片很差劲。
5.infuriated adj.愤怒的,气急败坏的 动词形式为infuriate
E.g.Her silence infuriated him even more.
她的沉默使他更加愤怒了。
It infuriates me that she is not found guilty.
令我大怒的是她获判无罪。
6.urine n.尿
1.spell out 用字母拼,拼写
E.g.Could you spell that name out again?
你能不能把那个名字再拼一次?
2.figure out 弄懂,弄清楚,弄明白
E.g.We have never been able to figure her out.
我们一直没能看透他。