【原文】
凡出师征讨,行则备其邀截,止则御其掩袭,营则防其偷盗,风则恐其火攻。若此设备,有胜而无败。法曰:“有备不败。”
三国,魏大将军吴鳞征南,兵到精湖,魏将满宠率诸军在前,与敌夹水相对。宠谓诸将曰:“今夕风甚猛,敌必来烧营,宜为之备。”诸将皆警。夜半,敌果遣十部来烧营,宠掩击破之。
【注释】
(1)满宠:三国
魏将。山阳昌邑(今山东巨野南)人,字伯甯。从曹操征战功著,官至奋威将军。曹丕即位后,率军南征破吴有功,拜伏波将军,晋封南乡侯。
【译文】
出兵征讨敌人,行军时要防备被敌人拦腰截击,驻扎时要防备敌人突然袭击,安营扎寨后要防备敌人偷营劫寨,有大风时则要防备敌人用火攻。如能处处做好防备,便只有胜利而没有失败。兵书上说:“有了防备,就能立于不败之地。”
三国时魏国大将吴鳞南征吴国,来到精湖。魏将满宠率领众将前锋,与吴军隔水对峙。满宠对众将说:“今天晚上风很大,敌人必定用火烧我们的营寨,应当严加防备。”因此全军处于戒备状态。到了半夜,吴军果然派十个分队前来烧营,满宠率领魏军突然发劲攻击,把吴军打得大败。
【心得】
本篇主要阐述部队行军宿营时如何防敌突袭的谋略思想。凡是出兵征战,要做到行军时防敌途中截击、停止时防敌突然袭击、宿营时防敌偷袭劫杀、有风时防敌火攻烧营。只要认真做好准备,就能获胜。
三国时,司马懿率领大军征伐蜀国。司马懿派手下偏将军郑文去诈降诸葛亮,说自己与前将军秦朗同领一支军队,而司马懿只重用秦朗,看不起自己,心中有气,所以投奔蜀国。诸葛亮没说什么,便将郑文收留下来了。
第二天,秦朗率军来到蜀军大营前叫阵,指名要郑文出来应战。诸葛亮令郑文出阵,二人战不几合郑文就将秦朗斩于马下。郑文得胜回营,不料诸葛亮却拍案大喝,命令刀斧手把郑文推出帐外斩首,众将都不知道是什么缘故。只听诸葛亮说:“刚才这个人不是秦朗,你竟敢欺骗我!”郑文只好承认,他刚才所斩的只是秦朗的弟弟秦明。诸葛亮又说:“司马懿让你来诈降对不对?你如果想活命,就赶紧给司马懿写一封信,与他约定时间来袭击我们的大营。”郑文不得已,只好照诸葛亮的命令去做。果然,司马懿如约领兵前来偷袭蜀军大营,结果中了蜀军埋伏,大败而逃,将军秦朗也丧身于乱军中。