登陆注册
26928500000192

第192章

THE WARNING.

The French hunted throughout the Tyrol for the unfortunate men who had hitherto been the heroes of the fatherland, but who, since their cause had succumbed, were called rebels and traitors. The soldiers who were in search of this noble game, for which large rewards were offered to them, had already succeeded in arresting one of the heroes of the Tyrol: Peter Mayer had fallen into their hands, and, having been tried by a military commission at Botzen, was shot. But they had been unable as yet to discover the hiding-places of the other insurgent leaders, despite the large prices which the government had set upon their heads. Joseph Speckbacher, for whom the soldiers were hunting most eagerly, had disappeared. The French and Bavarians ransacked every house where they suspected he might be concealed; they inflicted the heaviest fines and most cruel tortures on the friends of the fugitive chief, because they would not betray the place where their beloved commander was concealed; but all was in vain. Joseph Speckbacher had disappeared, and so had Father Haspinger and Anthony Wallner. [Footnote: Speckbacher had fled to the higher mountains, where, on one of the summits of the Eisgletscher, in a cavern discovered by him in former times when pursuing the chamois, he lay for several weeks in the depth of winter, supported by salt provisions, eaten raw, lest the smoke of a fire should betray his place of concealment to his pursuers.

Happening one day, in the beginning of March, to walk to the entrance for a few minutes to enjoy the ascending sun, an avalanche, descending from the summit of the mountain above, swept him along with it, down to the distance of half a mile on the slope beneath, and dislocated his hip-bone in the fall. Unable now to stand, surrounded only by ice and snow, tracked on every side by ruthless pursuers, his situation was, to all appearance, desperate; but even then the unconquerable energy of his mind and the incorruptible fidelity of his friends saved him from destruction. Summoning up all his courage, he contrived to drag himself along the snow for several leagues, during the night, to the village of Volderberg, where, to avoid discovery, he crept into the stable. His faithful friend gave him a kind reception, and carried him on his back to Rinn, where his wife and children were, and where Zoppel, his devoted domestic, concealed him in a hole in the cowhouse, beneath where the cattle stood, though beyond the reach of their feet, where he was covered up with cow-dung and fodder, and remained for two months, till his leg was set and he was able to walk. The town was full of Bavarian troops; but this extraordinary place of concealment was never discovered, even when the Bavarian dragoons, as was frequently the case, were in the stable looking after their horses. Zoppel did not even inform Speckbacher's wife of her Husband's return, lest her emotions or visits to the place might betray his place of concealment. At length, in the beginning of May, the Bavarian soldiers having left the house, Speckbacher was lifted from his living grave and restored to his wife and children. As soon as he was able to walk, he set out, and, journeying chiefly in the night, through the wildest and most secluded Alps, by Dux and the sources of the Salza, he passed the Styrian Alps, where he crossed the frontier and reached Vienna in safety. There he was soon after joined by his family and liberally provided for.

Haspinger succeeded in escaping into Switzerland, whence he travelled by cross-paths through Friuli and Carinthia to Vienna, where he received protection from the emperor.]

General Broussier was especially exasperated at the last named, the valiant commander of Windisch-Matrey, and he had promised a reward of one thousand ducats to him who would arrest "that dangerous demagogue and bandit-chief, Anthony Aichberger-Wallner," and deliver him to the French authorities. But Wallner and his two sons, who, although hardly above the age of boyhood, had seemed to the French authorities so dangerous that they had set prices upon their heads, were not to be found anywhere. Schroepfel, Wallner's faithful servant, had taken the boys into the mountains, where he stayed with them; after nightfall he went down to Matrey to fetch provisions for the lonely fugitives.

Anthony Wallner's fine house was silent and deserted now. Only his wife and his daughter Eliza lived in it, and they passed their days in dreary loneliness and incessant fear and anguish. Eliza Wallner was alone, all alone and joyless. She had not seen her beloved Elza since the day when she was married. She herself had started the same night with Haspinger for her father's headquarters. Elza had remained with her young husband in Innspruck, where her father died on the following day; and after the old Baron had been buried, Elza had accompanied her husband to Munich. From thence she wrote from time to time letters overflowing with fervent tenderness to her beloved friend, and these letters were the only sunbeams which illuminated Eliza's cheerless life; these letters told her of her friend's happiness, of her attachment to her young husband, who treated her with the utmost kindness and tenderness.

Eliza had received this afternoon another letter from her friend;with a melancholy smile she read Elza's description of her domestic happiness, and her eyes had unconsciously filled with tears which rolled slowly down her pale cheeks. She dried them quickly, but her mother, who sat opposite her near the lamp and seemed to be busily sewing, had already seen them.

"Why do you weep, Lizzie?" she asked. "Have you got bad news from Elza?"Eliza shook her head with a mournful smile. "No, dear mother," she said; "thank God, my Elza is happy and well, and that is my only joy.""And yet you weep, Eliza?"

"Did I weep, then?" she asked. "It was probably a tear of joy at my Elza's happiness.""No, Lizzie, it was no tear of joy," cried her mother, mournfully.

同类推荐
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说施灯功德经

    佛说施灯功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 粉妆楼

    粉妆楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 葬夜

    葬夜

    简介后面补上,先发书。。。。。。。。。。。。。
  • 花神回归萌妃要逆天

    花神回归萌妃要逆天

    她,本是21世纪制香世家的天才,天生对花有着亲切感,却不料天妒英才,遭到爱人与亲人的双背叛;他,本是令人闻风丧胆的修罗王,却为她倾其一生,只为让她安好。丹药紧缺?不好意思,我这有不用的糖豆你收么?灵兽厉害?不好意思,这只神兽是摆设么?又废又蠢又胆小?不好意思,擦亮你的眼睛,让姐亮瞎你们的钛合金眼【本文一对一宠文】
  • 艺术史话(下)

    艺术史话(下)

    《中国艺术史话》虽然不是我国出版艺术类百科全书的第一部,但却是目前国内内容最全、规模最大的一部。全书文字量达300万之巨,收录图片3000余幅。按照分卷内容编排,有绘画、书法、建筑、雕塑、音乐、舞蹈、文学、戏剧、影视、工艺美术、民间艺术、艺术品收藏等71卷。可以说,这部百科全书是我国出版界又一次大胆而成功的尝试。
  • 我心悄悄慕凉夏

    我心悄悄慕凉夏

    京城第一公子,穆氏集团总裁穆凉川。一觉醒来喜当爹。小包子生母不详。外界不详,内部不详,就连亲爹自己也不详。小包子整天嚷嚷着找妈妈,可是老爸不上心。不过好在老天眷顾,天上掉下“靓妈萌妹”。自此后,凉城第一公子,沦落成妻女奴;国内第一童星,秒变为妈妹控一家四口,一猫一狗幸福在手,天下我有!【1V1】【萌宝】【龙凤胎】【甜宠】【快爽】
  • 逆袭成了修灵界大佬

    逆袭成了修灵界大佬

    盘古开天辟地后,四大混沌元素逐渐演变成金、木、水、火、土五种始元素,后来又变异出风、冰、雷三种稀缺元素。在演变的过程中,四大混沌元素互相融合,如混沌孕育盘古一样孕育出三位混沌神兽:祖龙、元凤、始麒麟。在最后一次的世纪大战中,三大混沌神兽纷纷陨落,战斗也波及甚广,洪荒世界被严重破坏,生灵十不存一,各种上古神兽消亡,其中包括青龙,白虎,朱雀,玄武这四方的神兽和中部的神兽黄龙。少女于异世而来,涅槃重生,手执逆袭指南书,带领各路神兽于洪荒中填补世纪大战留下的缺口,打造了一个人间仙境,被尊称为:大佬。“大佬大佬,那条龙和那只麒麟又又又来了……”
  • 青春就一次

    青春就一次

    人的青春只有一次,不要等到过去了,才追悔莫及,就让我们在我们还拥有青春的时候,好好疯狂一次吧。
  • 吾上至尊

    吾上至尊

    整个宇宙充满着未知,充满着无限可能。可能我们现在所居住的地方也仅仅是宇宙之中的凤毛麟角。不过没有关系,我们可以挖掘未知,挖掘奥秘。而现在,我将会带你们进入到一个属于我想象而出的世界。
  • 女能行

    女能行

    新时代新面貌新发展,女生们也可以比男性同胞优秀。
  • 红枫落叶方知秋

    红枫落叶方知秋

    我的信仰,我的理想,我的目标,我的大学,我的书。红枫落叶方知秋,莫等落榜才知悔。
  • 种田佳公子

    种田佳公子

    原本操劳的一世已然活够了,谁成想魂穿异世,还让她做一回农家汉子,罢了……!那就好好活着吧!