登陆注册
26928500000138

第138章

'It is a misfortune,' said the men, 'that the Austrians are abandoning us at this critical juncture; but it would be a greater misfortune still for us to abandon ourselves and consent to surrender at discretion.'""And I say it is no misfortune at all that the Austrians have left us," cried the Capuchin, vehemently. "The cause of the fatherland has not suffered much by the retreat of the Austrians. Who assisted us at the battle of Mount Isel? Who helped us to drive the enemy twice from the country? Not an Austrian did! We accomplished all that was great and glorious in the short and decisive struggle. Let us not complain, then, that no one stands by us now, and that we know that no one will help us but God and we ourselves. But we must not plunge blindly and furiously into the struggle; on the contrary, we must consider whether we are able to defeat the enemy. The French and Bavarians are sending large forces on all sides to the poor Tyrol. I cannot conceal from you that the enterprise which we are going to undertake, and to which Andreas Hofer invites us, is a dangerous one. Let me tell you that that miserable assassin and ruffian Lefebre, whom they call the Duke of Dantsic, is approaching from the north with twenty-five thousand men, and is already close to Innspruck. General Deroi, too, is coming; he intends to march through the whole Vintschgau, and force his way over the Gerlos Mountains to the district of Innspruck. Rusca's wild legions are already near Lienz; General Pery is moving up from the south with his Italian troops; and the exasperated Bavarians, under Generals Wreden and Arco, are already at Salzburg. In short, more than fifty thousand men are coming up from all sides to trample the poor Tyrol under foot. They are veteran soldiers; they have got artillery and better arms than we, and are superior to us in numbers, equipments, and strength. Consider, therefore, whether you are willing to undertake the heavy task nevertheless; consider that you risk your property, your blood, and your lives, and that, if you should be so unfortunate as to fall into the enemy's hands, he would perhaps punish you as criminals and rebels. It is true, you are ready to risk your property, your blood, and your lives, for the fatherland and the liberty of the Tyrol; but then you have also duties to your families, your parents, your brides; you have a duty to yourselves--that of not endangering your lives recklessly. It is true, even though the enemy should punish you as rebels, you would die the beautiful death of martyrs for your fatherland, and the halo of your virtue and love of country will immortalize your names; but you must consider, also, whether your death will be useful to the country, and whether you will not shed your blood in vain. Ask your hearts, my friends, whether they will be courageous and strong enough to brave cheerfully whatever reverses and calamities may befall us, and whether they really will risk death, imprisonment, and the scaffold, without flinching and trembling? That is what I wished to say to you before concerting measures with you and sending an answer to Andreas Hofer. Consider it all, my friends, and then speak.""We are to ask our hearts if they will not flinch and tremble?" said Peter Mayer, almost contemptuously. "When the enemy returned to the Tyrol last May, he burned down eight houses which belonged to me, and for some time I did not know but that my wife and children had perished in the conflagration. Did you see me tremble--did you hear me complain at that time? Did I not stand up cheerfully in the battle on Mount Isel, without weeping or murmuring, and bearing in mind only that I was fighting for liberty, the fatherland, and the emperor? It was not until we had gained the victory, and obtained our *******, that I went home to mourn and weep on the smoking ruins of my houses. But I found my wife and my children alive and well; a friend had concealed them and taken care of them; and after thanking God for our victory, I thanked Him for preserving my wife and children; and only now, when we were happy and free, did I shed tears. But since the enemy is re-entering the country, and fresh misfortunes are to befall us, my tears are dried again; my heart is full of courage and constancy; and I believe we must risk all, because otherwise every thing that we have done hitherto will be in vain. I love my wife dearly; but, if she came now to dissuade me from taking part in the struggle, and if I felt that my heart was giving way to her persuasion, I would strangle her with my own hands, lest she should prevent me from serving the great cause of the fatherland. It is true, our task is difficult, but it is not impossible; and that which is not impossible should be tried for the fatherland! I have given you my opinion; it is your turn now, my young friends. Peter Kemnater, speak! Tell Father Red-beard whether your heart is trembling and flinching, and whether you think we had better keep quiet, because the enemy is so powerful and superior to us.""I have an affianced bride of whom I am very fond," said Peter Kemnater, with flushed cheeks and flashing eyes; "a girl whom I love better than my parents, than anything in the world, and whom Iintended to marry a fortnight hence; but I swear to God and the Holy Virgin that my wedding shall not take place until the Tyrol is free again, and we have expelled the enemy once more from the country.

同类推荐
热门推荐
  • 逝去的遥不可及

    逝去的遥不可及

    叶浅羽一直以为莫泽勇就是未来,直到他的生命中多了个沈曼,而她的生命中多了个木其南。一生所求,不过爱与自由,却最后,爱而不得,自由被婚姻禁锢。再爱,也终成遥不可及。你有没有用尽全力爱过一个人?你有没有用尽全力恨过一个人?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 百家学宫

    百家学宫

    百家争鸣,学宫如雨后春笋般诞生,观天星宿北斗学宫,黄老之学稷下学宫,阴阳难测轮回学宫,还有兼爱非攻墨城,仁义礼智浩然书院......如今秦楚二国对立,人族内忧外患,以血肉之躯打破巨石的少年,他的前方是一条不归路。【本故事纯属虚构,剧情走向与历史无关】
  • 缚灵双子:花开世事了

    缚灵双子:花开世事了

    人性背后的故事会有多少人知晓?意外死亡后六魄尽散而三魂不去,可听,可嗅,可感,可知。而口不能言,眼不可观,手足不可动。若想来生再次为人,只能作恶。人类的起始与重点,是善还是恶?一场牺牲天下的爱情,即使毁灭天地,我也要护你周全脱身。当一切都化为光影,原来我爱的是你,你爱的是世间繁华。同根生,双茎错。千年善念化为人,只为天地平衡。当最后的期限到来,请原谅,我用灵魂爱你,却用生命捍卫使命。
  • 网游之通灵

    网游之通灵

    叼丝中的叼丝,被生活所迫无奈进入游戏发展,谁知却一飞冲天,山鸡变凤凰。
  • 帕斯捷尔纳克诗全集

    帕斯捷尔纳克诗全集

    二十世纪俄罗斯文学大家、诺贝尔文学奖得主、诗歌巨匠帕斯捷尔纳克诗歌全集。北京大学俄语系教授、俄语文学专家和翻译家顾蕴璞先生领衔,集合俄语文学翻译界力量耗时多年翻译而成。《帕斯捷尔纳克诗全集》汇合帕斯捷尔纳克各个时期的诗歌佳作,总499首,按《早期》(1912—1914)、《越过壁垒》(1914—1916)、《我的姐妹——生活》(1917夏)、《主题与变奏》(1916—1922)、《不同年代的诗》(1916—1931)、《长诗》(1925—1930)、《第二次诞生》(1930—1931)、《在早班火车上》(1936—1944)、《尤拉·日瓦戈的诗作》(1946—1953)、《雨霁》(1956—1959)等分集收诗327首,并附录《云中的双子星座》(1913)、《越过壁垒》(1917)、《为孩子们写的诗》、《最初的试作》(1909—1913)、《诗作》(1914—1958)等小集172首,为迄今为止最为完整的帕斯捷尔纳克诗集中译本,是填补国内俄罗斯文学研究与翻译空白的工程,也是对帕斯捷尔纳克创作艺术传承的一大推动,面对俄罗斯文学研究界、诗歌界、诗歌爱好者,奉上值得珍藏的经典。
  • 被偏执王爷盯上了怎么办

    被偏执王爷盯上了怎么办

    穿越前,她是现代毒神大佬!穿越后,她是沦落街头的丑乞丐!身世成谜还中了奇毒,风小慈表示不慌,先找条大腿抱抱混口饱饭吃再说。某夜,美男主动送上门。“丫头,夜深了……”风小慈:“别打扰我炼伸腿瞪眼丸!”第二夜,美男不依不饶堵在炼丹房,结果……众下人:“不好啦!!王爷又又又中毒啦!!”美男越挫越勇,第三夜的时候,房里哪还有某女的身影!“王妃呢?!”抖成鹌鹑似的下人丧着脸道:“王妃说今晚要找君公子探讨毒经……”自从抱上了粗大腿,风小慈的生活就过得水深火热。美男王爷总爱盯着她,怎么办?! 【双洁互宠文+泼天狗粮,主打甜宠谈恋爱,顺便虐渣渣,主子们快来坑里陪奴家呀~~】
  • 仙路漫漫遥

    仙路漫漫遥

    烟波浩渺,仙路遥遥。心之所向,素履以往。成仙路漫漫,其中艰难困苦非外人所能道也,然而是飞升成仙还是灰飞烟灭,对于楚礿来说这是个问题!前有狼后有虎,门派振兴的重任压在肩上,还有坑爹的情劫在朝他微笑招手,一不小心就会灰飞烟灭的那种。楚逸内心是崩溃的:我只想当个闲(吃)云(瓜)野(群)鹤(众),为啥躺枪的总是我,老子不想干了,嘤嘤嘤!众人:掌门别跑!掌门今天又想溜,怎么破,在线等,挺急的!!!女主正经高冷,可能会有一点点皮,就一点!(看我真诚的小眼神);男主目前为止没有,随写随想,一切随缘。第一次写文希望大家多多支持,谢谢!(?`▽??)?
  • 仙界归来当保安

    仙界归来当保安

    三万年前,由于高考压力太大,李长风爬山去释放压力,却无故失踪;三万年当中,李长风在仙界从零开始,逐渐成为仙界第一高手,他会炼丹,会炼剑,更会恋爱,他誉满仙界,人称仙界第一情圣;三万年后,李长风高处不胜寒,耗费毕生功力,踏破虚空,重回地球,却发现地球上只过了三年。
  • 幻变诸天归一剑

    幻变诸天归一剑

    飘然万里驱神剑,历尽千劫铸此身。一念轮回前世梦,仙风吹动镜中春。QQ群:707827776,欢迎大家加入!